 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 5 j7 X# j) O2 E! M5 Y4 m# w5 N: Q
2 h1 ^- N+ c( E* d7 w2 U0 R# N" s+ i* I% V% |- j5 \
: D! u0 U+ H* q% g. \
4 P* l/ y/ O+ I! Q/ {4 z) @+ Q 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
% e& A4 F2 W8 Q2 z
' o5 Z! h4 P5 E9 }; n老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
* O+ \' l9 F1 ~+ U+ s- v不客气!6 m) ~; {2 y: K5 x. K8 v
小意思!
$ g9 v; c7 J4 U* I6 B. U3 u咱俩谁跟谁?
: J: w& `% f# Z4 {2 S. |& P见外啊!
3 } e. F3 T5 t滚!
; ^! S$ Z! C' M. {6 M神经病!
0 b' i7 Z. Y. X一边呆着去!
4 J9 q1 K, K0 y$ U等等。。。( J0 ], K1 e/ Z+ w3 l. T
5 Z- h6 r: }& ^0 c8 Y1 N2 r
我个人常用的是:sure! |
|