 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
# r4 ?; W- f. \4 o1 _/ i说起来容易,做起来难。
0 u8 @, O6 W5 J
7 t: a4 ~* U% H. k0 WDreams are lies.
9 i! V2 W7 ~* C% ~梦不足信。8 H! g, m( L/ {, G- ]* V# `) D
7 h" S3 N, m3 YDo not teach fish to swim.2 E1 z% k* ^0 _, Q$ z9 R5 m" m
不要班门弄斧。! w& z5 N, \& w3 Q! d( L# K+ w
' n& u8 c( l' I4 m, I
A light heart live long.
5 M z( s# s7 j5 f: D心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
: U# R' X- U6 I D0 `" g1 H' S9 R, u
An apple a day keeps the doctor away.
% q( H9 Z0 |7 H- K: W, {日吃苹果一只,身体健康不求医。
1 X/ H7 t G& Y+ ?6 p0 ?
/ e% E2 H; Q% W! u, T- JPoverty is stranger to industry.
. x( G' ~! k$ T# V: h1 L& c勤劳之人不受穷。" T$ `) l$ b" M# O
' L; z+ I* S+ Y1 {, RDeliberate in counsel, prompt in action. ( c1 e/ T1 g: @3 G
考虑要仔细,行动要迅速.6 w' _$ Z+ Q7 m4 v1 s, q
% A! s1 T% R: Z( W3 C4 ^' Z9 |One sin opens the door for another. ---German
: E% O1 r$ i; W* M6 i/ d' X犯了一次罪恶就会犯另一次罪。0 c: ?& J9 O5 X9 q
! U0 u: d: u1 tOne man's meat is another man's poison.
9 \4 T$ ]& v& T9 B. a% X萝卜青菜,各有所爱。
% t9 Y' d& {" `9 i: f4 g; F7 m! ?1 [1 q p- c( g
We never know the worth of water till the well is dry. 6 M; R F! K9 B$ `! {
井干方知水珍贵- u5 D; Z- b$ a% @- W
: m Y0 y' H7 g' P+ V
Less is more. / F' Y0 v' o3 y; j
简单就是美 0 m- Z; {3 E4 }! z
: E8 k+ T1 i1 F% s. FA blessing in disguise.
8 ]0 O4 W: l' G$ d9 a* s H) m( J因祸得福1 V0 e- P4 d2 n4 h3 z
( W! `& W: c5 `+ c
Love me, love my dog.
" O) u! Q X7 |9 d9 I* q% ~; C& S爱屋及乌
- F. o" f8 U; R" T4 c( h1 v2 I- U+ D; O
Every dog has his day. * [+ h) l% \. L" b
凡人皆有得意日 / f5 \* j' a; z
, L: C( q' z, J; M1 DSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. ' t" M% s6 y+ T: ]0 T+ O b4 P9 A
磨刀不误砍柴功。
- C* w5 q; T6 h' A1 L- a7 U
' [/ s3 N `6 m- v9 J: d5 k. y2 tSeeing is believing." t2 b$ |7 J7 ?, l
眼见为实 + s" `' F* z; d
* d+ G. M2 j+ \* O
Well begun is half done.
+ q+ ] ?+ g6 |+ l/ e, g好的开端是成功的一半
$ d( {7 G4 n8 F0 q N
% N& g0 t- N: VTime flies never to be recalled.
% L: ^( S& c8 B7 T" H' a1 S光阴一去不复返
' n# L' |6 \% o9 k. a
@$ h" W- K( |1 ~, U& X4 oThe first step is the hardest.
# K5 o/ y8 ^! N, c' Y万事开头难。
& Q8 Y- N1 U# i4 A' T& A1 w- {, x8 ]) l) L9 [1 ?
Who knows most says least. 0 X5 o; C5 J+ \; Z2 i
懂的最多的人,说的最少。0 u4 `, b3 B4 w9 R6 B% Q! G
: n( Y: i8 w( Q7 A. C/ g3 x
Time and tide wait for no man.
