 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
1 T4 u4 z* ~' z; L9 i5 a! n$ T
( d, B! O# h( v2 Q4 X ^4 hIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。# N! L8 s$ N' ]
. Y0 w! h/ k- J
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
2 {# R; l) s s% H1 d# U, D6 m
& X) j2 K: O/ Q% q" s7 W/ ?这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 & U1 T. }6 O" K& a, I# @
' W7 ^+ f, ^+ G
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
9 p6 h$ U, n1 i3 s0 D6 ^& T+ B4 C& y' u* q
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
' Q2 b& o6 U) n6 |0 n! S0 w# t0 f. C' _7 ]- M) @4 Y/ V
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 2 S* {6 {7 d0 f6 r2 I1 @7 I
' `6 @$ q8 h- u: D, C当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. / E2 c3 `" v: ?, A; T2 ?
% ~% j, a5 a: b4 W4. Good thing... 还好,幸好…
0 C1 g+ R, C9 f, q: T: }: v- K
6 Y% y: O: N$ m- F R/ Q在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
1 Y9 Y, h: m# r. e R
+ H4 {! O/ ^1 v: z这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 . ~- i; G0 o* k" e9 B9 h
7 j0 B9 Y8 L) R, O3 i5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
0 j% i6 c- I& x' e8 I* h& c% a5 X- I2 D5 b( X! v
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
, N4 [4 e" t s0 ]3 Z
+ |5 T) K) n' g( F l& V6. spy on... 跟监(某人)8 J- n9 ?# P- S/ M
0 r! @+ Z2 j. j S" }2 i2 j$ X2 O, z
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 7 C- D, b2 F; L3 R( t6 K
. v- [3 O* _0 a: {- y0 T
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 5 ?% z& [: M, d, [1 J* T( ]
& | d2 B! ?5 h* j9 ]# T3 C有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 7 y c$ B9 c# m; T5 T7 T, h0 @
1 h8 l- k/ N Q. O
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
/ P, z8 ?2 v( f" t s' P. W: u$ x* ?+ W2 A& a% y) W4 F5 F
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 " c# ~0 M+ V& v- `% M* w
) b4 G( R" Z) v0 ?5 K/ [9. She is coming on to you. 她对你有意思 * P3 o* M, p) B3 f0 h* T% `
1 o( Z" C( i( T% q& {She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
' D2 N& |- ]4 A& A' K3 z3 X- j) `% B9 w& `
10. I was being polite.我这是在说客气话 ) s; J% I$ [8 |2 s1 J7 p
6 A( s- A# t* d* A+ C8 L
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。6 q( W/ ~" d0 @* O
, b7 g2 `5 U5 q, i
11. stand someone up 放(某人)鸽子
( v9 D* O2 \7 Z+ }; p5 J
: ?0 H! z! }5 A7 \9 Ystand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
6 z& g) e/ w$ ^7 {6 U6 W
. m+ T& c& \7 k% }7 ^1 e12. So that explains it. 原来如此 t/ ]% D' g9 ^5 ^9 K9 v# V8 M" P
4 G, k" @# \& J& q: Y4 b2 h9 z有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
4 {( z2 b: U/ z" Q1 D& a
5 C: U6 u, g& j5 z' ?6 H$ R b13. I feel the same way. 我有同感。
" M( h% t$ g. \+ q, o5 f7 Y4 u6 h. t R+ Z& Z8 J
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 % S! V* [2 x% Z5 L, h' W
: ~; o, ^6 p5 t) I9 `8 S2 S5 q14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
6 A; e; Q, p) a" m# Q# _2 c2 y1 \; Y4 \" t9 ^2 f) m; \( ^
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ; `& w7 L8 P6 v5 A; }) d
8 ~$ ~) W0 ~- x! q15. I can't help myself. 我情不自禁 : l! i; ^, z0 D3 E1 X' `; G
; x4 m, b7 } ?+ s2 G0 y. o, L我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
' g6 [( x$ Z# k4 M( p$ Z) H) y
9 R1 x! T& J# O2 C# a4 h16. come hell or high water ( ]: S9 c: {2 V8 Q
, |. S4 y1 A$ t: R% k3 r0 J
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 2 Y! l- ?2 s j3 R; G
8 ?( i& o4 z! b7 J. b17. have something in common
" r, h! x' \- W4 r4 d5 [! b/ e9 u- z4 G, X: T8 n
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
% C: z5 z' M) j! e$ U& m$ a" ^ ^- b3 g1 x( j, l% ^
18. What have you got to lose?
/ ?: L! K* y0 Y. l3 b, q
6 |* x& d1 O8 Q3 G( HWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 + ]: o4 i0 ^8 F2 }
, h3 P& e1 i8 @2 H19. You shouldn't be so hard on yourself. 4 t+ \# ^6 i$ y2 o$ I+ j; I6 p
; M- l) r2 w# j这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 9 ^( ^/ s4 n+ k3 i9 ^, ]/ Q; ]
