 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 1 B9 ?$ O( {( j, j; L
说起来容易,做起来难。 P! z" U, N% l" O/ ^! W" Y: |
0 S$ o5 R/ X7 K( p7 f
Dreams are lies.
+ S3 X, I. E. w% s3 N* O# T梦不足信。* Q0 {; \7 C! ]
/ A, z, d' _' O' s; l. QDo not teach fish to swim.# C5 O; w1 P( J5 f
不要班门弄斧。) |0 W0 `3 k- ^' X1 u! R+ x3 P
' I; f' C- ~& lA light heart live long.
6 z7 t4 l7 f( u7 d' @( ]0 c. O心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
. v( `7 b0 G. R" T& d5 c1 K; k; G% ~, o7 P8 ?) I
An apple a day keeps the doctor away.
$ N2 m7 }6 N! D1 o7 c' ~日吃苹果一只,身体健康不求医。) E; b+ Z+ C, _9 d6 G( B
9 F) j2 J E( S# r0 J; Q9 d
Poverty is stranger to industry.2 }) e# A+ c" z/ u! j
勤劳之人不受穷。$ d$ i$ j, ~; X# \) F
5 ~# G: w4 d% Y
Deliberate in counsel, prompt in action. - H' m; R2 b0 L+ h3 g
考虑要仔细,行动要迅速.
) o- e; {- t0 G5 @! e6 [! a. b2 Z! s: p& f
One sin opens the door for another. ---German : ~1 K) P" _- m! R% L! j
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。/ Y/ K+ c% M" m7 X: R- J6 ]; S
6 n' b: r8 A1 }& S0 L( t* b* W' x
One man's meat is another man's poison.7 e0 _! y' }( b U2 c/ Q
萝卜青菜,各有所爱。 / j( c) R) w; d6 u
/ d7 q. X( [5 w& T3 j2 [# eWe never know the worth of water till the well is dry.
6 k8 m. Z$ E5 G& }! n5 y井干方知水珍贵, [* w' Z5 H2 ]; ~+ i
* p0 F( Y8 O, |( w
Less is more.
4 Q L' x3 Z' I, C简单就是美
( C+ f- t" @/ s0 f$ q/ Z! |" `+ G$ N, d
A blessing in disguise.
) }3 R6 Y- M0 @$ W% A因祸得福
9 |! p |. t5 i
5 z; k- e$ q3 oLove me, love my dog. A4 p" i- n' i
爱屋及乌
! Y: ~/ d+ i& p+ I \+ m m( ^0 {
Every dog has his day.
# [7 h7 K( z- v/ ~1 | _) S凡人皆有得意日 @+ W ]/ O) C4 C9 |" A
I, Z9 d* i1 l5 OSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 0 q6 _' l3 j; i
磨刀不误砍柴功。 & x7 q9 L1 ]) E4 M; u
# Z# p4 _: ^& X3 Q" Q9 @Seeing is believing.6 N: u) Z4 B8 G* I$ U4 I+ m* {, O
眼见为实 " S: e1 o3 c- D2 H( P4 l
2 n. H5 ]+ g5 Z: f" P' ~. H: h
Well begun is half done.; S6 i3 T. p6 x; U2 I
好的开端是成功的一半5 j2 m; t' O) ?: l5 ?- @
3 a( W% k2 i7 w0 d9 ]: ITime flies never to be recalled.3 v& T& F8 L) ^! m" s7 J
光阴一去不复返 & k4 L w$ d. j3 O, U& A) [! b
* l0 K4 Y+ j3 AThe first step is the hardest.
8 {+ G% S$ R3 Z. `万事开头难。& B4 a* j5 _5 J: x+ P; |$ K
8 M) B+ q Q* T- JWho knows most says least. 5 b# e$ m* w: Z
懂的最多的人,说的最少。( s$ h3 o# J$ ^7 }2 q- T- `. ~) h
8 B& h% c$ o8 c$ D0 n
Time and tide wait for no man.
