埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1212|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。
; O2 m; c6 D* E7 M& B+ O( V
0 R) e. V5 A- w) ~6 Y  1.After meat, mustard; after death, doctor . . `0 K+ S" K& i  Z! R: C

( S' M) d  Z& s  雨后送伞
& d/ E6 U! u2 @- m6 [) {: E* D7 s" j/ d* T5 z; a2 J
  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. * m, T1 f; w/ Z1 o

; u; s! v3 K  U3 P- f  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor.
7 W. w6 ?0 M, G4 j" T7 O$ P& @3 D. f( m* t% P- H3 b5 d
  2. After praising the wine they sell us vinegar.
5 U" {- `/ n2 Z( ~- x5 Z# e' ^& I5 e' D
  挂羊头卖狗肉
9 a# p" Z$ G1 B% ?, [, T6 S+ V( X1 t& s, J# X
  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be. + n5 h4 a$ N0 H& y- K2 _' L$ q
+ M5 a2 Q, B. V% C( U! A' n9 x
  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar. 1 j( Z4 w$ j$ D5 e8 B4 h
1 _/ U: C% x, q3 a
  3. All is over but the shouting. 9 t) _* I. \( d- F& r6 e4 T7 j% ]+ U

, j! k% T2 w6 j/ Q  大势已去 , h7 Z; f( ]$ j/ w

' {) q5 Y$ A7 j+ J6 m  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
3 L% c0 B+ Q% P& I  ^
; a2 s$ m$ q8 o  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
+ D9 o% T% M5 Q9 y3 Y
2 X% h! H6 G: p  4. All lay load on the willing horse.
: W9 d2 ?8 ~: v" ?; G! E3 G. K2 H) A. [5 |$ `$ r
  人善被人欺,马善被人骑 & k) [6 h2 F$ A
% ]! l8 B+ g* i5 D6 e
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him. 9 O2 {3 A1 n% J* l& R
$ [5 a* P  S" x( x7 X5 R) `
  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much.
- @% X# @, [2 Z# A- {# q! h4 b) a
  5.anger and haste hinder good counsel. 0 `- A- x; {& E( m. i; E. U; L

: p$ l0 @$ c+ A; \; `  小不忍则乱大谋
. {1 ~% }) {( C, \
" a, Z$ I1 j, l  y" ?* J+ T( S& P  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
( z& P1 F% a; O, a5 C- L0 F* E( n8 r6 Z
  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel. 8 H8 u& ~& r4 ]; b3 \* [6 \
) M# Q' D. ?/ X! |' B8 N4 \
  6. As poor as a church mouse . i! ^. h, o5 r  c" B7 Q
" `/ x2 g% u3 g3 L
  一贫如洗
& v4 L. q: s6 ?: V
0 e( s1 Z5 r) |& v$ _: V; _  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon. ' i  H" A, t- K3 w% `" V) g

4 M. ?- e, q  a  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. + d0 w2 K; j0 w0 b

9 f! X. Z  L. v  Note: a church is one of the few buildings that contain no food. 2 U3 r) T% Q% X0 Z. r! p

( d3 o9 t, a1 o  ?% `1 P" Z0 ?  7. A word spoken is past recalling. 1 r! v9 P6 q) A) b
3 a3 N; J# a+ i9 p: R, g% _, a
  一言既出,驷马难追 1 D, T; [+ w3 ?& l. Y( x; ]
9 n- n" J5 d+ W7 T# n
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo.
% I( H* c# P& t& r  P; S
) f, g9 S4 ~) Z+ B8 \  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
  {; G* X6 r' p1 w / q) E- |" ]+ J, |

& V4 s8 [# n* B  8.World is but a little place, after all.
+ t( a3 C9 b" N+ l6 W1 c! n0 J! w& ~0 N. \* ^+ H' u3 \5 W
  天涯原咫尺,到处可逢君
! g2 M" n1 w9 c9 t3 R6 I& X! A4 }1 H  R8 \6 d4 ?  b$ k
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. : F9 G& ?! T- Z! v$ F* ^
7 ^+ v. Z% u/ D& m
  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
# ~6 i+ t- j' l3 P4 u3 ^9 d5 |9 Y: x, A9 j0 F
  9. When in Rome, do as the Romans do. * u; }! L& D1 O! r7 r