% y5 D; g9 g* C3 F3 J$ K4 |
20. Don't get me started on it.
6 E2 E/ Z0 z6 |" w; A3 `6 R l6 a9 v, p
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
4 ~" }. M5 H- S( I, D8 U3 z, U
! s" Q* l" U& r0 G0 o ^2 i21. When you get down to it
; {# O, b! i+ b) Y- Z1 B+ ~. O
7 w6 e- e1 z0 v* q. y- q7 }get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 6 Q' [4 g+ b9 C- z
9 e& r, b" Q: F; X& N22. let someone off 5 U9 S' _. g4 X$ L9 T" e
, y: A6 L: w6 H, r% T1 u
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
3 ~& u( v- ?- i1 ]
4 n8 u% Y0 D+ M3 l23. I don't know what came over me. : y3 v: U% C8 y- L$ C3 x' D
+ G( S: L6 z6 \6 g这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
7 J6 g* ^, I" W5 J# v
; ?# o; Q* I! L6 n# l \- |24. I think you're thinking of somone else.
4 Z9 q ~ S/ _: P7 B0 a7 ^
4 E3 L; U( ]! u# V3 W) R% D9 a这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 * j' M8 j3 V K6 F1 C$ i$ L3 B2 N
# X% `* W' O- V25. This is not how it looks. ! X# ~7 k. \0 i5 T
. s; V8 g) K% i* v. U3 Q
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。& C; Y. f2 L: G) t
& Y/ `4 M5 d+ `4 }26. pass oneself off as...
, Y3 ?- W3 v8 O q ~& f7 `, e: s( _( V( s+ W% |, ?1 i* ~0 e9 W3 n$ D# s
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 $ F" `. U* y: P$ l$ J
: Y% W" A0 p1 }* i+ a. G2 b
27. be out of someone's league
" O; p" V0 ~ @* i! d
+ k7 Y4 g$ a1 S$ `1 Z4 K6 ?: fleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 : r! X9 _% j: ^8 Z
' l5 F/ F& ^. a$ g! y& X8 u
28. talk back
/ m( @" P: Q* T
8 X; ~7 c. j4 [3 a9 Etalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
& E7 S. u5 ?' m& \) F/ [2 O
( ]9 J- J" ~7 o$ h) I. H29. spare no effort R S, g( X& }1 F; b6 Y
0 z/ b1 X! c+ y e
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 9 c, }( F" a$ j
0 O" ~8 c0 N& F0 `! S
30. Would you cut it out, already?
# V+ Z1 ?* ?7 v( C* R9 _, I O" ~, ~" Y! p7 M$ h" v$ e
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
9 i: A& ^1 {* f% }8 Q _ s' r; p* l4 e. \0 `
31. for crying out loud . P* T. v& [% E1 C' Q1 D" ~& Q+ y
6 s& U) K0 s Y+ A! K4 ]: Hfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 $ t- p! O2 z. B9 I' w/ |
' O3 N& C# }* V32. for your information
* K* g" ?! S9 M0 F$ T- E
; n) Q- u' K1 G% M7 \照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 + c( y' u3 H# ?2 `" _4 @8 G
! I5 _3 B6 {! e6 x- D5 ?33. I must be losing it. ' v8 R- j8 ~) b' U/ f& E. {
0 m$ {8 ^/ a6 u& t" G& u5 K
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
/ ^4 J4 U ^0 D! {$ S- q# m5 I" K# N- P4 m7 w) `+ Q" g5 a
34. This one is on me. % U8 s/ x# J: i8 D+ W! i
* I1 c9 n! X& J- P1 Z1 [/ q
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 5 L1 J: O6 H& ^6 h! M( ]
# z. @. a5 z9 [- k* P e7 s, C35. even up the odds
' k- K7 x: G$ d1 i1 _( e/ B
9 ]! C% X7 @6 |3 e) k6 j7 k3 ^3 |$ P5 Kodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
A" ~( t- m) {% x L) m4 r
% O- x# I; G7 ^! L1 \even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
/ o+ N3 Q" o+ ]- Y" ~4 E
6 F/ S( E; f& j9 P! v36. What have we got here? 5 @; U& k6 S9 `# l
" A8 z3 p: Q( o# c% h「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
- e$ @! z" r3 ^4 w S- ~3 f5 x( v! l, y& l
37. be out of the way
* W" T1 C$ i/ j9 g+ K! K8 l' C0 r) Y6 b/ K! G" ~
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 e' V1 f8 k6 z( c. W
# c9 k7 I; a* ?7 i7 z: k% C( }38. Why all the trouble?
# g# T/ \ s( B8 C5 {! `. k3 ^* W- i& t- p
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ' }3 T. a* N6 j6 |
! C6 i( G$ ]% U6 v39. Call it a day.
