埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2098|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含
. m4 l! U1 a6 i蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便, p3 b8 D- I7 z. R/ l6 P- e
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
1 j3 Y0 d8 A9 j# U9 l) W. v$ G7 V潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.' ]+ p: r) G2 H* q: U& I. x
4 m% s4 h# z2 F! J
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能$ G1 Z$ _2 V* i$ T' s5 ?/ S( X* @
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.- C, r( o. B- G+ B" U) j
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
9 W( B2 Y' R6 G# i你呢.! d' I) x. A; J$ J! D1 W# b6 y* @
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
( p, F2 {' l' z就可以.有人会回的.
9 h, a# W1 N3 V9 c0 o; {, `( T) Q" O* {2 A9 U
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
# {: Y! y8 y0 L% @7 O! s那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒9 {  F- v; L5 U" Z, m
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!$ ?- ~9 q% b4 D8 E: e, a
, F( N4 M. V7 s- z# ?- n
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
$ O/ Y/ w7 L( p- ?7 ]* m- igreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道# `+ h6 a2 l0 R  Z" l- s0 D: J% v
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
: ]9 R% g: Y' E  V1 N3 Qwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
  k; R$ `# y3 R; n* w3 T- v潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
! B! U$ {) v& g  ?' U3 Y
3 ~+ D& O% W; h. i. |6 W9 R4 CF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
$ |  `" C5 s" C2 l$ Y过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
9 F: E+ W& D% CInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
' t8 h4 |2 p8 y' L  K对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
; v7 W/ l: d0 @' l$ k潜台词:和你关系不大,给你随便看看.: S' t% s# v4 v  i
/ f" `  f# f' I( g, U1 j3 D# `
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个# A2 h$ @! J% `  m& L" M8 q  V" w
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟8 d7 T3 G% m2 @2 O
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
6 F& T; A/ g2 x/ e% C( n/ F- J4 p9 ~# a7 x6 S- x$ r
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓, u1 Z2 Z3 _) T7 j1 ?& k
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
& v1 l/ N. w9 ]) {7 w别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
1 s1 m$ ^9 s7 Z) ~" W+ q是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
5 u# j2 K& [+ c& b" a* C  {; N6 |) g# r    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
0 n0 z  b2 @  ^好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.; ~& u2 T  D: A, I# x- j) T
" M5 p+ m- A3 \- x( `
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director! v8 N, R* U1 K8 e! M5 u) ?+ |
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日$ A+ S; w. `3 v* a( E9 S
子过,得加班加得四脚朝天.; K- N. `) @! w
潜台词:大佬很生气,后果很严重
; N( v! U  ^1 ]! ?. w
( S. i  j% ^2 u5 X4 x" h0 F' G( zRESEND!:重传。/ H0 g! v% `6 q. T$ ~5 L
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间3 S1 @2 C. f6 }- U2 @) L
很宝贵的,不快点回复你就死定了。+ v4 t+ ]! s1 K$ k

9 L7 Y! ^& t2 j# z2 D+ Ehighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
! h* l$ l. M& M% G4 w/ o& c/ O2 ?要highlight的东西都是比较难搞定的。# F/ {( i+ c' V" [
+ H' m( r. q" S% `; C
urgent
  \1 ~. M/ s: m& `) w    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下4 B- E+ }6 G! k, d! a, M) U2 o) ]
来,好一阵子的热线。
2 e1 f% K3 ?) W9 K5 x8 Q/ _1 S& R7 j/ M# Q4 g
appreciate
+ t% M0 w/ V. b, g7 Y, k  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无+ b: q$ F. J5 r" }2 _
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
+ w1 J/ N# m: T1 ~" |  g( r了。" x! R, ]6 j  K. K* o( {6 @
, f# a. j" r, Q' ]. v8 C# j9 C$ q
guarantee; U. m& q' W# I5 x
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are9 A6 }, ]- t" u6 r& B' }* v7 X! z
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
  i3 ?+ R( _" T) W0 s的几率很高。$ r& V. k) g8 x

7 v+ M" @: b+ D, [& }my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。2 J$ U3 s( h' z, e4 n; b
    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
7 Z6 \$ M; _' L. F) ~去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
" c- T. _/ g6 \8 r9 \
/ ]0 a  v" _1 l% t3 J: c- TI m very disappointed...中文是:我很失望。。。
. I1 }: ~/ @5 F- F) T    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
9 ~0 ~/ V8 ]5 M一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 08:47 , Processed in 0.114830 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表