 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 & q8 Y% Q a5 f' M, X
7 Z' N' x0 p& E) k1 i1 ?4 g
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。0 n# `4 \4 R! P6 `- m+ ~5 Z! g
+ l- M% K/ @% @* ]
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 " u6 j3 H U- k; |& {9 y0 \, r
: J' `- ^( b' h( }/ y, t3 N
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 & {% h% }# s* d3 r8 B( i7 i% D
P9 I& S9 M7 }' L- t& z, P同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 3 M2 \! q, G v* b5 e6 o
1 U, |9 L, f/ E3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
\5 k! Z" v R! k D2 r5 Y; E. `
/ M: n" E( U; i7 Y# Wget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 7 C7 { N4 ]. Q* ]
( ]( m6 k6 |' N9 s( |4 U, G
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. : Y" j8 X' G1 ]
8 H' w" V @0 b$ L
4. Good thing... 还好,幸好…
( d8 i: e5 _* k7 p, N1 A% A2 r b' Q; ^) Q; y
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 7 I; t) A) v4 J; S* ?/ \
. o& c: F; e$ W0 W这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 & o @* q1 ] I: P5 H& C
, o1 L! T2 B) l4 C$ c
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理7 L# q6 \- T/ ?2 B" Q8 c2 S
8 [4 V! s. l# @% Z" a) c' i+ P" v
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
) L' W' J. M1 @/ r; i9 o0 e+ e0 f& H0 W0 R E5 d
6. spy on... 跟监(某人)! `4 a7 Q. K' s! ]+ b. H9 M3 B
! s0 u5 S" U( D; G9 n$ hspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
) P# E6 e' C* |, |0 Y
% e0 N1 e" \6 L! d' H2 S' m/ ?7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ) k( i; U Q4 Y: H$ I5 m" p
: X& R) \# F) O# F, S. A
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ( q9 n7 _7 \" p" R
$ I) i* i/ [7 ^- _8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样, {# L$ q3 {; f" s7 s P" R
* a' F+ E" r6 X' {3 |) Tcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
% I$ X$ {% t( P" l) m) J k1 z
( w! W) G/ b8 @9. She is coming on to you. 她对你有意思 8 X% [: m5 i$ i D* E" ]" U# C7 v
, ]7 G1 ]' ?: s9 Y, ~
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
& c& [0 D2 G# A. |
6 @9 w9 z8 b5 K' U10. I was being polite.我这是在说客气话 6 X% p7 E1 ?6 `# m$ z5 C( ~
+ n2 [! x% _$ C+ K3 f& p
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
@9 r, X8 V* D& |% g! q$ c" {; x! h1 D) I1 h7 n5 D6 ?+ R
11. stand someone up 放(某人)鸽子
- [* n# |0 w2 j- F
0 H2 [& v- U& w( ?4 i4 r% Rstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
9 \ B( I' M1 B4 B4 l: U% r- n+ A8 f6 Q
12. So that explains it. 原来如此
% _* {, U6 T/ E8 S; o
$ m+ ? }( G: k9 z' }5 s有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 : H6 f$ n9 m+ o- f" V$ n+ Y$ t
v# I ]' B( l9 T2 ]# S13. I feel the same way. 我有同感。
6 a+ O- e J2 h# w
9 t1 l; h; X" _4 f# N当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
" \0 j& r4 e1 Q
' U i2 ?( A- P5 G: E6 ?14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? 4 O5 H" X. B5 h# y6 K5 ^9 [# M
$ }$ w/ `) U) d: KIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
! p& T$ f' e- j7 f- ]
! o/ k0 Y. @6 C( Z) U# x15. I can't help myself. 我情不自禁 0 Q5 o8 D7 S. _& y0 H
" w0 ~' E" m7 R' Z% m我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
2 L, P6 l3 m+ M$ X! S' K% ?& Y' ~$ Q9 [+ i0 ?- E
16. come hell or high water * u [! b; ^% a1 @( M4 \
* D5 g5 N4 L: `. }这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 4 `( U- C# s' ?- s2 J' A/ q. B0 y1 M