; ]+ t5 v( a. v0 E1 ]/ C9 W% S/ Q r% r% l( g. H1 d
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
+ i$ v7 h, H3 I" i$ T0 S( w9 H& {- @5 d
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
; G3 U1 F: P& _" b8 N# q5 c5 c( o" L! n* E2 ~
40. You won't regret it.
1 ]/ u" \( }+ }2 p1 N; [0 x! m3 r; `4 p7 I) r8 J! K9 N
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。8 }: t1 F# U5 _2 z+ r
. i$ r: m$ |: x N, N41. Put him through. ' A8 y6 m2 b; t- Z4 Q( t. b1 Q* w
+ y/ _% ~9 @, n0 q$ `
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。5 x' A$ R; @4 D% V! C, T9 X
/ s+ \7 ^% ^) m/ R/ q
42. Put it on my tab.
7 I. [, K7 y$ `5 }8 M: q" d7 ~6 ^4 W* _
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 % V X a+ f8 s; a1 p
! Q: r8 d7 q3 W# [' w3 }; t43. No hard feelings.
' \+ ]& I. J& t, Z1 J
) }/ T* C& S" W/ G( J- u1 q: Q& oNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 . X" c- X! G# x6 t2 ?5 }0 y# r' c
/ M. A4 D% A. x44. cut someone loose
) D. g4 |& p" H, g, J- _; e
* n3 s$ l/ A9 Floose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
0 c7 i) L" N3 D2 r) I% y f
& l, j0 V& ? y0 R. m) \45. join the force , Y9 R4 S+ u' z& c# J5 @
$ c( u3 g+ m. q' W- T
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
4 w: x) I: z, e* U7 P- B( J8 b% x }( g9 c, o
46. We split it, fifty-fifty.
9 ?5 J! Q5 w2 V- c: p6 B0 W9 j% W! \4 W( t/ T
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 9 o' D) s; g f( H2 k/ w
0 u# h% D2 n+ g, @
47. wait up
/ v& {' s2 n/ s- E6 {0 ^7 ?
; V4 Y$ Q; G R, cwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 . c* e# J. z0 A- U' F
+ J/ F' s+ T, |, @2 G
48. I don't have all day.
: w$ L5 ~) }9 O( e8 ^- j/ h! G8 d( E Y0 |; {1 N- z
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 2 x4 _% E/ c( O
9 t9 @3 ^! V) {* N. O" K
49. What took you so long?
% p: N1 x& |8 g" O
! V; N: ~' t* j# g) R. _, u3 h6 htake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
0 a+ @ ~# |' w8 u
/ @! x- \! K4 W2 Q2 V50. Where do we go from here?
1 M) p; s; i0 L% y4 `% Z& \& |- ^5 `6 a3 E: Q( a
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 5 n9 e' }# g; U( B- T
9 Q( w2 D- z0 @& S( S8 m4 r51. Anywhere but here. 2 n. m! R& |" N! Y9 d
0 U6 |7 [6 R7 [3 W$ T8 f注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ) R; L/ S( G$ {! }1 a
) }0 ~. P* M% J; `5 ]1 ]9 Y52. It comes and goes. " l. u0 o" P1 t; T- M/ A9 K) s
7 Y, Y7 e5 }% J2 L L m. d
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
. u* @' U- ^7 U) [2 {. f
" V& x2 _4 @$ p; @0 z53. There's bound to be more of them.
3 N2 C1 l: N/ a, f4 S7 t3 e" w5 q; Y0 C5 _2 l* j" x
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 6 j, _: ~' Z, [4 h* j( [9 I* }4 A
$ K1 W6 z0 _' e+ l' o5 I* r
54. I'm done with…
+ H2 V. p& J# \, N+ V6 D# p. H; U
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
6 ], ?. m6 f8 w; X4 F: r
0 D9 x, X4 A: \9 C) C* i5 p55. This one's straight from the top.
( c8 E% Z0 B' N3 D7 l6 r, u
' c5 U, x2 S* U8 O' U6 T「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. $ V! t4 X9 l' m
u7 S0 h8 ], x ^56. Fill me in. " |& O G, K( b- q
& T1 D1 q& z/ w/ {
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
+ q5 R0 @4 n+ H0 z, K a2 V( p I7 w! A
57. Like finding a needle in a stack of needles. " p1 P* F/ e% @% N+ N5 N$ I7 h
/ `% }) d- O6 h7 G3 Y+ R& Z原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 1 e3 t% k% m; [0 m c$ [
# J6 E& r, F6 g5 a: i/ B9 \% Y
58. That figures.
; e/ j$ L5 E% ?+ J. G8 D: n2 S, M
) B3 E) u0 b9 [8 O3 O. H9 I4 E, rfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
: Y z o6 I# V# K3 Y' V. o# O# t3 J4 ^* w; G, q* I
59. Take your time.
* Z9 }, }# F7 J1 w6 v; r' ~! `( d C' R
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. " e# C& ~" F6 K* }
: D+ S) C3 \. d! Y' p% B6 F60. I'm with…on…
$ {( ?6 g; }: ]4 ^6 L0 F3 y$ } _' s( U1 I
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|