 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
a little boy asked his mother "why are you crying?"" v9 e+ @; i# T: l; c% e; S; `
一个男孩问他的妈妈:" 你为甚么要哭呢?"
; T$ V* o; e' ]- F% S' B0 ]" X9 \- H/ _ m; r2 [' I k4 ^1 F' j
"because i'm a woman," she told him.3 @, ~ [7 d9 x* e/ h5 E" o
妈妈说:"因为我是女人啊."
( m7 u4 h0 \7 V5 b/ h* O
4 L0 X. L1 B$ O' m"i don't understand," he said.
; X6 C" R8 S. t. F1 B4 m. A男孩说:"我不懂.
& e& d. o- W% q$ f- f3 c9 M4 M N+ R: n' N
his mum just hugged him and said, "and you never will" S0 }! n8 i& N' e
他妈妈抱起他说:"你永远不会懂得."
3 Y; B% |" j* w; L' f( @
2 V% G& X0 l: Q- x0 Ylater the little boy asked his father, "why does mother seem to cry for no reason?"1 c/ ` G; O; O, T7 }3 h# { n1 c
後来小男孩就问他爸爸:"妈妈为甚么毫无理由的哭呢?"
+ ^5 T1 O) l4 f* t5 j8 ?
) l; \1 ]/ g0 k% w5 \"all women cry for no reason," was all his dad could say."6 [! ~/ ^: [% [: z5 a
所有女人都这样."他爸爸回答.
$ @" k& m2 n1 J, V1 l4 ^
( H6 X! N# `8 z9 Q+ tthe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
6 }% g" ?1 l; b, w. `小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为甚么哭泣.
4 x) \' _* W9 N/ n$ s8 U" ^# f1 z$ I" g6 }
finally he put in a call to god; and when god got on the phone, he asked, "god, why do women cry so easily?"5 g' w' Y0 K8 T! N* ]
最後,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:"上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?"
" l0 \ N3 V6 h9 o$ R
" E" R2 n. y6 K$ s: cgod said: "when i made the woman she had to be special. i made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort"
1 I, @" ?* i/ y r上帝回答说:"当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担,并且又柔情似水.3 Z- T# Y8 B0 z5 Q9 `8 @9 B
' u7 u5 G- t; l! _+ c. S
"i gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children"
) m( ?) p ?0 @1 v7 q: M- U3 x+ a# j我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝."; d6 m) \5 }# Q( @
. Q d+ a9 F4 k( w! u
"i gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining "
/ |# G( P M# m& Q' i( R我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳., R% |% m, L) k( k
5 _3 E0 {6 o* b! ^0 {5 q, g"i gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly"
/ P6 F9 p9 q* J我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她.7 K/ v0 P, i* V
& A/ `* e6 l$ b6 H7 _: X5 R) z
"i gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart"
7 J( x6 r& h! ?+ m1 ~; {我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心.9 u3 ]5 m$ Z8 V) d/ A
/ |$ j9 M5 l9 F8 p5 S"i gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly"
9 [2 j0 ?, I1 q我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强.
( T* A6 v8 \# V1 U2 t1 R* A6 k+ o M: z
"and finally, i gave her a tear to shed. this is hers exclusively to use whenever it is needed."7 ^- O! S! L( C, X" L1 J! y
最後,我让她可以流泪.只要她愿意.这是她所独有的.% M, K+ E( u, }7 q/ D- `! ?
s0 X! ?0 |/ y- B
"you see: the beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair."' o1 P; C4 P7 z2 s: W( O4 n; \
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式.( |% V8 x1 i2 m3 S
6 C2 `! N% ?% n' b' M/ o ^3 T
"the beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides."' T* [9 }. J2 a
女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方 |
|