比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”+ E+ ~$ v$ V# v- Q7 M6 f
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... & ~. @, d# e# M) W, `( t这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?5 Y4 ^% X3 k$ G4 ]. s5 L
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。- @9 V5 \ l3 A- X' U
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”. |8 c& U; b' w) q% B
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”5 y3 }5 {2 X7 x$ `
欢迎高手指教。 5 \7 y2 Z$ V/ ~% Q! e3 o7 S' _1 J- ]9 n( a% c% q
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 2 N @! F' m" ]Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。* {1 h- V X& h2 `. Y
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 2 y/ R6 t2 f' f9 S( _) S, f6 ]; tHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...