 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
012還 鄉* o! |0 U3 ~% F. w9 s' Q& l% M
0 d; |; o: W7 p
1% x i# ]; @) a; Y% }
耶穌在曠野徘徊,上帝的聲音召示他:「回你 的本鄉拿撒肋,你的工作在那裏開始。」
% G3 V! Q6 }. d+ [$ `! c# O2 E) [, }
耶 穌就回本 鄉。& U) Z4 }* n8 n0 m- X' C! B
% n1 y% E' J- h. ]1 {, y8 p9 F在一個不是安息日的日子,耶穌 走進拿撒肋村口,沒有人跟隨他,沒有光閃耀在他頭上, 臉上既無神彩亦無異樣,他低頭 踽行猶她任何時候從曠野回來。
. g1 n: h/ A* K* n% D0 ?# O7 n1 p$ C, ]6 x9 Y0 @
村人與他招呼,他 舉手抬頭,重又把頭低下,一直行近他的家門。' c0 _5 |$ E7 W7 j+ Q& n2 s! j
! P4 u" d0 M$ a j* T
瑪利亞,他的母親,從門裏 跑出來,呼叫:「我的兒子。」並說:「你不知道我如何想念 你麼?」但耶 穌不答。
& T4 J- O9 m/ S6 b$ b; ]1 v$ O. A
瑪利亞擁抱他,親吻他,問他去 哪 裏,他 說沒去 哪裏。
7 s, B( e$ V7 F7 i2 _' O& s e; E8 Z$ n1 V' X; C* q
「這些天 你在做甚麼?」他說沒做甚麼。
9 M+ U5 S3 p: V4 H ]
$ [8 v4 f! z( E% ]9 v# K7 {這是他唯有的回答,因 為說謊他不會,說真話,他不能。
. h, t% Y4 _" d& _& e" f+ X4 r# b- m4 b6 V2 m
瑪利亞習慣了耶 穌的暗默,也不以 為意,就急急給他準備食物。. X2 o+ c- | V) a4 V
3 t5 _" s* h+ `% K8 z耶 穌默默站在室中,心 沉在海底,或飄浮在天上,他在心中翻 閱即將來臨的 每一頁,就憂悽難忍。 ~5 G8 S% @8 \
9 u: \3 @. i" M6 t1 L' \- {瑪利亞 把餅拿來,說:1 q# I: z; c/ b0 t4 _, A
( U7 ~; [, N& v% d
「我的兒子,你必是餓了。」- S3 g- ]- e: _9 {; ]$ @
* e# w- f& f4 D; ] F3 ^「餓了。」
+ D5 r6 w z& S( T P' X( P2 l' _0 E8 o: w
「這 塊 餅好吃 嗎?」
$ y( V4 k8 C) M: o: S8 T. s9 L+ W2 @4 Y0 s
「好吃。」! o' N+ ^6 a* Q9 U6 y4 @2 ?) |. h C
( N/ T- X w) h5 D5 i: V& z這是他僅有的回答,現在他是神, 真真確確的神,他能 說神的語言 嗎?他能在一進家門,當瑪利亞擁抱他時,就冷冷地 說:「我是神。」 嗎?
0 X' d1 Q" P, C h8 x* D$ q5 y- E5 i2 ]9 H$ B8 U+ \
瑪利亞將驚愕,約瑟會遲疑 地瞪 視他,以 為他的妻子的私生子終於成瘋了;耶穌 的弟妹將 跑出家門,把這件事傳遍全村,於是耶穌在沒有開始工作的第一 步,就成了笑柄。耶 穌等待著,在他的時候沒有到來之前,他的生命是一個靜默。
* C/ o- w- z% t( M) ~. K( T. P
8 k# b' C3 ~. O! k' G2" {' }$ W# m0 R" T9 h; d0 W
安息日耶 穌走入會堂,坐下與 眾人一同 禱告,然後起立,眾人因他面部表情極其嚴肅就很震驚,不知將要發生甚 麼事情。
9 @* \: d% s! u+ ^; b) e1 k9 Y+ A7 p# {9 Q v# n0 [: Y; W
拿撒肋的鄉人已經許久不曾見到耶 穌,他們不知他去何處,亦不知他做了何事,如今他回來,敢在 眾人之間站起,很使 眾人驚愕,因 為他一向是 沉默的。# L0 I+ @% Y; g; e
# c9 I$ c, w- S3 Q7 U+ m耶穌站在眾人之間,要 唸聖經,有人把書遞給他,他就翻到以賽亞先知書。: u: T4 N) p6 d7 N# i
5 ^3 M' p$ N% s" V4 M4 U
會堂中沒有咳嗽,沒一隻眼睛幌動,耶 穌被聖靈充滿,眼光落在先知書與 眾人之間,唸道:
: J3 b7 I- R7 k* J9 {* u+ Y9 q2 v! U
. k& l; V2 q; D3 m1 M. g「主的靈在我身上,因 為他用膏膏我,叫我傳播福音給貧窮的人,差遣我報告被 擄的得釋放,瞎眼的得著見,叫那受壓制的得自由,報告上帝悅納人的禧年。」# N8 u: I( T+ p( x. z* }% l
