 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 1 W4 f/ `; D' Q7 ~ `1 W W- q
0 g/ ~# }! @! Y% W0 d0 H" @, F( H, f: U
7 K7 O5 k+ I( G8 }1 Q( i; a* s6 Z0 O3 |8 e0 M: [& \
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... , F: C# f- y9 t% R0 T& F
. f3 X2 W0 K0 O# W
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
& |5 l, U9 D% q. z不客气!
6 p1 q9 E/ B% Q. ^' @) q小意思!6 E+ d/ y. S7 W$ ]' X9 J
咱俩谁跟谁?1 N8 T' Q) t5 Z$ x* d" O
见外啊!
8 C0 e6 S1 V3 a滚!
2 r, b7 g" v7 l+ H7 f8 K" x* G) F神经病!1 r1 W5 S& M4 H! c8 b; M
一边呆着去!7 U; Y7 L9 r/ ^! ^
等等。。。/ j! n ^. x7 i- S) y( Y! d
/ T5 i- @- q8 D: ]5 I我个人常用的是:sure! |
|