 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
$ g! p, r2 f1 A; C3 `' R# p: n
* _: E3 e; f; V: B8 c【片解】
6 S* w8 ]7 t# @ e' x; g9 Kfullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
6 _ R0 G2 O6 b
5 w; j# r, D. G/ N; QClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。' H& V3 d. T/ G" o$ \
& B9 x9 M+ `1 x2 u% g/ u4 F
4 I5 @6 Y9 l+ |0 w$ O2 ^Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.* _7 m6 {0 j- j" \; ?, y
: j" S; J( n7 oKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
8 @7 F" n: L1 G4 D4 D5 z
; h; Q+ d2 B& t2 m4 _The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
4 c! K x. l W! J y& o
2 _ _' y2 n% R: lKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
2 Z- c& U0 g; ]4 ^+ _. m$ h
1 j" r* p/ G* M/ m【片解】3 `& S" X+ t# }! A
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
) I: ]7 i! g" ]: ?
4 B v5 r7 J3 Q4 qCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:
) k6 k) g* @+ f3 f BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders # k' P1 S F8 K/ V9 Z; q2 t0 Z5 [
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers; b8 M \: g5 x+ j' w' P0 `4 I
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts
* _" \5 ]- p( r/ x8 ?6 j Ottawa Renegades Montreal Alouettes
# ]2 J2 h. o; @5 i5 J
4 j0 [9 m' ^6 o. W" R- W* Z其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
& f1 ~% _# q9 {1 r4 G: Q" s e. ^" D) k& v: a
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.- A8 O: Z7 w' ]% Z" G
# P5 g; l0 ^& D2 s9 N) K$ `5 r【片解】. A. \* m! l- z( x- {
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。2 F( ?) x& i5 v! G' g. f: w2 ?: E
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。& n( n9 V- `- J- L# D I$ I
9 Z# |9 `1 M1 e 8 M4 N0 _/ k9 e5 z; `
2 v5 N8 K& ^+ L/ n$ v
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence. 0 t+ W& c. Y0 C* o$ U+ O8 F7 m

2 S S4 B2 ~ u2 N7 B0 F% k: Y"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|