/ L6 G3 N9 ?7 ~; I岁月不待人。
, R6 w, w1 O! h/ a0 ]
/ y0 D; V2 M! c8 s: d3 n7 `Don't put off till tomorrow what should be done today.0 [' R( u( c9 t
今日事今日毕。$ _0 \1 U6 B$ v
+ N" {- m8 h/ u/ i) b* O0 k
Diligence is the mother of success.
( q7 O$ W* _! S0 v失败是成功之母。
6 {' ?6 Q) d9 a6 E' i
+ s7 `' a# M1 X; y! `It's never too late to learn. , M( y9 x8 V" y- C6 c. y; C
活到老,学到老。7 ]4 n# k- ]/ x, |1 a6 r6 q
. [- [. J& X5 r2 V, S$ \# qWalls have ears.
% J2 S8 {0 | F6 i! h& i隔墙有耳 " D- R3 Q( |+ ]
: h# a4 P4 c- B/ I# b( dWash your dirty linen at home. ( c+ y& k y% v( {" Q# }6 ]/ |
家丑不可外扬 , \' ?7 V$ t; { `3 {1 ^. h
' N, ~3 c6 D8 T1 \5 [3 j. uWaste not, want not.
+ Z; l) O# {$ G2 F2 ~8 l俭则不匮 1 A' c- B- W& u2 P
+ D( O$ e$ f. m
Weak things united become strong. ' z$ \% i) L. T# k% r' q
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
6 x5 ?2 Y, u, P# ^8 ?8 R- P: b7 v+ g% I1 X e" t" H
Wealth is best known by want.) s3 c3 F3 D; u) _ g
人穷方知钱可贵 / k' q8 Y2 r) G$ ]7 r5 E h6 |
- N4 p1 O3 A y8 Y
We can't judge a person by what he says but by what he does.
' [ i2 a2 e) ~' D: r; Y判断一个人,不听言语看行动 7 h5 Y. ]7 _! J# X, w6 s
" ~; U& b8 X: l4 ~
We only live once, but if we work it right, once is enough.
' F' [% N# ^( _3 L+ p1 z7 d年华没虚度,一生也足矣。
: x& w4 R( C7 B( z Y
. o* l, \2 v; p8 U. KWhat is done by night appears by day.
& P7 v/ g8 _0 }若要人不知,除非已莫为$ Q4 S- k- I& f1 e1 H& o6 R
' o5 o' Z) ~) T7 K0 t
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. r4 Z5 G, V4 v3 n. M! C. M+ V
墙倒众人推. M% a" Y6 s* ^2 u6 t
5 }' G! R% Q2 P, kWhen children stand quiet, they have done some harm. ( d! ?) f! S2 |% g
孩子不吭声,一定闯了祸
, D0 w0 \8 B. H9 H1 D: I! k2 V2 x* T) k- m6 E
When one will not, two cannot quarrel.
( J% q# y5 }. w- V9 f& u+ _: H8 O一个巴掌拍不响 ! D: ?8 R7 m- D1 Y+ ]5 ^2 R0 q
3 ?- E3 A& _4 H4 l% a+ @0 _3 _
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 7 O7 x$ Y" }* { w7 J# d
贫穷进门来,爱情越窗飞 9 u# Y1 o5 o$ U1 e7 T
2 q! p8 u% X: b& zWhen the cat is away, the mice will play.; J; B2 n8 |1 _9 w# ~" P' j
猫儿不在,鼠儿成精
% R0 r) e7 Q+ l9 M+ t# [& ~3 C8 Q$ v& ]- D
When wine sinks, words swim. 9 u+ y' C3 x) k9 e- t6 b4 z
美酒一下肚,话匣关不住 * |1 q9 b1 h% j: K
0 O7 H6 Z3 E' ]
Where there's life there's hope. 0 _$ j9 _6 d! {" y
留得青山在,不怕没柴烧 0 `( V7 w6 R' o
/ z. N% \6 h3 |. y! d/ ~3 AWill is power. ! ]2 ~- t" e* L& t2 N
意志就是力量 # B7 I6 `7 B4 D& X- L! i6 H# J
0 X( [" G6 w$ K5 ~0 `, ?) m% @% O
Wise men are silent; fools talk.
