 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
# `3 R! d4 q' y- q2 v$ j+ I5 a7 s* Z9 }% y( g( q% m
肇事经文:
$ V e% N/ d) }2 t2 l- i" P0 F7 o+ Z% j$ x' `
马可福音" D# r" j6 H5 \
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.6 o% x6 I8 ?5 }( r7 w: |3 G
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。/ K( g8 s# j$ @$ f; v# P* C
5 d( v% X% T6 W' j9 c i1 o* A e' S
报导:) G% Z: ]4 ?5 E5 |2 _# k/ |+ K2 g
' ^& L7 S; z/ {! P2 }, K
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
: D4 ?9 S6 w3 }# t# p/ Z+ n) _' [% P0 Z; L: T
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
' x- Q$ V% y- M3 ~% lLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.) B4 [) F2 d& D1 M3 d+ s( O# t
# B5 ^! x8 }" G5 \9 nLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
- L) E3 h6 F8 t% b4 f' P
# C9 s. D9 W. u3 QLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
% V0 Q% j ~4 g0 k, m2 B$ j# B+ P- w! f
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.( k' i9 w) Z6 _5 I
7 `- j' J( ]0 `Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.' h! d5 R8 W. E% M
9 S l6 ]5 H. ]% N( z7 `9 Q% k3 m
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.- r) z- e! l5 t% _7 V# h# c5 |
7 x c7 l r* j5 o; H: M7 m1 rSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.# ~4 V& n8 p- D6 Z
( C9 j8 T, x4 `8 q! r4 Z& C
Church officials could not be reached for comment. |
|