 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
# \6 G) l+ A( w. ~上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
! h! _! F4 l1 p+ F4 G/ F3 x4 x5 B( O, r# I6 u( n
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)9 N2 k7 H9 |2 O
0 Y O. i/ {1 i5 x% u' W) j$ F/ c2
) b7 Q7 c4 b2 t a; u人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
$ I5 h% k0 N& [% v4 A
9 j/ P5 u2 Z! B5 A當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。# `3 D$ T! d i
( ?* H( E1 V, B0 L1 q9 o
3
# E8 b6 L) Z7 ~( F+ ]耶穌即將誕生,先知書上說:
+ f$ j4 R- b% o8 {3 K
% H9 Y) O9 k1 z c/ B「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」# g3 O4 K. ~5 \& C
% W) f0 N! }! C& N+ p% Q: y) [& @: M
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。9 P: _0 i, b7 w1 p: @
5 l! H6 a0 T* T M; a% p那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。; V- ^" S) C( v# u& y1 Q8 ~1 d4 x
' ?' Q$ O1 i* j8 i, b- D2 h
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。8 v( C3 `4 l" C% d' N
- i5 `! a$ X D. k* \0 i& H
4! ]! d8 I# y9 e2 C3 ?3 E& T6 l
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」9 v4 g" L; q- o" h b1 C
/ m, M# g+ m9 `& A他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
# a4 [$ s* Y! v9 |4 U
, h& f" r2 i$ I& u& Z5 Q, p5 o那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
: L+ d2 s6 m5 a8 E: n3 A) f: a) C A+ a- x8 T) @
52 i; d; `& G. D/ q
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:# B$ q5 P% ^( S
+ R" x6 Z. o1 w) x# M$ e「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
% m/ v5 h7 i W7 o" U( u+ O9 V' X$ K, l' y. v5 K% y3 {
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。
$ A1 A- o1 ~& v# n) [- {/ `2 f4 a3 t2 I5 V$ Y0 f0 K
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
2 ~( c2 J3 z0 u5 |
8 {) G1 o, P$ n) e1 _5 ~, n- t「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
9 v. n$ H: ]* I& D6 h# t. y
0 t" L) Q# s b6 h沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
+ {# A' j- T9 I0 d' P
F V! S2 U" ]耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」2 w- j7 ]2 g, z' W' S, S
( z( ]) y. G' `/ h( b1 o
62 m8 i# s+ g( b: o0 S
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。: z5 T" Y. J" I
' m% O( a+ A2 ]7) P5 A8 X; m/ I/ x$ n# q
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。8 g( f; W! S- m4 b) [ f7 B
* I! _. ]/ X7 A4 y2 y8 S) O$ y3 ^8 g天很冷,十二月的風雪淒寒。
: ]; O5 D$ Q4 h/ a3 l! m [8 x8 C: V" z) ^
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。% T; s' Y6 e1 u4 z2 |" e
& D, ]) ~5 _! u. u6 B$ e
8) [- q% U% {5 e7 Z, _6 X. [- s
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
' Q" |: l. L" `- n
. ~; i& b0 \7 O1 T* v那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。( q6 Y* U" O% h: }: b$ }
" o6 Q& M _% x0 O7 B, M
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
* N- w7 L6 `2 V1 G; O X& W% q8 c, k. S
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
$ s6 |4 c4 |0 D& l# [ o( p+ {
' Q/ B _0 H8 t「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。# f( P% n9 a4 |/ O* A) h8 g9 |9 C
" i9 J H* N1 o/ W) x2 K6 K5 \
9
5 d# h( _8 J5 }* o* r2 j0 a8 x瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
* v1 M) L- V* y e8 n7 v1 l% P8 t# M
! X: L0 S+ [$ r8 i瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
/ M: a+ I a* q8 R1 E7 v6 u# n; I6 Y; _% n( j* D