3 Q. m% s" _: o/ |0 B) ^( K  入乡随俗 $ `7 p% s0 s  S- N& w

5 h" k/ M1 D' T. R' i% ]9 B% z0 P1 e  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
+ O8 c4 x4 z3 j3 H; I4 j( ]( b
  g& {4 Q  L# B4 _; C3 ~  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.
3 c! h# Z. l6 P/ @: b% W- R- u% D: _
  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. 6 P* r+ @5 z. r

' Q( |: n" O2 R  ~/ a4 J  失之东隅,收之桑榆 & V- D) i3 L$ l. G" Y% b

$ W: D9 s4 w; F0 K/ l  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed. + l0 J: J3 M; `! v

1 ?6 z) ~  ]% h* d9 [  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts. 9 x2 \% B  }& K. A7 \

! X' S, f4 n) l/ P+ }! y/ r  11.What are the odds so long as you are happy. : ?5 u1 \/ c& }) x' R! v

0 s: k, |, I% y* A. G, L9 H8 n) s' \  知足者常乐 7 r. t8 {( F+ E) e8 a2 \

2 G+ o9 Z! g# @  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.
6 C: c  {  p0 s' M+ h( R$ p, D. V( y" d0 s0 Y9 u+ K
  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy. ) b2 Y3 y6 ?9 N
+ }& C- z: s) K6 u1 ?
  12.Entertain an angel unawares. ' a: S0 n( b% q0 W& M
+ X+ O& a5 ~2 h/ }1 S
  有眼不识泰山
% \7 O0 A$ m* h% r
; o- n3 |% z8 B" a4 D* ?  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.
9 E5 O; ]3 i5 M6 _* V7 R; S  v! U9 S4 l
  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise
9 k. \( ?. D4 C; j7 S4 h6 Y/ B0 `) B8 i3 H, t
  13.every dog has his day .
" B# P% V" y* @* `
1 _$ f" R1 K2 e5 E  是人皆有出头日
! q! |/ [, x/ M+ a# E9 R2 I2 b7 ]3 _) Q
  Explanation: fortune comes to each in turn + M$ J( u, `0 z- D- h4 @6 `

9 d/ }* W% i( A% w  x3 Y. I  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
" E) M5 m  \, `, |% j" G. V; C  {4 s  Q, G! L
  14.every potter praises his own pot.
) ?$ K% i) Q: U. M) j' P) k/ `- ?0 e1 j- d: L, w2 e3 k- p
  王婆买瓜,自卖自夸 2 X; K6 r2 o7 h& t

" P6 i, d$ C/ n8 y4 i  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
7 r: b; i* s& N4 R5 D3 C' S" B6 I4 u  d) V+ C: C
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot 0 h' D, K, s6 J/ `
  v1 t5 O0 R9 _# v4 [
1 @, V/ |% @; Q1 M1 ]2 Q$ Z+ T4 D

3 N- v$ e$ g/ l/ s/ j  15. Pain past is pleasure. - G1 }; C" w# b9 {. V
3 W6 u# _" r) N! \
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
7 u+ J/ Q  ?1 Z
  R: G7 P; g3 N) b* t  16. While there is life, there is hope. ) ^* H; {7 N0 o+ n% J8 C. X
* _, o% e. X% z: j- L. [/ u9 ~0 J8 V
  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 1 T' q% l- V" Q# @; A1 j6 y
8 [) u" H3 @6 Q8 `
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand.
" W1 T2 J9 t# J& N# m; A! U. x: F- y0 J) S  s% r
  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
! r& ~4 o* w9 ~9 v/ ]4 o
: P; D1 f- R% G- N8 T8 b2 a3 W  18. Storms make trees take deeper roots. 2 x- [& r1 ^6 L% `/ M3 G