5 k: y& p k" p- ]# i他將書合起,觀看 眾人,而 眾人沒有表情,因 為 他們不懂他語言的意義。" J; |7 F D% `4 O5 M4 m" K
1 ~; f/ p/ u& [耶 穌說:「今天這經應 在 你們耳中了。」* e- v1 H" Q, R4 t6 h5 g& O8 g
; K& O+ n. w1 P& z, O) d7 |群眾之中起了騷動,猶如一個冷顫通過全身。; m7 x* \6 A. _
) g0 P* D* q; {$ b. ?/ U) [在某一個角落有這樣的話飄出來:
8 @0 i/ a& _; [9 M7 q
1 G8 Y7 j* b f6 H$ P3 E; J7 Q0 @「這不是約瑟的兒 子 麼?木匠約瑟的兒子?」5 a: d0 d- m K% Y
4 t6 V% a. _- r/ I
於是整個會堂就充滿了笑聲,鬨鬧。「木匠」的聲音從此個角落傳遍彼個角落。
/ A$ w8 h0 W% g; ~: J6 s& d! ]3 [. d5 S/ g4 R" S
他們 說「這不是那木 匠 嗎?不是瑪利亞的兒子 麼?他的弟妹不是在我們中間 麼?」
# d# M6 V" n( p' |+ x- ?% t
6 O5 i. Z4 I" ]9 b5 T眾人思及耶 穌的弟妹就鬨堂大笑。
- p+ H' W8 p2 M/ x
1 v7 M, e. `* i$ v7 X3
" m! d" h/ I2 f: G4 d6 w! i耶 穌極其不快,說:
; S' ^- n0 L2 z; M' T' h( q% J) }' z' L {- h w S* @
「我實在告訴 你們,沒有先知在自己的本 鄉被人悅納的。我對 你們說實話,當以利亞的時候,天閉塞了三年零六個月,遍地有大飢荒,那時,以色列許多寡婦,以利亞並沒有奉差往他們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法,一個寡婦那裏去。先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但 內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」. k$ }. I4 h# C( k* z
/ k5 V! b$ |0 s1 c' F" F4 q
會堂裏的人聽見這話,就怒氣滿胸,就起來, 攆他出城。他們的城造在山上,他們帶他到山崖,要把他推下去,他卻從他們中間直行,過去了。
& [6 \ I% i7 o4 c6 Y9 j8 L$ k
) G: o3 Y7 {5 I$ Q+ K6 G6 j( x4還鄉之二
1 O: i! G; h9 f# R( n: b& E耶 穌離開約旦河,就來到加利利,在各村落傳道醫病。他的名聲傅到了家 鄉,拿撒肋人就急切 盼望他回去。0 x0 v5 \4 H, q; V! I' W7 s
' M) b" V" W# n2 l, a2 z! \! y4 e
有一天,他終於回來,鄉人夾道歡迎,並把瞎子 ,癱子,大痲瘋及各種病人都抬出來,等他醫治,他的母親及弟妹就因他極其榮耀。
# W* W# K7 w* B% ?: {& {$ H A! t* B, q% v; p8 q2 P- }
當耶穌走入歡迎他的行列之中,他們 說:& f, M6 G4 P* G: u) E# d8 Z
: n4 S& r8 x( v/ b「看啊,他多麼榮耀,有上帝的靈在他身上。」6 Q5 j$ S5 K3 ]
4 U, U" t: V7 ]; {6 @' K
「他是拿撒肋的榮光,我們的同 鄉。」9 r5 P- k2 n! x7 p+ W/ f% E+ |3 x
3 W" R: _2 H% w; P& W. n E
「他不是約瑟與瑪利亞的兒子嗎?就是木匠約瑟。」
0 g/ N1 t/ U1 a5 X1 X; m" |) H
7 r4 F f1 ~" j「他的兄弟不是雅各,約西,猶大,西門 麼?他的妹妹不是在我們中間 嗎?」4 I# }' c$ L8 q( P5 u& Y0 @
8 e: V# [8 z9 N! H$ t1 T2 ]# `1 K; s耶穌聽了這話就震怒,停止了醫治與祈 禱,逕自拂手而去,臉上充滿壓抑的羞辱。$ S0 o# C3 C8 K- B" i+ M
& n& j5 A$ v: Y T. W4 o+ @
拿撒肋人極度困惑,相對而視,不知這件事的意義,而瑪利亞的手臂仍然敞開,欲擁抱耶 穌而不得。
f. p8 p& O# M* r7 S) [9 X
- P! T) f! k3 s8 a f5& ^7 I# f- x. }0 R2 z+ q4 Z G/ F
然而拿撒肋人啊,你們有禍了,因 為你們干犯了神怒,以自己的言詞斬斷了神的慈善之手,從此拯救永不再來。
