莫怪小猪见识短,想那婚礼上的一句 “I do” 多么柔情蜜意,荡气回肠!它是回答的那一句问话呢?一直想为什么不是“I would” 或者 “I will”呢? 本小猪今天总算电视里听到 I do 前面的那一句问话了。 * ^1 V, ~9 S& q. g : f1 B) d. L! X$ k* q+ {3 t3 cDo you know what the question is? 9 ?& d: J, `, ]2 Q0 L, ?, n$ Y G5 K% f& m
5 _. J, x. X* \, t
哈哈。$ e }+ }. G0 [4 @( R
4 w( |+ V# u( X9 [2 N% Q1 Q: |# {
[ Last edited by PJ on 2005-3-23 at 11:39 PM ]
Originally posted by 三思 at 2005-3-23 11:53 PM:& D8 k) t, A5 K7 A% I2 E2 P( s
1)笑话一则:- H( ^0 {" e4 h* t# A, y
前几天看走出非洲,女主人公结婚的时候,( s6 |$ q( b( V5 Q6 Q k8 a6 N
证婚人问:要长的还是短的?$ ]+ d, p: L4 a# o. u
新郎说:长的,我需要时间适应。(注,哈哈)+ Q- D( a: F' p
证婚人说:好的,某国某爵士某先生和某国女士,结为夫妻,新郎可以吻新娘了 ...
& E& }$ \8 v( p, y
拜托,没看明白这个笑话。不行了,现在的思维没有刚才我发贴的时候好使了。哈哈哈哈哈哈。