 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
; e6 |9 |9 p& j3 G) c: {, x; _3 V! p. M' i7 e; Q) j! a( a* T
http://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 - b6 N+ ?2 v- Z q3 f6 I2 |
/ X9 W9 P: v7 m9 c
牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
2 y- J8 N+ ]3 f. c% ?6 ~4 m2 G9 p E/ Z4 ~; B5 ^
“陕菜奥运食谱”70多种菜品
- v7 U, ` m4 ~$ O+ ?5 j7 F, [( _/ k: Z, Q0 F* }
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。( g" T! [& E, ^0 Y
% W& \; q9 h7 Z! R大部分菜品英文名为意译8 `3 x5 l9 T* i2 |+ A! k
5 a6 R+ G$ e! s
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。( ?! ?/ E' F$ R
1 ?; w2 p& ]$ H3 N/ ^这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
# w& |$ } J% h* H; |. n6 M7 h/ g- c6 r& C% Q
部分陕西名小吃中英文名称
" I! G9 o( o8 H# l _
* }7 ]8 X- E H( V6 U- o* Z凉皮 steamed cold noodles
% b' N8 G$ Q% c+ \8 ~" E/ m1 X' ~# h% B+ {
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
# V# u e. K2 t* Y) ^' W' B$ \# [. N' |& g! F* ^
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour
; K$ f0 J+ ~: S$ B D7 o) g$ h! `& \
陕西老碗菜 assorted ragout
/ F( i. {# ]: Q( R0 W) e# Y; s* j- Z) K
摆汤面 noodles with hot and soursoup# W/ k! n! X/ v: r$ k6 ]6 e
8 {& _! T7 F1 T
(记者 陈静涛)
( q. Z8 ]7 J2 e* d2 ~& w& G& s" ^+ {9 T9 p/ G
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|