& R _ s5 c( v, o8 w岁月不待人。
a: s" X: W" a2 L' S6 q5 A$ n" T3 ~* ?" ]8 b# X# j+ {( ~
Don't put off till tomorrow what should be done today.
& n9 ]7 ^2 _ v5 v! m/ k今日事今日毕。
7 Z7 @% S" m% }/ B3 y$ @& R' h" C( X' Z) U5 M1 H# o3 Z9 I# Q: G3 r
Diligence is the mother of success.
$ O+ O( y1 r2 B+ G" l& P" b失败是成功之母。! f3 t. [4 G# \1 w
) x' M+ z' P' ?1 F& ~It's never too late to learn. % I; M; |6 C/ m- t
活到老,学到老。
4 G3 \- }3 f5 c1 k7 z m) C" x% g+ J! W7 B+ W
Walls have ears.
: @& v* @! m2 x8 @隔墙有耳
2 u( [' V5 E( B5 W- f
5 l. C9 {1 _" ?: p3 A dWash your dirty linen at home.
! j2 o" Z; y1 r$ f: }6 M8 g家丑不可外扬 , V* } q: J, `7 x4 E1 \- o8 H
. z0 g% o! ~* E) u) e L; c- i
Waste not, want not. 3 j/ O" X: o5 d% b4 r0 a5 d
俭则不匮
, ] B7 a9 J% k7 G: Z
. ]( | v7 P. M1 g0 e% b; Z/ fWeak things united become strong.
* _: b: M5 u9 O一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 1 q* `0 o+ t9 A
+ ^) s- v+ b( J8 O( j" U1 [
Wealth is best known by want.
5 g9 b) f! Q- f$ f; \( t人穷方知钱可贵
& Y% U0 ?0 P1 ~7 \
7 I- K b' w2 m3 M: F2 v5 j- L& h4 MWe can't judge a person by what he says but by what he does.
7 t9 s* s$ k! V+ e判断一个人,不听言语看行动 $ }: D R1 I9 ~! }" v: r
4 L& H$ I" y6 Q# |! i/ q- r" w
We only live once, but if we work it right, once is enough.
# q, [8 q, C% n/ y$ d6 J2 ~年华没虚度,一生也足矣。
+ E9 d; V5 P8 Z" l2 n
3 w7 h" G% D3 W1 m [What is done by night appears by day.
% ~, f! ?7 N; ^; Y" p2 V若要人不知,除非已莫为
& g$ y! G- m* G4 y" u* L* W' [# e" n6 Q
' N2 @$ a" N6 p4 }) |When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
+ X: ?7 r* w, N0 {1 Q墙倒众人推
: `+ e9 H* U( J" T" h; }
+ _" L, k2 I2 tWhen children stand quiet, they have done some harm.
! |; g; X/ I. M孩子不吭声,一定闯了祸 7 n, L/ Z& I- v% X+ X/ A% k' t
0 R8 q( E! X2 t# m4 |! }1 g$ p
When one will not, two cannot quarrel. $ \: }6 U/ ^- a) I0 }' p
一个巴掌拍不响 4 m0 h: i' F: c- g
8 W' L1 a9 i- \1 H: |7 ~) m
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. ) _) L: Y0 p, {& Z+ E2 @+ P
贫穷进门来,爱情越窗飞 4 q8 v2 h2 L! h$ ]
/ N0 Q f* k2 i" K4 K1 f: L7 HWhen the cat is away, the mice will play.6 d9 u1 n, s! ]& i. A f
猫儿不在,鼠儿成精 7 Y( S* m8 O9 [( D
: O |7 p* o& K; S
When wine sinks, words swim. 4 K, j+ @, s" ]! l# h( v W$ M9 s
美酒一下肚,话匣关不住 ; r" x: d$ l& o4 b
1 n) _+ e. n! a7 z8 q* hWhere there's life there's hope.