1 W% L  F- I/ Z7 [# R% M; J" e9 R  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] $ @& f4 ]6 i6 a$ u- T

* I7 ], W9 \* m2 k+ n  19. Nothing is impossible for a willing heart. 5 E4 O. K4 _: L* h% x! z

* O* d5 ~! y. P  K  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
: M- t% z+ h0 T4 _+ g' c5 T8 Z( U0 }' R
  20. The shortest answer is doing.
4 _* T# ^  f  y. u9 X' d: u) F) H$ K' y& C9 a* M- R
  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] / Q" n1 w' s" G7 \
0 I3 h/ S. R$ ~( Y# C9 z
  21. All things are difficult before they are easy.
4 t9 {7 n2 z; q; j1 D
, s4 J0 X' G% g6 N5 U# p% q8 J8 m  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 8 P1 I' Z  J$ k, V" N. ~; y: z
7 Q: e/ @4 {% Q; i, @) N) j; t% E
  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) ) g( g1 E. r2 W% e9 J3 N( v

. }- x) e7 v- k  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。)
) d: |+ c2 f6 \" M: t
. ?! I# P8 N& v5 M' B  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. & b& y' |1 z( D, j( D" D
( U% ^8 d' H, j  E- r+ A5 @
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) 4 }3 i) U% |$ I5 v8 a

7 c) x6 l6 l9 F4 G  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
, W! Q% E3 z. x( t4 b0 ?  F( f' _3 u! W0 c/ w7 b4 s
  25. In doing we learn.(实践长才干。)
0 m! T- ]& z% H2 w; m) A8 D7 j3 w! X1 v2 Z. I9 E9 R
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 4 p: K1 u- v: o, M( R' E4 [0 h8 l

5 w& q4 Z8 T  B/ b  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) , E; D2 Y% `6 k# G( h8 c

/ S- v- k3 ]; l+ N1 I  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
9 g. D+ q* F$ u2 q* u
# D6 f" e4 U5 E  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 2 U3 J7 R4 E6 m( y/ g' ~
4 r& Y4 \0 u$ K+ \$ Y3 q& {3 ^
  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。) " g/ l% O$ J; e/ D. z' S: ]
% \. S  K& V; j! x7 N- ?9 r9 `
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)
1 v0 o% h9 d/ O
! w! E; b0 i3 b4 X2 k2 ~- x. J: B# r0 A  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) ) r+ D7 N* V/ s* h9 ^. e1 K

9 s" t9 j; t; m' {: {$ W4 i7 W  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) 9 ]$ d, j; X9 ?  i* S8 @* y
; L3 E. T- U  u: V% ]; N: s) G  `
  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。) 6 C2 M% N/ m: p( u1 W
4 \* p( Q# Y6 q+ w* G7 w: _* l
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。) 4 J/ @5 \" P  L* P

, l4 r- F- @: S  O, Z$ Q% m  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)
8 N$ P' y+ ^1 u6 T" c2 c  _2 T8 R" n, H: v! a  N9 M- H1 O
  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
% a* W+ [# T% {! {# U; B# f+ d, C: f/ V/ U1 k+ h
  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。)
5 C1 O9 ]" S) q6 o: w
! S  t; ^/ S! g; t7 I: \  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
3 r+ @# S0 ~* N: @3 r& R1 }
% C, h, H; L, r0 c4 E  G0 ?  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)
! w4 D1 ]2 Z0 v- h1 |# j
0 N$ d, H# {$ K6 D7 M- V/ `( M  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
, r& [" Y* F, [: H5 `2 Z: j* X# ^- o* k. {3 y3 {
  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。) 1 y- o) G6 G: R4 C
2 A* v3 h# d$ I3 V
  43. Knowing something of everything and everything of something. ' A, z* b# V5 H

% t$ f4 D0 G4 y1 |) e4 I! H9 t* T9 |  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] , M0 ~" Y; R4 q8 U9 q

* ]- }. c- |$ N/ u  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 22:59 , Processed in 0.224814 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表