 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
: x5 H( m6 J$ t, ?; ^$ i& @0 g6 [
" O+ q7 a3 G9 ~: o+ m( p7 |http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 8 q z( K6 i$ Q! c3 s: {! P
2 R" n1 V8 U% v7 @* J* C牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
5 a9 c; V; H! Z' ^+ {' J( e6 o& }4 g1 |
“陕菜奥运食谱”70多种菜品. d- h- `& P6 R
- y$ T1 |: K% y7 e' H$ y首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。& B% v( s K3 s+ O+ V4 B# V
+ \" K1 W) c) @2 U; B$ F c
大部分菜品英文名为意译4 @1 C* q1 a2 o' |5 a
4 A3 e1 V8 d) x% ?- ^
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
; ?4 A! z3 b$ ^" h( P9 Y1 I* r# C1 a3 f
这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
& H4 b% U u- G3 J1 K% n9 D; k7 t; v$ `) b
部分陕西名小吃中英文名称
! N: t4 v* I/ E5 B2 J b% V
) [' d3 `( h5 f. G凉皮 steamed cold noodles
" \; B t1 v! [' V# a6 S- L$ Q% t+ l: Q" U9 x1 J; O
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
1 E, a @$ [! I# [: B7 _0 X
/ i5 w" ~% Y+ V; A2 r" i0 |* h洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
% X( y+ u- P6 c, a; x+ V; C6 c/ ]) g+ u6 r+ Q
陕西老碗菜 assorted ragout% v. s+ v5 O4 X3 f( b
0 X4 D( }6 L* q* ^: s7 M摆汤面 noodles with hot and soursoup+ ?5 ~ q$ @% ^, u# o$ ~/ N9 U
. x+ O( }8 _) ~4 v; f) h! K) Q0 D(记者 陈静涛)
7 j& p3 z7 t3 R3 A: v+ d, F' L9 X$ r8 }4 X0 X
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|