& x" m( G* x) C; {$ G9 | {! t留得青山在,不怕没柴烧
* X$ X/ W N. k# V D# _) p2 w
Will is power. # `6 \# ~# P6 w
意志就是力量
/ l7 v5 \5 n! z" \* V- ?% p) ~0 E! J1 q7 w. Y6 z. X
Wise men are silent; fools talk.
! t% G! T9 x: \智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 3 \1 p$ K! R! v6 q; _; N
8 b2 _, N' x/ \& j8 N) j
Wise men change their minds; fools never do.
8 ?. W W: c, _- n' k智者通权达变,愚者刚愎自用 0 `6 k& F% n1 j2 u
' l& q/ C6 f" H6 K0 I' a
Wise men love truth, whereas fools shun it. ) p& l7 H: _2 r \9 i2 c q
智者热爱真理,愚者回避真理
, I7 C7 ^" {3 O3 B( p8 X, L/ n1 {& O/ g% B
Words are but wind, but seeing is believing.
% F* N a: B8 h- x) _( ^* A# U耳听为虚,眼见为实 7 z4 w8 o8 d! o+ ^* j
0 q0 B \6 ~) e6 ^
He sits no sure that sits too high. ( W2 s+ ^" b+ I# p! d0 ^
高处不胜寒。 3 i4 Y' ^1 [% K) T
/ I' r& Q, N5 }( y2 E7 s$ `# UHe that respects not is not respected. 5 _, q% i+ J# I
欲受人敬,要先敬人。
$ v; h' E9 |- ~- b! f9 n6 n! J3 S! _5 C1 F( _' |5 y: x
So said, so done. & e, N, e) i, S% U" ]+ o6 c2 O. ]: {& g
说到做到。言出必行。 " D# {3 w" w5 e4 @2 g7 F V( A) S
# J# K! |. U0 Q# ^
Haste makes waste.
' F$ r3 s# x$ F0 ~' H) q& E A# L忙乱易错。欲速则不达。 " y, F+ i/ Y Q% B) z I
. _+ b6 T- I% r' {1 ]& A9 P; kBetter be envied than pitied.
! b7 R& l6 y) Z8 M宁被人妒,不受人怜。
5 f$ v {& H6 h7 b( E M
4 Z% k! R: m* a, t# t% v6 x: `Although the sun shine, leave not your cloak at home.
, `* i1 S- p. |* w) [/ ?未雨绸缪。
# U$ ?& D7 u9 `1 R4 ?; W: l$ | V) ]# y, C! ~# u
So the world wags.
' i y7 h) F! E# W5 b这就是人生。 , v5 J5 R3 O9 q4 z7 y& {
7 l1 C) {2 C, w. ^" J" c, @One can not be in two places at once.
/ i/ ?9 ?3 C% o- [3 s( Y一心不可二用。
6 P9 e/ O7 p& D; d% }% ^: y8 S9 i; Y9 Y; w* l8 Z$ c' ^ k+ s$ K
No weal without woe.
+ E {, j- `0 F( b: P$ p福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
- a) X8 y d1 o9 p1 w2 m5 l0 r8 t- q
----to be continued
% l. C+ ]! F; k J6 P4 V* y
( S+ n1 c+ x: ~: WI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
" d3 r0 l$ N; l+ t福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
: w7 f- t, W! t5 ~' H: c& S, G D: i
Little chips light great fires.
' C( D! F1 S1 C+ w星星之火,可以燎原。 * \ p5 T) X8 }2 [/ O6 o3 u6 O
7 `- H; z8 q! b6 T6 Z7 tLike knows like. 5 X( x4 F/ K' e. w
惺惺相惜。
; c- H0 k' ]% Y9 M# ~! V# \) j
/ ]. @/ j& v$ {! gIt is a poor mouse that has only one hole. # F2 y3 p" E# {: C& J* U: H
狡兔三窟。
, c3 c I5 L/ V9 u! l) _- _% D' O2 c3 O4 ?4 m
When in Rome, do as Roman do.
k; A8 P$ m$ A; F0 u5 ]入乡随俗 , b" _1 @7 @) o% k- j
3 A6 r4 b! ~4 j2 Y
He laughs best who laughs last.