; P9 \) ]1 s( n; h) X智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
. W& c; Z1 a" v6 Z' [
! ]; c7 k9 [' O& t7 iWise men change their minds; fools never do.
$ S- ^% l- ?: A- U! A: E( g智者通权达变,愚者刚愎自用 / I$ r2 `( n" E) N9 [% {9 e
@- p8 v+ O$ @ O0 C9 uWise men love truth, whereas fools shun it. . A( U# B2 I. [
智者热爱真理,愚者回避真理 5 k2 T4 O8 P5 D: o* O# Z+ a+ W
# c! p& w" A9 ~$ {Words are but wind, but seeing is believing.
/ ^' {1 z/ n O5 [% U, K" }* \耳听为虚,眼见为实
, L3 M u( ` w% Z, d9 d& A/ r4 [, P# `. {8 m3 I
He sits no sure that sits too high. l9 R* g# q# j9 ]. A! S* Y
高处不胜寒。 , |0 y* }! }# }0 `5 R; v& ^
) `" O' j" W T* X& q$ ~
He that respects not is not respected.
: k" L- {, p9 ]! i欲受人敬,要先敬人。 ' P3 {* Y( d7 d: W- [5 j* @
" V; P( R8 k: }, v6 J5 M( @7 aSo said, so done.
) {- Y1 o: L* {" K说到做到。言出必行。 7 V" x% F8 g( i8 l* H5 g) ]
: ~( ?4 a: H1 Z1 F2 R; O* `. d* ~4 x
Haste makes waste. / L& g: R. P( @. {$ w
忙乱易错。欲速则不达。 2 m, I* ~" ]! u
9 g, M# y$ ~# S1 L8 Q
Better be envied than pitied.
- u: C* r7 M7 y" W8 C宁被人妒,不受人怜。
$ y9 T8 B* r0 \7 W! N) U+ x1 b$ ^1 U: K
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
; s/ y- ?2 k R' p/ c未雨绸缪。
4 v$ @* [2 o0 F- f6 W
( A) b. _" I5 k* ^4 Q8 zSo the world wags. , z7 [0 n9 J' E, Y! C' x |
这就是人生。
7 U6 O+ q A2 C" R( Z4 S* |
5 k7 r+ M R# S. s/ `) |1 `! MOne can not be in two places at once.
# Y2 T# G9 a2 O! Z, H% \一心不可二用。
9 @8 u# r j3 |7 H% s4 I5 V/ \: ], d, f
No weal without woe. $ v: ~. D$ U# E9 L3 b
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
0 I) t2 U; O8 b' @7 V
. ]; s; y) Q. J3 K [5 b) C----to be continued8 ^( v3 P' X3 T5 F
6 g. H7 ]0 Z3 f- T' j% b; E$ lI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
& [8 w) s) X' {! z3 i福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
Q0 C) k1 }; R7 s ~: P) n' K% K% R/ o! U) _3 ]
Little chips light great fires.
( h. `% r0 e9 ]# w' z; v星星之火,可以燎原。
% N$ i) U0 z: |+ T6 I# b0 t$ a, ~0 R+ k/ [6 a) `
Like knows like. * G. B k) O$ s7 z
惺惺相惜。
9 V- ]9 l' |3 e8 s3 w% M( k: f* U! Z
It is a poor mouse that has only one hole. ' m4 M& y4 O2 u* E( L
狡兔三窟。 0 K( n* j7 ^8 P- l3 m2 e
7 {1 u. T* [$ s; N' t! K% e1 X7 L
When in Rome, do as Roman do. : x, J6 ~. R' U. C1 ?
