 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 o% E/ O+ f- n. s1 a6 t+ P" y
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」% W2 x! R" T' I9 @/ S/ |. s
^4 j: |& T5 E1 E7 p g(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
2 N! G: Y1 n% ?; t2 Z* Q C% U S, ? X& b5 k; C) k( O# c
2
7 t2 |; Y: A9 C; p3 G; ]人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
( X# J. Z8 m# }
4 {; `8 F* L; n& n, p, ?+ z當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
# c- W3 A! M' \: D% n, n0 ?9 g" [: `& B7 h- O5 X* a
39 J) A O* C4 I0 ^; c- e8 ^4 L
耶穌即將誕生,先知書上說:
% b/ B0 d' A Z" Y" U$ H0 W$ m( ?* P0 X, Z/ N
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」1 l. ]. l' j- b' S7 m
( E( r5 a1 k2 F( s6 e+ K( x) o4 s為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。* ^" C, X) Q1 v, I" U
E. h- v6 ~- y& c% O+ a9 B; R那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
, q& c/ F9 p, X, ` E% @, Z8 u: i; ^2 J; w
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
! g9 j( r* T$ z- {, W! D7 q; B j4 o/ v; c
4
5 }0 o! W& S! o% J- o三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
$ K) ?0 U. c, P3 a
1 U! h" M8 g. ~) C7 K3 _ K他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。) j' o! }& m2 _
" q5 Y: g4 e- v! t6 } U/ n
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
- p$ t5 o" y4 c$ }9 a( a/ |
' Q+ H6 C2 R; f: _51 U+ m- }0 Y/ _6 y
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:- \4 A0 z" C; D: z. ]
8 d: K* \4 b1 h- \% `( T「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
' a; O, R4 B+ X- J$ k. z! c2 Q2 l; W# b( ]' ]$ ~3 Q
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。. E$ V' W4 ]1 k& z8 C
) I {% }+ d% h7 f
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
' @( u+ l" v/ F- T9 T
7 O" \: x6 g% [0 p「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」! X, N, Y5 X8 [3 t* J- a! a
w, e/ o% \5 |沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
1 g4 N: `4 c7 g& _0 \/ S* G4 [4 V3 ~1 |2 j& R) e! g/ z" M4 z
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」) v7 t2 p/ A" a5 V
' j4 }7 T+ k( s4 z6
P2 [# |6 m8 `1 U0 c! H; @瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。: Q5 l o$ h2 {. L8 ?+ `6 Y6 M3 V
! O/ c3 Y& [" {' N6 {7
2 B! Z8 c# j& }+ ~2 A瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
0 K! @. d8 p8 P* \8 W! c8 ?
, Y& s- V; S5 a天很冷,十二月的風雪淒寒。
( x, J- Y/ H5 b% a# K
" g% ~+ J2 {; D4 u _於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。' k" I- A" z2 j9 a/ _
# w: g1 E& L- K8 ?8 @6 G8+ S# y" f7 n: F8 F7 Z/ T8 H
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
) i; Q/ m- B8 y7 H+ B& |' M! F% I) e% M/ R- |& h: X* x
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。( m4 X7 W( H9 R( D+ R
0 h% q) W: ]* u黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
6 F" e! q- R: F' i8 T) e2 J8 F& x3 M3 b* ~- X1 Z m
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:' d! j/ j; w+ |2 \
/ Z* ]- g5 u( }; ^「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。% O9 @4 U3 O! L5 D
. l& }) h* q2 c# ]
98 s: r3 ]! [7 y1 ^" v) o% C/ }
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
& h R' s3 q6 g A3 c* w/ b4 q" | {$ L
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。9 L# p, R0 F4 T5 N
+ e5 u) L1 ?: U1 k於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
9 D {# U, a/ k! s8 Q: y8 `4 A G
10( j o) P7 R5 f6 q5 R
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。' A0 ~4 v1 n& L
" L7 J: G9 Q$ F; K
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
6 G9 w2 H7 S! c2 L2 Y2 R+ c
5 k& R. K# ?9 s W8 @! F11
* E. ?1 W& S! k: R* B6 m" k耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」$ X# G5 R1 b+ [: ^8 G: H9 b
% [4 ], U; Q" {& l6 u那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
3 }$ g! N. R% Q* W, @
+ c4 r; i! S+ [12
) t; Y# m( H* K: o% H2 y' Y先是:
& f) ]: b# x+ I
2 ~ G( I( _/ ~ d0 C; L, c1 `上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
* t, ?" o$ V! e7 a8 R R
8 q9 s) ~* p- M- C3 y* I: m$ \5 e. l$ y# N13, D7 V, A. X) z# X( M" ?
