埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1316|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
/ k* {- [) P1 }$ x+ q' q. {, b2 n0 Q
  1.After meat, mustard; after death, doctor . ; m1 v. U) [7 L  \

' Y( M! V. S+ {1 q* [5 ]  雨后送伞
. n3 L6 _- H0 p5 n/ q. M* G/ u( J; ?( X, f- c
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
6 B' a/ h! K% c  k* M
1 V  I, q: ~+ S. a4 ~- y/ b  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
7 T  E' a9 T) t) l" ~1 z/ |- w+ H9 f- [2 X& H
  2. After praising the wine they sell us vinegar. ( e! B; F: P' D) A$ Y# x9 M

/ x* o; j0 W8 |) x/ m  挂羊头卖狗肉
; g" D4 `  h: U. X
& s. a- h2 y: Y6 z3 X  u0 L3 P  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
; b+ R2 a6 o; R3 K$ u# m) {: o2 t: R
& x& m( U; J$ _" w  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. ( G9 g$ J+ d* H$ Q0 f9 P; o+ _

" n( d; i8 _" c1 N( G  3. All is over but the shouting.
8 O" J& i/ U% s1 |: X) k
8 [# n7 d' F9 O& m5 M) t2 G  大势已去
, w# H9 f; c& i/ b3 s6 Y: m" N0 J* R% h! W
  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
7 x9 c8 K1 E5 W- O+ p% v8 J! X& K" d8 r( y7 r
  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting. - |: C+ c: W9 |: y, E
1 Z9 H- I% u& J
  4. All lay load on the willing horse. % n& x7 d& s, T% `' S* g
/ l8 q- G1 ^$ E% b, c" n% v
  人善被人欺,马善被人骑
0 w8 w7 [4 o5 T/ A
4 C  {" S5 t' g" _/ V' F. E9 n4 V  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. ( K/ b* |! g( M4 K. t1 n7 O# G
3 `( h8 H$ c. g
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. * |- n: t( k1 j$ {, h/ j  s
: ~, q0 |# b! d# c' t: I
  5.anger and haste hinder good counsel.
9 b& U3 p+ N, [) T" r) d) C( K1 L, _9 M+ ?# k
  小不忍则乱大谋 % a+ M5 P& ~. g) A6 Z% |
! N- U4 h! S( j
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
% u& L* K* g9 g8 E7 X5 T6 r  W' b
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. . W# N' E' s: i/ l

2 d- m5 ]) L, T, Y  Y! K+ k  6. As poor as a church mouse 2 Y4 P/ o7 F! H6 b

) A3 F" r, f. ?1 Z" b" M  一贫如洗
& E; n# d5 E. y; u8 T$ a: `0 V* _7 d! M9 N
  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
2 h$ m% m/ ?& n7 p9 s1 e  n1 V* c$ f7 Z+ W& {4 r0 q# S' p
  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. / a6 t9 i) Z. N) C
) |0 h( ?/ o1 A- b$ b, P
  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. $ r: g/ ]8 [3 U& M/ m, `/ t( A