0 r, [, x0 ?( h" |; k0 c6 I
4 R7 |, b) i, Z8 G$ v68 A9 h& `7 i" B: n' |
因為耶穌是上帝掌中的針,把世人罪惡的 包囊刺破,任其迸流。1 I9 n! L7 p( O" F0 y( K. w
0 p0 V# x2 Q/ g y7& }. f! D1 c1 Y4 z9 A% q6 t- a6 T
上帝在先知書中寫下了這樣的預言:0 |) r1 U3 |, n; Z3 P9 e3 f( Y
) v% r7 t: o2 I4 L+ g! n) `6 R「先知在本 鄉不被悅納」
4 q# A- |6 b* {: B! J
, o7 Q0 _- c; q& z! u5 v「耶 穌的本鄉在拿撒肋。」$ F/ {9 K- i6 Z* G/ A
7 `/ B% |2 E5 b拿撒肋的人民,如果 你們知道這預言的意義, 你們將驚呼顫怖,因 為這個預言乃是確定 你們要反對神的兒子,而反對神的兒子是永世不減的罪惡。
! ]9 B# @# d. I7 }& H o% g" ?+ x- e. B
耶穌時代的拿撒肋人啊,如果你們知道自己的命運, 你們就不敢死,因 為地獄之中有一盆盆的火在等待 你們,你們倒不如做拿撒肋的一條蟲,因 為蟲沒有靈魂。
$ ? {3 l* b& ]: e4 W0 ]) N! X: M: N
拿撒肋人啊,如果 你們知道加臨在 你們頭上的命運,你們將驚怖如羊,奔逃到拿撒肋以外之地,從此不認自己是拿撒肋人,不認自己的本鄉。
3 g1 I9 u$ V0 s0 M9 c0 d L! E+ j% m" [5 l; D( c0 `' C
8還鄉之三
0 f3 e) ]* m5 `: F, d* P; Q& I: {; L, z- U! f/ @
耶穌離開約旦河,在曠野中徘徊;上帝的話臨到他(註), 說:「起來,往拿撒肋,因 為有預言等待 你去實現。」
9 x' h0 {" w7 Y( `; T! B1 S
1 c( } P. _1 `耶穌就起來,往拿撒肋。
$ ^) d1 A# u. L0 f: V. O9 P% V0 Y
, w- p' F) _; c6 u! G4 Y「是甚 麼預言呢?」耶穌在路上問。& _( p1 U5 y9 r2 `3 J
: ]9 r* j2 p. `5 m3 z; j
「先知在本 鄉不被悅納。」
% Q' Y9 ~" K! H- W( `$ K" ^/ ]' \0 Q
' D9 O g* P* U r1 M. i$ O/ r「何以拿撒肋人不悅納我?」1 K3 u3 O/ K& p7 M1 q4 m# `, p
/ ^4 X% `: w, n0 A+ F) k「他們將提及 你的父母及弟妹。」
! J$ n0 A, E' M. S% H. ~) b8 _, r; p. {
耶穌就惱怒。' r! _# N/ G, e- x: g" n
# p5 l, ^3 e1 R( `1 B" _/ ?& `「他們若出自無 心呢?」耶穌又問。% Z9 @. x6 x4 ]; w$ K
' c1 Z1 Z: |* j4 I2 }
「當然,這只是藉口,當作他們不悅 納你的把柄,看作是對 你的羞辱,然後激怒他們,使他們不悅納 你,你就可遺棄他們,陷他們於罪。」
' W3 |, {4 @+ v% g
' A- T' O) O" P「我不 清楚。」
/ ~2 R+ P+ z1 L2 F" x! j6 n' y; M' F+ R8 [6 a6 ^4 l* n1 M6 a
「你可以用以利亞及以利沙先知的事作 說明,那時天下的人皆處於痛苦,他們卻只拯救揀選的人。」
4 x, x: O( x% x4 r5 v( X, e+ o
K2 z/ M! H" \0 ]「然而那是因 為以色列人先犯罪,你才不派先知拯救,而現在拿撒肋人並沒有先犯罪,我 為何遺棄他們呢?」: E7 q$ u; v7 Z7 r4 [: N
5 k# G: `& m2 m2 w' X
「先使之犯罪,再行遺棄與先遺棄再使之陷於罪乃是同等的事物,讓他們犯罪,就是遺棄他們,而遺棄他們就是命定他們犯罪。
, `3 y; y& Y! F/ z+ J# h$ Q+ M& f; C
如果要證明他們有罪,就先遺棄,稱他們沒有資格被拯救,並指之 為有罪,他們自然就是罪人,於是 你可藉口不拯救他們。」
4 B, I. @: A- {( E; i7 J# l! i) E. U* {. D' E5 B' l
這樣,耶穌還鄉的預言就應驗了。
4 o( a* _$ |: U! @/ B X7 G" M8 C k4 v0 k
(註):上帝用以指揮 耶穌的語言是人所不能聽到的,猶如獵人用狗笛指揮獵犬是人所不能聽到的。(狗笛的頻率甚高,超出人的耳 朵所能感知的音域) |
|