入乡随俗 . T$ t0 O/ r$ f2 [
2 h; O# A- d3 T, C0 B+ }# s1 QHe laughs best who laughs last.
- K/ r ^, `: T谁笑到最后谁笑得最美
7 }, H! j I) A5 `
( Y2 l8 w1 ^% d3 KDeal with a man as he deals with you.
" F+ J4 t/ t$ s1 ~- P以其人之道还治其人之身
^, n" N6 D$ U% H# n6 C
6 P1 N$ W5 S4 [Look before you leap.
- }. |( l) b8 X' `4 C o三思而后行
0 i' f; @4 k$ n$ o8 P* ^' }! T7 w/ Z# X( `1 ^$ m4 w
Two heads are better than one. 2 H' T6 @. u/ A, a `3 ~* B6 x) N
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ( G( `+ B1 G$ x8 ?
" g, {7 @$ s" V" o7 ?1 ?
A good beginning makes a good ending.
* H! h! l3 e. B" q+ K善始善终 2 m/ D( z' z4 P' p
n% q& z9 ?% n# l8 W/ H4 x( y1 JA friend in need is a friend indeed. / ?+ w6 F2 P* C7 z
患难中的朋友才是真正的朋友。 ! A& U. o2 ^; J: l0 P
7 q, P, M+ |# O" `9 ?$ s) K! s; }
First come, first served.
% C' g4 [) M0 @( S P4 a0 j3 Q先来先招待。 ; K; d! @- a3 g2 F# e6 Z8 Z
, P5 Y6 Z; z0 q. M
Where there is s will,there is a way. \. k5 m* u/ q( O7 S
有志者事竟成。
) {) d2 m& H# ^3 ]
6 _* r" j! d9 Q2 `No pains,no gains. & Y" H" i! s* _
不劳则无获
, L% S8 g- d( ?' B8 H6 Q; X1 }- v$ K7 E3 d! u
Time and tide wait for no man.
3 e, r7 x2 P5 H! n5 p* |# P$ x4 u时不待人
1 z6 { `3 i6 A4 u. p2 g: g' x
( r d& I& ^5 s1 D% M+ NStrike while the iron is hot. : s2 C; c6 a# t1 S% P5 y* k. @
趁热打铁
" n5 A- x3 _3 F+ P j) T, ]
; o/ w* C* w4 G9 AIt's never too late to mend. , C5 Z/ u# g: v5 H* y+ h, b* }
亡羊补牢
! q: F2 \1 @$ [- Q9 o) Z0 q! I
) M! s1 m6 T) m0 |' |, ~& ~. CThere is no smoke without fire.
( o. [& \8 y5 Z- E无风不起浪 2 K/ i, f0 ^ r7 O$ D
, d& H+ ~" i9 g- \2 |* IKill two birds with one stone.
( E T+ M6 D* w/ k* y5 k( ^一箭双雕 . N/ i$ F! R( H8 _- e
East or west,home is best.
# M. Q+ A/ m- p9 t走东串西,还是家里好 ! O- U% Z) M9 C1 a8 ^
8 O: C( C$ }3 d! {% Y& \9 pEqual pay for equal work.
& M2 R5 @7 D9 I c/ ^8 Q- y同工同酬 ! e7 Y' L2 H, e, H0 Q( E- q
# ]% K- S- m. y5 I/ D* pPut the cart before the horse.
- `! l9 A7 o$ Z1 L. Z u0 H+ G本末倒置 ; i9 B, i+ y. K1 r- M0 x% P9 ^& t
% \6 w* r5 a4 A7 y0 t
Pride goes before a fall. & R, G+ U. j: @9 U9 L; P/ A( B) j
骄兵必败
: |% b3 G, n- m9 [: M( F: L$ b0 C4 u: M
Reading makes a full man. " _& M/ h$ {. U; s S0 E2 @
读书使人完善
, S) X( L* Q+ h9 d( j: C' t/ n! c& S9 I f& | W+ x" r3 s! d
Knowledge is power. 2 W# z* z- G% x0 R, @: J
知识就是力量 " E7 _' V5 z- M/ M( f/ d
$ O& ]4 M `! b p1 ]/ b: ?
