 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.- d* ~; e( E. g# @8 z$ {
那瓷器经过旅途完好无损。
# }, x# D7 B1 J0 e. }They will not let him go scot-free., `% M( m* r( C/ {' k; W y
他们不会让他逍遥法外的。
" g) E6 ]3 m; |& C; KIt's just a storm in a teacup.
8 Z; d% H' T2 p7 g; M9 Q# h S没什么可大惊小怪的。# @. X' C. w: b
Don't make a fuss.+ k' \- V/ v( l7 h5 j( M9 h1 v
别大惊小怪的。" \0 Y( e3 h0 X! V$ E
A dark horse candidate gets elected in the election.* J* F6 H4 T. ]3 K1 s
一个“黑马”候选人当选了.) J3 G0 l1 |* a. p+ |! L
You're acting out of whack!+ D0 ^! L4 y( _9 ?$ `, D% g1 P
你的行为真是不正常! out of whack紊乱
1 m4 F" T4 b4 B- MMy friend got cold feet before the exam.
: B: k8 S2 {/ q- d6 w% M我的朋友在考试前打退堂鼓了。
4 W" a, |/ ~# S+ g; U! VMy stars and garters!
* B! n, v9 q% F3 ^这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”: S( q2 ?" i0 U
I don't want to be the third wheel.
% r# m `/ G! j) P% i- x9 O我可不想当电灯泡。
, @4 T7 R" J8 s F! E7 _Up in Annie's room behind the clock.1 T- ~2 L( }' I
鬼才知道呢!
0 P& j) A/ v. [/ H7 W% W3 yIT Industry is a growth sector in China.! H! |6 b% Q$ `+ d( {' ?8 D
信息产业是中国的成长领域。
+ P' r/ T3 u" w. U; s7 ^He told me the story in a nutshell.7 M% Z0 V, h" z% A8 |5 w' L
他简略地告诉我这个故事的内容。 U$ G y8 T- d' `7 Y
Don’t I know it." L' a, E8 f2 H- N' b# T" ?
这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
; X( m1 w5 F: W) Y8 A aThe new leader is a force to be reckoned with.+ t1 g7 B( j) N$ i' k
新领导是个值得注意的人物。
7 d' j5 E8 N4 T8 d3 Z$ \+ v; yOur boss is always on top of things.
% {" n3 X# ]6 w1 q3 m7 ~我们老板总能控制全局。3 ]# ]8 j; A9 z c
I gradually got acquainted with my new friend.
, ]% s% l* \- h' F/ E* F. u我渐渐和新朋友混熟了。; k! C/ e6 y9 ^7 N
He got the wooden spoon in the competition.9 W& p/ h' B8 `& g2 L" C) Z
他在比赛中得了最后一名。
* i. [! x! [: J1 O, }. z7 yThat dress fits Jean to a T.
# n5 N7 |( P1 g @& d% ?那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地7 P1 }0 K* g# }, O: f( k
The water plant is a lame duck.
: u7 W$ [% a* {* I$ o这家水厂是一个难以经营的企业。
; V. C% H9 X- C4 N5 @' [, QWhat do you recommend?$ o: A% h7 }8 M# J2 T2 z
你推荐什么?
- I( b) E# J2 p1 ~5 vThe ambassador let the cat out of the bag.7 v! G( L7 K3 O
大使不小心说露了嘴。( M" ]' s+ A# r3 Q, R3 i7 w
The firm has gone to the dogs since you took over.
~7 Y/ X* N3 V* b9 e2 T此公司自你接手已大不如前: Z6 e( R0 G: s2 f$ n7 I
This girl likes to put on the dog.2 C! [: Y& d, C, `& |
这个女孩喜欢摆阔气。- l6 W$ T2 C# R4 ~4 S
He threw me for a loop when he told me this.
0 O4 U+ V, Z* G! Z. N2 [ S当他告诉我这些时,我大吃一惊。. n2 \1 N, z' J- @
Our teacher threw us a curve in the lecture.
( t" C% W4 E( v6 z- O# a) w+ J1 z老师的讲座真是难住我们了。2 R, @, z6 n1 c$ r* o; T! }* k/ U
He told me a sob story and asked for help. r# G5 W: G9 u3 Q7 ~+ D
他编了一堆伤心事来乞求帮助。
8 O8 J+ B: A R; [He showed his crocodile tears when aunt died.
# O0 k0 V0 z$ M Z姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
+ j! p' n S" D3 L5 C' V: bThis new plan was all washed up.
" f7 G- m5 w1 y! q这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋" K: h9 ]. S" c+ V
He immediately becomes a psychological basket case.' ] V7 [7 Z" m! g" @
他立刻就完全绝望了。 |
|