先是:
; g: Q& `8 M, J5 Y9 Q$ P
9 O: t2 T$ A8 ~# f% s當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
4 P: ?. D+ q7 Q6 ~6 V* b8 l @8 e+ A# }1 }" c E
14
# p/ d! d7 B8 h+ E# ^$ q2 Z7 }三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。6 ]' z( n' J6 d. s" s
; w9 Z1 h' ]7 j. C4 ~
15$ [, g+ r: t& Q+ R8 n" E
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
) f5 K' u6 Y' ?* h5 g& V
2 [; i0 e5 w" @8 j0 f16
& l1 a j3 r. k$ g( Z) ^% X智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」: b1 A4 B7 [/ P
! l' K$ v. |3 K約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
0 \; b# U7 e% N" b2 A% Y7 O! |
]0 [, o, I5 H6 a+ {4 B" {: u3 U179 ~6 L6 A; P5 w+ X5 t( e5 R
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
! e* e9 @/ K# C7 z5 z4 Z$ J- g6 W$ Y& B
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。 \7 u2 s! t/ Z e) K
) `7 k( s, v( m* ]5 A
18' v+ V- B/ o. c
上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」1 r4 z6 L7 k( T4 }7 U' } E
7 |, O- G, D! Q( Y9 d+ G# Q
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
6 _! C: T a. @) g, u( D* c2 _+ ~! |! n! i' p7 q
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。5 \: |! ~ k8 e1 F! v a; g$ |
i/ g- [! w t: |) ~$ v. P
19. R+ j5 @' I" @$ W% Z
先是:- S0 }" J h9 e4 P3 D' Z2 f
! X6 C5 n6 A' K& A+ S- J上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
6 h$ b9 E% @. [* i0 C$ a5 F$ N+ R7 n O% o. p3 g8 T- C8 q2 K6 k( v$ G
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
- e+ @' @" `! R( k; v
B, I5 M) t9 `2 i% y; `在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
: p6 x, g9 R, A2 A* {$ R% S. L/ @: @
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
% Z6 H; p1 O) q8 Q k3 c, |% o3 [# F7 u4 @3 Q
20
6 u- _3 w6 R# M0 ]耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
8 Y! V- A+ k% u! `# l" ?
) ?+ M& n; L Q2 _* o) ^這是為了應驗先知耶利米的話:3 R3 M) m! v+ M* N* N/ x. n
/ _% { y e1 h& S
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」9 k( a6 l* z; \- j4 u9 G$ @3 A( L
" h- V1 k3 ]: }: R4 W; a) }+ |
21
, Y) Z2 r: k: o% M伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。+ X) c6 r) Q, d7 x$ w4 i
( w$ i* H& V$ P) H) ~, Z
22& O4 l, M' H! r' |! A# u
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
/ P4 }8 Q; b& o6 P$ j0 F$ s9 X/ `& \: @" d9 }2 [
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」" b+ t4 {! `# a7 ]; \% e
% ]% y9 F1 N, t4 S3 ~23
# Y1 c9 w( ~! P& L* d' h3 m$ l, q伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
* D2 e2 y5 l/ G: w$ \9 L
5 }& b& I! ?7 ?: H# A, T24
9 y! N/ @ A$ m# V牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|