Failure is the mother of success.
% E/ Q5 ~" X7 [" m- x9 }! P失败是成攻之母 8 a$ [2 c5 \9 b
4 X4 q- X+ N9 H* b: [! a0 Q* l
Practice makes perfect.
: `% l/ ]* H, Z; J6 |熟能生巧 * a5 ^- L" e7 ?# d+ J
# x- t( b; D0 {" a+ l, M+ AAll roads lead to Roma.
2 C) Z0 ?# K! v2 e( Q条条大道通罗马
4 a" P* w, _# n" D& }' E' R* _; }& G" H8 O
Don′t judge a person by the clothes he wears. 3 |+ a t: N" \
不能以貌取人
( k ?" d: A0 R, {; e7 k/ s% e3 q; I8 S0 n, R4 q' a
Don′t count your chickens before they are hatched.
! R3 [) t* |/ V3 j9 c% _切莫过于乐观
8 A, _/ U: B Z% K' N
1 m: j9 q5 j2 LLearn to walk before you run.
7 {' H2 N& d( y3 [循序渐进 ( F% k% ]4 y" Q( {, Z: V
$ `/ s! u* o0 l S4 Z( e t. g6 P( _
It′s easy to be wise after the event. ( S1 H3 F [' `4 E, s/ d
事后诸葛亮 ' e/ `& ~' ]) |$ O
% G( m% K; P. Z! g, FAs you make your bed,so you must lie in it. 2 D7 ]4 }( {, ]' |8 l
自食其果
$ u8 k/ }6 m' C9 m. T1 N# D6 J) ]" K; J
All that glitters is not gold. $ g5 A, F% M% W. |& G- Z
闪光的东西并非都是金子
/ B: ?; u8 z) Z; C% [- Y0 W; V1 o* {2 A% {
Many hands make light work. + i4 l( F3 O$ M* V
人多力量大 k2 L/ E3 y S. d7 k
, B% B* ~5 d# ONothing is too difficult if you put your heart into it.
; u3 |" ~# W2 P5 \世上无难事只要肯登攀
, d' |( Q, {0 ^+ y( k4 O/ W7 o" z2 {' w, U6 n- w7 u, A5 v
Time is money. & w/ I5 w. f: H9 @
时间就是金钱。Like father, like son.
& {2 Q" g/ g7 S; |2 I0 R有其父必有其子。 ( M. U t# L. H& B, G/ i
2 t* p6 z: p) K( A' X+ K% P6 QMany hands make light work.
8 b. W7 E0 P6 J# J3 b人多力量大。
* y: y5 Q+ H8 @9 O+ M f1 q/ d: w7 P5 z6 _ n" k) K: Z6 N
Grasp all, lose all. ' x+ `# {, W }' `) k% S4 @/ d
样样都要,全都失掉。
6 s& W( K% m4 E4 w/ \# O' ~# Q; |- Z6 y6 L
Better master one than engage with ten. , M4 G& y7 {, U
会十事不如精一事。
0 w' K' \+ k5 y6 z+ l
6 a: Y' A3 `5 J6 C; JSilly child is soon taught.
& {4 d; }9 _' g5 ~' a: [" J要想孩子好,教育要趁早。
5 S3 T& `7 J7 J$ c2 |" K+ \9 |
( K! O/ T) j2 U" a4 W* yMore haste, less speed. 1 g8 z. b/ ^! Y1 |+ i
欲速则不达。 |
|