, d0 W7 I6 U: h0 q9 D  7. A word spoken is past recalling.
$ j# Q+ O  |6 t/ H% [
0 J3 O! Z6 m7 Y# Q  p$ N% w: N9 Y/ t2 @  一言既出,驷马难追 7 F8 z* U% [# F' K- a5 q( ?
) M! \) Y  C, J
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
- v9 M4 A) ^1 N. ^4 v
7 X3 g* Y: n- C8 }' ~  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness. / t; B5 p  k7 {
' ?# G7 b  Y: h1 ^
% M. K! ?6 W. x$ S  N
  8.World is but a little place, after all. + s, y; y. k3 ^9 j; e
" K" d- A: X$ X. _' P
  天涯原咫尺,到处可逢君
( L: z2 r5 l+ Q7 Z
" J# x2 a6 x) K9 Y( N6 a/ z: B  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. 9 M3 i% U2 y- C  ]' L
! ?7 e& ]* b% G
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
) R; V" l5 g0 M. `, w* c, b6 N( ~7 E  c  g- Y# h& w7 h
  9. When in Rome, do as the Romans do. 3 ~- z3 U0 ^1 X, `! d3 Q
: x" a3 }# W$ j# o# i
  入乡随俗
9 ]1 g0 H9 e0 Q  a
  e2 [5 s' y. S: V# n0 R: y/ r  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
1 H% ?8 }7 k; x9 l) S3 e2 o( s! D/ `: V, c! r( B$ L, H
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
/ s2 e+ J# S9 T: Q. m, T; u5 D7 d5 g7 b
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.
% G% j, N! P4 @2 J6 {; \
1 V5 G$ U$ o+ M6 S/ l+ F' I$ a! Q  失之东隅,收之桑榆 1 \5 o1 U0 A! P3 x* ?/ t, \

" [: R! `  q2 _9 R  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. ! O/ G) m7 Q  A3 J5 `  q" S

3 T) T0 |9 S' k# N0 S4 Y  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
# \" U0 b4 W% x% }& n6 X# l: W$ F4 R3 H
  11.What are the odds so long as you are happy.
  ]: Z% y5 [1 R! O5 r4 G+ `5 S& n/ Y4 s7 v* Z: @6 V
  知足者常乐
1 \7 m: M& z: l$ k2 k- r* ^
/ D5 s- J$ H& I& T1 R+ m' u/ r& x  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
3 |. d) A0 J3 _2 U5 b+ _: E! E+ B3 \
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
7 b8 C7 t/ A. L& g( _1 b- O3 P% i+ i/ P) S
  12.Entertain an angel unawares. ' _/ n: Z/ l/ N. L7 c
& v" K% l1 C3 t. h; b: `( [& Y
  有眼不识泰山
, ^& r, E' k, ^# s, |: ~8 v% `: g
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 0 x7 F8 T9 X4 Y! D
. X- ^- f9 X) Q: Q
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise # Z! _8 N3 F& h# T

- s/ ]& |# |" V0 T  13.every dog has his day . 3 d9 q# G2 I# D5 q9 [5 E

& i" L# A8 d0 |. [9 z  是人皆有出头日 " n3 J! \( d7 A4 W4 G/ N& I; Y; r: O% t
/ s* o, ^! }# m2 O* b
  Explanation: fortune comes to each in turn " H/ k% w& U4 I" Z) D
" Q+ j1 o" ~) O; E. e
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
% O/ ]; x; i/ L8 b2 V
7 n4 p( x7 P8 c  14.every potter praises his own pot. ) R; Q& z- b( x$ e

1 s) p# T( ^% \* U. @* ^  王婆买瓜,自卖自夸
% O; o) |$ S4 I& }
* x- C5 U  A0 V5 x% O  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
0 H, }. }9 K, i4 x: O9 x
* e: d+ p) {0 w  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
, ~, o/ V) u( E6 Y- R - Q# G/ w3 S* e2 f# W- Y' E
' \$ {/ Q9 `( @0 l% q/ N8 `

: x. n; y/ z# z0 @1 m  H* G  15. Pain past is pleasure. / O/ ?$ Q8 o% }; _% @' }

9 V: ~( |6 |) }% F1 [, \  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
+ ?8 J" M$ b4 M
8 k4 x* u9 E# v9 B$ N- D  16. While there is life, there is hope.
2 _* o. u2 K: ^4 G+ ^( s, u2 ^8 N9 I6 w0 i) L' H( W5 ]2 ^# W
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
/ g! S, N$ j+ j! Z3 M" h- I" [7 a$ b4 Q+ G$ W; S' v' X4 {
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
. n# J1 p7 N( f# ]+ ~
- |% f, z: I) u2 S# ~  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
: z1 M" q7 T5 Y/ ~
7 j) ~2 P( g* D- ~. `  18. Storms make trees take deeper roots.
1 t- }! T1 Y! Y- V5 T' y
+ W# m+ ], r7 M( v; M& I( o  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
, _9 ^+ v) O/ q' I6 p$ P' R# z
! X( y% w4 _% f; b* f0 h; h2 e  19. Nothing is impossible for a willing heart. # |% c5 |% p" \0 B" f

