Originally posted by 细雨 at 2005-3-7 23:11:8 H6 }3 Q4 i4 m& d
这句怎么翻? $ `. R+ L( l$ Z2 t7 l/ k; e4 l( I; u1 C+ {; E( L5 J }1 J& u5 c6 r
Speaking even a little Chinese can greatly enhance your international business relations.
Originally posted by 细雨 at 2005-3-9 08:47 PM:/ G5 f% ]+ J- L# V9 ^) T9 L
我提的"小朱"是译莎大师朱生豪.因某个洋人说"中国是无文化的国家,连老莎的译本都没有." 朱生豪便从24岁开始,以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,经数年呕心沥血,共译莎剧31 ...
8 Z7 v+ H. L2 F7 w n6 x+ r8 o& s( N. l$ R O& j6 Z( D7 N