 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 3 ]5 M4 i N+ ] a, e; @( P
) H4 J: m, J6 M; x5 `/ b" V$ M花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
% }( ^' ?6 A" Z3 k; Q( Q* \# l. C# I
此处好象有误解. 原文如下:
' S) a, H! d) G1 P! eCitigroup reports $5.11B loss+ C) v8 I& y$ ~+ t! R' `
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs. B. q. z$ l4 _8 T0 {1 O& b/ \! R! g
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments. {3 W$ N, G, _6 ~: \0 R* u4 E
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.7 I7 S( _. t- v- F6 z5 H) q
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
; i. t" C# Z( a- d1 u* CRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.1 G5 _5 h0 W j# i2 ~2 j
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|