0 Q0 S. E& a0 v: e  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
6 z" [& l3 \1 b+ h2 \8 b' c/ f' t9 X) |9 c* J
  20. The shortest answer is doing.
* H, T+ T* Y' g  i4 V4 G, @; @+ g7 |/ _: d% g5 G1 a
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
& k+ ~+ o1 A& Z- `+ F
0 i3 u, x- O) B9 r# ^  21. All things are difficult before they are easy. . `9 D6 ]8 V5 L; v
7 [/ [. a7 w7 [7 j# N
  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
; q- A6 k6 _, _
. n  I* p, ?/ h* K% ~' \  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)
* h+ K' }9 e) j; v- C
- M- S, t% f7 n* i  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 1 ^. z9 I7 j6 ?9 G! L: i$ e
. a3 l3 w8 B' `- m( Q# L* l
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
0 Y5 a9 d3 V5 t, B2 Q# M) p$ F* w
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) ) N  G" I8 k" T! n
7 W1 V. ?) b* T& \+ n, x0 a$ d
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] ' k; F* p1 S9 o& {
+ s& f3 m7 X* f: e. X6 y6 L* O
  25. In doing we learn.(实践长才干。) , S( u. F" J+ m
5 Z: c) w. j5 R! P' z7 Q% k
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)
/ @. d( s# r/ ^" i% Y: ]! Q) {) Q9 E7 ~7 X3 t6 n+ @
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) . A) ?1 }# p- Z* b: m6 O& B

4 V$ Q, J( {/ t- ^, j+ g; X- a  M  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。) " }8 |' F: a, J

, N9 ]0 G# N1 D  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 3 t: X; B4 p5 L: w" D9 G0 |
3 ], a9 J! E, r) Y
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) ' X, C) \, j9 |. S3 \1 x' E

) x* Y! W! k% E8 n4 V3 a  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) . V4 {/ F! E6 f& q

. K* F4 [8 _3 ?  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
* P! {; }  V* g& i8 V2 g+ }
$ Y. A8 T$ j# V4 S' i4 U: Q  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) , H7 D5 E. W; m) P- N
: f: f8 T( [7 h5 y% N# a# d$ X
  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
% i( e- j& w5 j0 C, Z3 b6 K+ o3 P' `0 u7 R/ ~1 S
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) * T" h4 j' L/ x0 V/ Z+ {! {. [
0 }) l, H$ o: X0 g
  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) # V5 m' t' Z3 L+ o  j

, |! ~, j" c/ I  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。) 2 g$ R, y  \& S+ H+ A' `: H/ n1 A; A5 W
: P, @" h, O& ]8 \7 n$ B
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
- X9 h2 W. g( ?2 e
% O. ^  E5 Q, f  p/ d( y7 V  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
9 O0 k4 e) w4 i6 U1 ?/ S) o' `* l6 V+ ?6 M; W! Q) x  v! x+ Z4 K
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。) ) X8 Y  s% V+ g/ E- P7 W; ^

' ^# Q' k7 V" F5 e7 z) `. w9 }% G  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
' ~1 l. s! A1 \4 N* `1 y
$ h* G2 V0 ]& C/ b- C$ r  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
/ I* b2 \; T' M- D3 u  G0 X5 D' F5 Y* `; v9 P
  43. Knowing something of everything and everything of something. 0 s2 x3 a9 _+ n! j3 z4 W
8 N/ |9 t" U( J- U! ?1 a
  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] ( C; L3 d* [4 K

' y' r; \/ T4 O4 {5 w  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 00:54 , Processed in 0.090692 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表