# a% } C3 I& X2 V
17. have something in common
9 w9 B. b* W- P5 m, R$ y& p8 v! q W
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
1 ], W; K2 P9 v# n5 ~+ F1 w0 G: `: @$ q. \
18. What have you got to lose?
, q2 A; @' C7 L1 N; Q" H# p8 A2 X" I7 `4 N2 w2 l) T; H
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 & n4 m" h$ K. _, M4 V
9 U Q( N8 o9 G2 s5 |
19. You shouldn't be so hard on yourself.
% m+ b1 v0 d: i* U! g3 v8 W$ w% K" a* W: P
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
" b7 ?' i! v7 ~( V4 n/ C+ \" A8 j$ t8 x3 O! T* @" q
20. Don't get me started on it. + w/ j$ `; y$ J
9 a7 p! a, W7 B1 O* c
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
( }6 t. q, e; i9 H; A3 Z/ I9 g% `& F1 g, r
21. When you get down to it
3 Q: E4 q6 _% H* K# E; H* v
; F: p% }# Y: C: bget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
/ G! L. Q2 o" U* n+ C2 d- ~
$ e* n$ \9 L; f: m22. let someone off 9 O8 P& E3 j' ?* A* P( a6 Z
- j9 m5 f3 b' s
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
|4 F& |) T) n( }' o
+ e# J9 B8 O6 \& l23. I don't know what came over me. & I" I) h- q3 @
) t4 Y5 t h' m V, R7 R X
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
3 ]) K: |7 ^3 Y: C: z/ [6 A! ?+ W- z7 ^' i0 z9 w
24. I think you're thinking of somone else.
, ]& L5 I! V% ^4 y4 c6 O- `6 g: O# f" d2 G# N( z
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
3 O" k+ L z' I' V y4 l4 X; G9 K2 }' w# G
25. This is not how it looks. ' f9 O/ r, m0 B, F
+ {9 v7 H+ ?( s/ V1 E: m; T
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。( X/ K7 c, t/ S/ h* s8 H- X
* b; p( h" A# Q! Y! R9 X
26. pass oneself off as...
# ]" L' q9 \2 T2 M, X* L2 q! l* R0 S0 U
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 7 J& ]; i- o9 D$ n4 }
7 O: }8 G9 h/ V
27. be out of someone's league ( e8 F, Y+ r) ^" X9 N; h/ j1 D" f
- k8 t# b' j! c6 n, t8 Dleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ( ]' B" M1 _5 l- Y
; N& l0 [* P! ]3 I: g5 v- K28. talk back
6 B5 s7 T: f) c1 }( ^3 x+ U* T
) d9 z$ X- j4 Mtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 0 W" \, A, _# X$ E) A( R) ^% q
; l% J7 f. R; b Z% m( B5 h' {& Z1 Z! m
29. spare no effort
8 O7 C+ f7 ~' X& Q3 r: H0 g7 Y- v
, |2 J4 s2 }+ W! espare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 6 t% H2 V2 f7 v1 L# h7 N& T5 p
& `+ K- j5 W L" x) p+ O( j3 z1 x
30. Would you cut it out, already? 6 A% h9 g1 K( {* K$ {$ B7 K- S, M
+ q5 n- X0 H2 o& S' m7 i0 \cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
' N4 y8 h) a: R+ S7 x3 {
/ l9 h1 x' f6 ?/ R; {! h# T31. for crying out loud % r& E0 Y, c4 A
+ M! I% C* S3 k0 U
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
8 X# H1 t" O, m$ ?+ X- z
& D9 U6 f5 ]1 p- L- |32. for your information
* ~# M3 @6 [+ G1 a; N& `$ [! W7 x4 s0 c2 [ p6 f
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
) A/ ?; J0 z- G! r" \% l( l8 Y3 Q( O( N
33. I must be losing it.
, b! ^4 m" m" u
% V [" D: a. m/ l" `( k6 C6 `这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 8 A" o n" p# ^5 C. Y1 c
+ U" \, `2 g2 S34. This one is on me. , L A3 m$ R9 z4 n0 v/ ?4 i/ O
- u4 `9 H9 J$ e: y N: z4 T2 ~8 c
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 # q3 R( V+ Z% K# o. @* x. k3 y
; ?+ z$ L5 q$ [4 u! y4 o4 m: H' `35. even up the odds
m2 m p# H: o/ Z! r
! `5 m$ ^3 U7 w- ~3 _2 b$ Aodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
$ N' C* Q9 s+ o1 M8 ~6 f% Q9 ]/ j0 b/ U
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 - O2 t9 K4 s3 k% z' i
! Y4 o+ f6 _' M$ c! `' }36. What have we got here? / u( p$ T' c) e2 P, o- K
: r$ e/ ^, y, z「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 # x/ a0 W" Z, S5 I) @. n
. F; L% o& I: j" h* \ x( p+ c
37. be out of the way
+ c+ s; M' a! `5 v9 u) L" b4 g9 z* y
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
, N: q" q0 f8 Q4 J$ s. M6 ]9 ^8 s, A. H6 `2 L
38. Why all the trouble?
: m8 k! T1 Y% t5 W! T- z" I
* J& P* \( T; Z/ ]Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 1 m' z; T2 l8 }3 W. B
- J& d8 _( O5 _- ^, B
39. Call it a day. a' h3 c* ^0 Q) P6 z$ o$ D, `
& r S& S* I6 e. I$ E
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
4 R8 b% l# Y7 u5 o- W" Y8 S
0 g( k C: ?: M, Z7 p当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
; [ r1 z$ L! h; p% G2 f3 ~% L3 C
) p! L: J4 s( j8 [40. You won't regret it.