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。4 E* u, V. s+ |* Q
6 f2 N' S/ {6 ]- S10
, W- w4 ^) T' U時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。+ H! h0 \1 V8 S& T( A. g
* Y: a0 U' v4 t/ d$ D5 z
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
7 ~& `' S" V6 H6 z% `
* S/ ]/ E9 G5 q& }! Z0 t0 o11$ q5 D% Y, E2 D
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
; _, c; p' M5 d2 I7 Y3 m e3 ]- b+ U5 b
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」- Z- Z/ S; q+ q0 w
& ?3 p' _5 N& x( m$ @" m1 F) C
123 H6 Z$ C {7 x6 x% @
先是:
Y% \/ d. f: P6 P9 r* E! n- P
* V, z7 P7 T( L; d上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
4 R* B% q3 z5 H, z) |, v
( X P# R9 }" @5 J13 S7 v' R* N' G7 H7 A& W7 r
先是:
& q: ]/ `% b: H1 B0 o
7 \# {0 r% ]! h4 ]6 o3 H3 w! Z當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」1 ^; V1 q* x7 X
0 l) T7 K8 o# [/ @7 x
14
5 P( C+ [" S, b+ j/ ^1 q" g' x三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。$ J1 R7 j$ J7 L" ]) u
6 O: B* i4 B# }. d15
0 r5 h) J, O# _* V, M4 j黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
( g* y+ i& |% m0 v. g) l# F! q8 g/ R. `0 A( Q
16
6 t9 f9 r7 \7 f- ?0 w智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
* a! p# c! q/ P* J
4 \# P8 m0 Q" k7 @% U, }約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
, ]$ R( {) A/ W) p/ B$ ]4 r/ M2 ^" m# ^3 i u( O4 i& t
171 c: H* ~5 k2 e! O( @' n+ ?+ w% a# J' U" y
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
( `% Z0 V6 R& N. B; O$ i
; y* Z& B1 b: z% q& }& g r0 e因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
6 Z- d ?3 C+ i: N2 X- A) k
6 C$ f* t( P5 G6 L! x18
: c3 S5 X# w" \- S: d上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」4 p3 I3 T% o, j- p' x5 x
# N) e. K, U2 G. n* j! d. R(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
1 j! x% S# a9 T: F
1 O6 e; ]+ h# X7 f# E那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
8 H( m# J7 \5 E; u
4 A/ v0 t) o5 [# p8 b6 q8 t Q19( P$ j' F0 Q( J& W5 T7 a& q
先是:
, ~7 d+ e! G& ]! r0 k" I- s- b! x! H! C
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」5 B3 i5 ?" S2 [1 R8 H9 B M3 e* t
0 s, Y: \. w. K5 A! \8 H: z在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」7 t B' n5 P* O- y' E. |% P
6 X; x2 A( Z5 [% z8 `
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
, O/ k0 i% Y# K& ~6 Q- ?$ `6 e5 Y
, J4 b! q+ A7 {黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。- t. A# ^/ [) N# B
, m: r8 A- C6 H* [, l% E3 y
20& o7 V0 J! L$ t0 X: y5 V$ V) V
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」# w" S p% G$ j8 j! J- i" H* r4 ?- e
% ~: i5 A" [: M7 g$ ]這是為了應驗先知耶利米的話:
+ y) b9 }6 l9 ~! Q0 q: V8 Y2 p i# y
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」2 s( E$ p4 k" c7 c9 {
& @' Y7 F- v* Q21% N2 n1 J) G1 Z; V+ g# |$ p
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。* C5 f8 C+ m; l$ |8 d
# J7 u x0 {5 D! N5 _. J
22
6 P9 J* k2 D1 c/ _百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
1 [4 c/ Y: q) Z; C* k! u8 p. E* r: y/ E4 K
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
}7 b7 f) i. r( P3 O2 X. Z4 A* ?, a* F
23
) X% k! E. U1 g- J伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)- T/ d3 c2 w9 F8 h5 J/ d5 S
\- E/ u! f' b- W
243 }% e' w) P: R7 c$ Y
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|