鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
奥华一位大陆家长的话
一个新移民家庭学中文的故事 辛迪 (爱城光华报2004年12月9日)
& ?, L5 H, F6 |3 i% s
: d+ i) I/ S4 g! u) y: V+ V* p& E" o, p; e7 p
2000年,我带着7岁的女儿来到加拿大爱城。她在国内读了小学一年级的课程,学过的课文可以倒背如流,汉语拼音更是达到了极高的水平,还会背诵很多的诗歌和成语。
' y3 m: t" X( P, X; `% X1 E2 K5 F3 M& }
刚刚到加拿大的时候,我女儿一点英语也不会。她的学校里没有一个老师也没有一个同学说中文。几个月后,孩子顺利地通过了语言关,我也大大地松了一口气。
@1 E/ g$ _, {# Y9 [0 z& C4 `% s, b" [. M, l# _3 b
可是随着时间的推移,我发现跟女儿交流发生了问题。我们说话的时候,她经常加杂着英文。我问他什么意思,她却说不出来。我开始感到孩子中文有问题了。" c# L7 s/ G' y
今年我把女儿送到了奥华中学。在那里,可以系统地学习中文,做到中英文兼备。
7 ^ N8 c% j4 E0 o
% k5 [8 ]( |( k7 s 刚来加拿大的移民担心孩子的英文,这是普遍现象。他们以为孩子的中文基础好,没有问题,可他们忽略了一点:对孩子来说,语言是可以丢失的。若不加以维护和发展,有限的中文会慢慢消失殆尽的。% u* Q/ k8 z- L0 I4 t6 E
& R+ Y& S' N4 ~/ m% [- i7 q
我有一个大陆朋友,他们比我们晚两年来加拿大,当时他的孩子九岁,在国内学习成绩很好。到加拿大后,朋友拼命督促孩子学习英文。我对他:“你担忧的不应该是英文,而是孩子的中文。”一年以后,再次见到他的时候,他告诉我:“孩子在家里不愿说中文,全是英文。中文全忘了。现在我没有办法,要强行在家说中文。”
! e, k, L+ Y3 l# {" e, j7 s
- z- s( x. A! I# s# H" m 有些朋友会说,既然来到加拿大,入乡随俗,说好英文就可以了。会不会中文没有多大关系。可是我们应该记住,我们的黑头发,黄皮肤不会因为我们所处的位置不同而改变。我有一个台湾朋友,她的孩子说:“我是加拿大人,不是中国人。我不要学中文。”朋友说:“好,你站在街上,问每一个过路的行人,你是哪儿的人?”结果孩子真的问了很多人,答案是一致的---中国人。最后孩子去学中文了。
/ A. C3 O; t& y" E+ W* E; A& x7 ? `( Y) c2 N) R, I
作为一个中国人,我们无论走到哪里,都不应该忘记我们的根。应该教育孩子以作为中国人为荣。! M4 g' e7 x+ {8 F q
4 h; M' l3 t2 q8 k- z) ` 中国的经济正在迅猛地发展。中国已走入世界强国之列。中文以成为世界最重要的语言之一。现在许多洋人孩子都在学习中文,我们怎么能让自己的孩子丢失我们的语言,文化!+ K3 [; I) q# L/ `. h2 |5 a7 r7 d
+ d- J" _4 u& P. G* x2 g 让我们大家都来关心孩子的中文教育,使他们成为中英兼通的世界型顶尖人才。让我们的中华文化时代相传---无论我们身在何方。
- k; g# S/ v* e/ ^1 g* I
: z; y5 d! p1 _$ m% R( D! @! t[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 07:15 PM ] |
|