埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2810|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
, E0 h& r! w6 P) D: x7 D' m+ G% r: \7 I$ X; E7 V
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。
  M: o; \+ }% w2 J. o- o5 `7 p8 D5 e
/ d! g# @2 n! }4 J' n% e9 t% T2 h查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。1 k1 ]) D& h9 ?7 f4 ^/ q

3 R* w  K4 i8 [  k) N# S/ G% K0 J姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
+ x/ ^  {  b. \- _# @- ]" S& p/ s) [+ g, q$ w
在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。
# D6 S, f$ v+ C7 s% q# C4 p
, h+ q0 b1 V6 |" Y1 ~' c1 p" |非常中肯的建议:
, {4 d4 |. ?; O% ^7 d在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。: e, E" x( ?3 d/ L
7 o) k& V- c8 c' v' j* z) ~
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
0 ^8 T% n$ b4 T3 X: C% h, ~3 E% U& v3 ^
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
" B- }3 p# {( W# T. R有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
. G8 V# X3 g+ e- w: K9 I6 K有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
- K- J. \6 [  f4 o- a* g顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.7 h( y5 T+ Z$ T9 l4 X. T
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
- Y5 k( i+ ]( Q( t4 O连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
+ G+ ]) d2 Y, `- Q1 q# ~; B这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
& ]  B6 _, d  g! J9 W想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.  e, c. R3 I9 z! J( _
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
$ @; y; ]8 R. k) }3 |“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.: f4 J6 m, F9 ], g& P8 ]
看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!1 Z) e) ~' {& R, z; w  @4 g1 ^2 O' p
更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
7 k4 j3 B" b$ M: G& }8 a:o:o:o8 z( w, l3 u" u

( _: Z/ @% L' N. B[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
+ C0 e" C  o& g1 G2 y0 _, B$ l: R“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

5 w# g, x3 @4 n: [
8 o% Y, T( x+ A: D: v/ J' s1 N) b3 k
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
7 m9 s6 ~  n0 e& n% |4 `8 K1 k+ [* L8 s$ P. u5 }
老者,离死不远也;公者,大家分享也。' p! r% H/ M2 B- [% P
4 l/ a, f. W0 C7 d5 o" B7 q5 S
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
# I9 P- ^$ h! N; l4 Y6 ~( F
6 |, d' ~" Q2 t+ C0 p' T& m谢谢跟帖。
5 D: @$ s2 A6 J5 j
& `/ D8 N$ f% `* x) t6 u[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-23 10:48 , Processed in 0.293027 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表