0 s. A+ u3 m/ C7 s! b+ S谁笑到最后谁笑得最美 6 n! t6 \9 W3 p1 n& @ }" k
5 R( e) R: G. d/ m0 d5 p1 O3 zDeal with a man as he deals with you. ' F" A! ~9 Y9 h/ @
以其人之道还治其人之身 % }/ o" G1 Q$ H; t5 B* @& G' H
2 A7 K! E: T' Z6 HLook before you leap. # C; S* H9 V! m) Y3 g4 U
三思而后行
9 S6 b2 T S. [5 [% O; y9 ^! [! J) H9 a2 {/ l t b; G+ b
Two heads are better than one.
. j- T! u) n- K. {' F三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 & H" h" b) r6 Q q k& l! T
6 r+ W5 r4 ?* @0 W* O' b: ]9 I0 Y: ^+ OA good beginning makes a good ending. : I: r3 N' h" T( s
善始善终
# c( k3 N5 K0 `; D% ~
1 l7 q: f% j* _" g8 rA friend in need is a friend indeed.
# M% d. ]2 h4 a患难中的朋友才是真正的朋友。 # E: Q" l. S; k4 |$ v. D9 {! k
6 F, s3 w$ w4 \8 ]7 S0 ~
First come, first served.
0 S5 U/ W# m# g8 O6 E0 g先来先招待。
& Y" d6 H' M+ Y0 b1 k& }( A- u
) x4 Q5 Z1 ~ T# E$ VWhere there is s will,there is a way. - a0 I' B: d' ^
有志者事竟成。 ) M* c* g2 A; C$ D4 T. q
( Q* A. F. J9 E
No pains,no gains. " D7 D- g2 q( |) J- J1 J# @- A1 j0 ^9 B
不劳则无获
) `3 u) y# n8 W1 o3 ~% _/ Z% D" @& y" n/ Z i9 R! I r# n2 E
Time and tide wait for no man.
$ y0 A. J% D6 B8 G时不待人
9 a( @0 d) N3 q# [' Z1 |
# X- v {( B9 {4 D$ I( J8 JStrike while the iron is hot.
9 }& N" C! i# r F6 d趁热打铁
$ g( y1 U7 l9 M. V+ c3 |8 v1 B" S
* f4 Q6 y; K$ j$ R1 [3 S. `It's never too late to mend. + k# ~1 G/ B. C7 @# }! s- j. ]
亡羊补牢 e: ~6 A! i, F
% Q: y, x& I% J) kThere is no smoke without fire.
5 Z1 p% v% X8 |无风不起浪
5 ]: P4 y e7 I( z
$ l' z, q2 X. w8 r$ k5 c8 OKill two birds with one stone. ) ^6 J' ]# o: ?( X2 \
一箭双雕 8 V& T' \: e5 q6 O, U8 z4 B
East or west,home is best.
A) i' y2 L- z; z" Y- t+ c0 {; Y/ Q; U8 {走东串西,还是家里好 ) ?9 o* s3 y" N, G9 Y+ f! b
( K9 {2 j6 i8 |* q
Equal pay for equal work.
?8 c$ M+ D+ i9 |+ G, \& a: V同工同酬 9 |, x* H, S( g; l) f+ }9 W, t6 O
+ y! p( q8 l3 @8 T& R( b
Put the cart before the horse.
+ C/ a; t2 \6 i; L t: x3 B本末倒置
2 N3 c# j2 d& z; s. ^0 C1 m6 r% Q8 x, u$ N5 u% e
Pride goes before a fall.
1 i& g( f: T; y+ V骄兵必败
h0 p- `+ U& a% d. t6 f& i2 w$ i3 R1 z' B
Reading makes a full man.