) ?2 L1 n3 l( r( e! @+ l0 o0 L$ P* C0 |$ l. v
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。* a) e& k+ a* B0 Q" r! {( h+ D( n! r
- R! N4 }8 q: Y$ S( o41. Put him through. ' f9 ^1 A' F3 a& u1 M$ v( _; o
5 [8 L( [8 [9 R; X" }这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。) D# Z0 U. P9 `0 J+ N
% [! }7 m- k: Z$ H42. Put it on my tab. 9 E' o2 X: [$ i! @8 p' F, [2 N: J
9 I5 ~- U" `0 j. o+ }
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
: J* ~8 o X9 @' a; V+ \9 }2 W7 G4 H+ m# k$ v7 U% \
43. No hard feelings.
* V: Y/ q0 o5 d: ~0 W5 g
2 z9 ?6 k8 C2 F' t9 T- P, vNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
! `! M9 f9 |# l& e& o5 ?5 m
7 W0 |) p- W# i- d, C44. cut someone loose
' y8 r: }/ D' j/ }3 g
( }2 L+ [9 ^7 t6 N. x6 lloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 5 q3 @) T& Q3 i: b5 ]
2 Z2 R6 `' S; z! f' P8 N45. join the force
1 p; W: j2 F- k. k. ]# T8 c& S
) z) m6 h g1 Q% s3 Cforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。; |9 @( h! |4 A" p' j3 r
. i0 u, R3 N7 c$ B46. We split it, fifty-fifty.
* j7 t/ K3 W) r6 i; e' k! j. v
! Z$ n; s( [! H c" tsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
4 U3 ~3 }: c$ Y6 v# q+ N& Q2 ~* q0 V& h& ?
47. wait up 9 P# B# Z D0 d
7 y+ G# h3 T. i5 L+ n0 j- S2 }
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
, N. R% E/ W6 C+ }" m# `' [/ s+ i7 C2 n3 w
48. I don't have all day. 5 }; k& g9 J: }7 g& E
: k7 @3 n+ ]$ U0 V5 [; a FI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 : ] r* N6 o- I/ N8 a3 [7 @
0 e) ~2 H# G) N# i7 C
49. What took you so long?
9 P" F K. M5 E/ H+ c; w8 N% X1 E3 u9 C$ M
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? 1 j s$ l$ t7 B# X, `4 r0 }% H; P
& D+ [* `* x0 _ U K1 s! P
50. Where do we go from here?
" Q. o5 q! z& Y( H+ P- N% y/ _: t& g# z$ M
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
( z1 Y$ R; B0 s! b
# N7 Y: C0 B$ I$ R8 \7 k ?. e* R! P51. Anywhere but here. 4 z- {! \+ n, `! s9 ~
' F9 f7 Y6 ^: O7 @: U: C5 K. b" M& ^
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 , F/ G+ V' F G
: g( D/ _) j2 h5 |; O3 }* s
52. It comes and goes. 1 i: @" j% k+ G3 U0 B
' ?2 B( y- E9 i
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
0 W7 I7 G! y% `$ ]# M# m$ O: k8 r, x
0 A; T$ G3 p6 }: t5 a* e53. There's bound to be more of them.
i6 n4 b1 I+ x% m+ |( P6 d
% `2 {; F1 i- q! qbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 4 e) ~ H: g* J8 s% O5 ~& D2 U9 s
4 O0 U' H' N8 R# E( {
54. I'm done with…
, ]) I* G6 |2 A% T# f1 y t9 {- j$ \9 d* P
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 9 {+ E7 f3 k( l1 f5 R R
+ Q( O7 a% C7 A \. o, d$ K! i
55. This one's straight from the top. 8 s5 ?$ M9 Y9 H/ N* S& ?# H
2 N8 s9 K# l9 k# f3 ~「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. : H6 i1 g* _( L7 M8 `3 F* {) J* v
0 o6 Z- ?- Q' P6 N56. Fill me in.
% ^8 Q$ l% I. ~
r; F; `8 z6 Z) A, v/ D% Yfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
2 v$ K* a4 T+ m" H& ?" r6 s
$ u0 x" e# Q5 o7 U: X; v57. Like finding a needle in a stack of needles.
8 R4 m; B, e: o. @4 d& t7 k/ g7 {" ~' l$ g+ F* A: d6 N
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 , V1 S3 z) ]' l! A& J( j5 ^( H
, h$ q+ ~1 u6 g6 @/ Z% g# h6 W$ V58. That figures.
7 l. l) B5 f! Y* ? Q2 M
0 K7 a9 ~0 ]5 k0 Jfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 / X, o3 Q$ n3 k. d+ B' }
; M$ E3 \, T4 D- d5 h
59. Take your time.
% q$ U$ E2 ^7 Z4 }' B7 O' k$ ~. S9 U
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. % @4 P$ M2 }+ d# B$ Y7 w
' O( N, U" z( B+ b6 w2 V) l G
60. I'm with…on…
0 X9 S: G, j$ M5 Q1 S& v M5 f- U, s9 P9 \) V3 ?( f# o% j8 k$ r
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|