埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1309|回复: 1

让语言流进血液里

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-2 13:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
让语言流进血液里
+ q; G5 J. g4 A
' J/ ]7 F  q/ n; t/ E& K) I5 {http://www.zaobao.com/fk/fk506_020305.html) Z& L& S- I) Q+ r& r

/ ]) @5 v4 L/ C- `' D; Z2 U尤今-让语言流进血液里
: n7 R' n0 n( D  j) b3 ^
$ |# X* i* c" ^# @● 尤今
9 U: L  V* S4 J) s  o& b' t( H& t* u  中国著名作家暨前文化部长王蒙精通新疆的维吾尔语,最近,他的夫人方蕤在长达二十余万字的回忆录《我的先生王蒙》一书里,详尽地写出了他学习维吾尔语的动机和经过。 5 y0 a2 x4 h' |% M0 h+ F
  王蒙在29岁那年举家西迁新疆,一呆16年。在他启程到新疆前以及刚到新疆时,便对方蕤反复说道:“要深入生活,要跟少数民族打成一片,要真正地了解、熟悉他们,就得把语言学会。懂了语言,才可能比常人多一扇窗户、多一对眼睛、多一副耳朵。
/ v* v2 F3 d; k7 x! k: ]  到了新疆,他全心全意地投入语言的学习中,方蕤客观地指出:王蒙学得有兴趣,但也很苦。他无时不学,无处不学。那时没有什么广播教学和教材,凡是生活中能听到的、看见的,他都学。每天就寝前,总要反复背诵数十个单词;入睡之后,常常在万籁俱寂的夜半时分,梦话连连,犹如着魔似地高声喊着同一个单词。方蕤从睡梦中被他惊醒,吓得直打哆嗦。 0 G8 v# d: U4 n; u/ e
  如此昼夜不分地勤奋苦学,终于完完全全地掌握了维吾尔语。一年后,他给大队干部当翻译,居然可以达到同步翻译的地步;而在接受电视台采访时,也直接用维吾尔语回答问题。当地一位导游感动而又激动地说道:“我从未想到过一个外人可以如此熟练地讲我们民族的语言!”
' ]4 k# Y1 P( T, u" z2 S! m  从新疆迁回北京后,王蒙说维吾尔语的机会不多,他就千方百计地创造机会:其一是“主动出击”,结交了一大批在北京工作的维吾尔人,利用维吾尔语与他们交往、交谈;其二是“见缝插针”,不分场合,只要是维吾尔人,不管是饭店服务员或是街上小摊贩,王蒙都会凑上前去搭讪。
  w. o4 P: i" I  有人问王蒙,少了使用维吾尔语的机会,是不是会忘记?王蒙的回答令人拍案叫绝。他说:“有一类东西,从一只耳朵听进去,又从另一只耳朵飞走了;还有一类东西是从耳朵里听进去,从此溶进了血液,再也不忘记。我学的维吾尔语是第二种,不是第一种。”
4 F! G. h% i+ a  一点儿也没错,当语言和你彻头彻尾地“合而为一”时,它绝对不会轻易地从你脑子中逃走。然而,要让语言汩汩汩汩地流进你的血液里,你本身首先得敞开心门才行。倘若本身缺乏学习的意愿和动机,往往便会牢骚盈筐地投诉语言难学,或是怨气冲天地归咎老师的教学方式不好。反之,想学,要学,即使学得再苦、再累,也会甘之如饴。 + c3 f4 U/ ~5 q4 T! C7 A
  精通日语的蔡澜在散文《绿屋绮梦》中侃侃而谈:“我认为学习一种新的语言,莫过于看电影,把同一部电影看上四五十遍,画面上出现的东西在现实生活中发生了,语言便会冲口而出。” 1 D8 A# M/ c0 w. c
  他常常一面啃面包,一面观看相同的戏,看得耳熟能详,看得滚瓜烂熟;不出数月,已能运用“生硬但发音准确的日语”应付日常生活的需要了。 0 m7 x* w/ C: Q# y
  学习语言,法子成千上万,有心人自会发掘出最适合于自己的方式;一旦学上了手,那种快乐,足以让人神魂颠倒。/ j% E# ?6 {0 Z3 S6 r

" ]; e! M* B9 M2 X* T! e8 ^[ Last edited by victorw on 2005-3-2 at 03:28 PM ]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-3 07:15 | 显示全部楼层
那是自然
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 22:18 , Processed in 0.184708 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表