3 T2 s. k: T- N8 B. X- ]: ?, m R读书使人完善 6 p- W, }+ x8 n$ w) n
8 R2 Z9 r8 w2 T4 G8 HKnowledge is power.
9 ]2 r( [1 d( V2 h5 S知识就是力量 7 x% J; l* B; L. ~6 {# x
& s8 _, b# B. uFailure is the mother of success.
/ G% x& @$ h2 [; | Z R; q* t失败是成攻之母 1 y/ S" I9 |3 C U& j
# V# a% q8 |& X2 v' y KPractice makes perfect. 6 O5 u" `1 n* D; d! r" u
熟能生巧
% E$ O9 Q, P4 t" d. o( U- h- ]/ O. k; D
All roads lead to Roma.
- C# [' C/ g( @! N8 T$ t/ z条条大道通罗马 5 I4 }9 F0 i. j9 @! `
3 P/ B# f# {0 Y+ bDon′t judge a person by the clothes he wears.
1 y) A5 {5 \! P5 ?不能以貌取人
1 s0 _# n6 Q# V
' l, m" F- F. D6 D% fDon′t count your chickens before they are hatched.
: W1 z& h# |( b, s+ q& Y. v2 z切莫过于乐观 2 w' ~3 V" y! v) c1 |5 c
7 [2 Y5 I$ u7 L. ~Learn to walk before you run. 5 L1 d% T0 O, a+ K+ c. `
循序渐进
9 ^; t% R& `8 k4 j9 \' L+ @5 L6 ~ k( J8 c3 e$ P6 i1 c
It′s easy to be wise after the event. * @3 C2 ?" [0 I
事后诸葛亮
, j/ `9 H C9 l, L H
2 Z- `% N8 h2 x# HAs you make your bed,so you must lie in it.
6 @8 ^: @4 e0 f: L* G) e6 p自食其果 . P) t+ i& e" J6 J& u' a
8 S$ ~3 S/ X& b, o( ]9 ]
All that glitters is not gold. 0 b% G& a5 P% F; ]8 U
闪光的东西并非都是金子 6 G) I: M _! _6 {- u8 ^
" P+ }3 U1 D) Q8 Q* Z) z+ z4 z
Many hands make light work. 5 Y9 u& x; F- u' C. B
人多力量大
# W0 m& E9 z' U' T; r$ N
P! ?4 K, G% i+ l. FNothing is too difficult if you put your heart into it.
/ X/ c9 u8 G9 N. m# {; }0 T世上无难事只要肯登攀
! J3 ]1 D8 p+ l1 V2 B7 C, c
/ m: M8 e8 b% c* y$ yTime is money. # G, l, p/ T) I
时间就是金钱。Like father, like son.
) v( l: w0 \, g1 h1 K有其父必有其子。 ; s- d5 q' R7 Y" b5 D3 X
7 O' M* B( J D& A& t
Many hands make light work. . t* R0 h) C! U$ s- ?
人多力量大。 3 s( ~: ~. W/ \( a
1 } w' R* y$ E% [Grasp all, lose all. : E" ^" Q* _+ ]& }0 f7 P
样样都要,全都失掉。
) d5 l. h4 u+ C( f3 S; P- I# o5 W# ?3 S4 j5 V7 Z
Better master one than engage with ten. ) \3 X( q3 ^# f5 s# `; f) i1 G0 m
会十事不如精一事。 ; N) g! r. n9 g9 P: d7 o4 a
* Y) w2 M0 {: g4 D; F7 xSilly child is soon taught.
9 N! z& J% |9 p4 \& c% e/ n" p要想孩子好,教育要趁早。 * W5 J& {9 ]8 {: H7 w* l; r. k9 a1 k7 @
+ \( @# f/ O+ q/ QMore haste, less speed. - \7 G% k* Y4 j5 [$ q$ q8 C
欲速则不达。 |
|