埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7920|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
5 |! U* n& ~9 L: c* Q: B,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
/ g+ K( m" G* _; _/ C1 _% S零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . + ?0 e  Q  |' S. P
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
/ A3 `8 Z; R8 I8 S4 e梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.2 g+ n( R' K3 b5 B: e& f
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
  W8 z( ~" x6 e$ x# Y0 o5 k" \夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.- S3 H* b& N3 D
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
( q0 g' f# k" s, L' E' k$ f就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.: a" I" j7 R0 H7 w- g$ u7 z+ l
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及" ]+ q  ?. _& v( u$ {
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
4 l/ T5 s) k- |5 F5 Q7 U世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.5 h+ f+ \+ L% o" ~0 b8 s. v
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
7 t  M* u0 T( T想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
8 K+ K2 h  q$ Y, `5 b7 ?: U, _* C最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
! z- i, P. _( k. n寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
  I( Y& [; I0 [醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
* W+ I8 J9 x% p4 E2 O9 w. t迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.0 S( V; z! p- ?6 S) r
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
9 b" j4 x. g% r( `) `4 j多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
( Q- v( W. U" s. Q; ]; HWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….  _; \* [' V$ R% H8 p
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
7 F. _5 @$ @: H不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
6 \! u. @. x# e5 p& q多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, * G0 }6 {0 x: `: o8 l
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?+ p6 Z7 ~7 Q! {4 F* Y% X% _: |
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
. w7 ?5 M# c5 Q: W$ N9 p永难平息的泪
: w+ J( P; t6 U) K每当夜深人静时,When the quiet night comes* [7 {4 ^8 @. W" C' r/ e% p2 l
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
3 h) n, E6 X7 P* b. I9 p/ d+ Z6 o& ]当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.3 D; b2 C  q+ @6 |% @8 r
让我的心里感到一种莫名的心动,
2 `, F" }( ?5 x你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul # u4 V  }0 u: h" V4 o8 `" w
一抹微笑;
- O9 k# e, B+ Q8 i4 ?8 e  q一个手势;. U3 q( {) Q( g; \( o  S+ @- d
一片话语," e" [1 Y4 W; A
愉悦著此时我惆怅的心灵、) @  Y" y, T# C- {
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner7 ~6 U8 G5 r5 [" R
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.9 {! k% F) h: u4 c
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
5 W5 n0 r' U2 k- l/ B也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..1 r! _) f, D' ^6 U3 j$ O1 `; a, r
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,3 T5 o+ b6 u: g7 |! F6 _
我并不以为然。2 R1 S9 S; S* Y# p
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
* q6 ]) C0 J8 }4 l慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .+ U/ X& u4 G, O* ~$ w
被一种情绪所左右,
" u  U% O% }7 p2 b8 g总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .+ E' p' C6 M% W5 A, S
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you% N% G8 ?4 O! n
也不问我是否喜欢你,! x, w4 n; O  u' q% _& J0 u7 T
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.# o' Y9 N8 A; s+ _
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
8 o& p; T6 |; s' K3 i2 I6 s3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
. G- Z" |4 W3 d/ V心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil+ ]9 d( Z& f- O
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
" v; z# p0 S/ H& F% }+ j你的身影已化成一种氛围,4 D0 F  s7 L9 F
记在我的心间。That lives in my heart./ ^3 u3 C- N2 U1 Z$ k0 j' J1 q+ _
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
. I, M# x3 U6 C9 |! }随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
7 U3 O( [4 `! @: I5 w4 ?# h8 K哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,* _" V# U" b0 f- ^$ T/ z, H7 x
一种声音,and your voice
6 b( \1 T) k5 H; Q; D0 m9 P- S也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
+ q  y& P  y# @0 I$ f% D掺杂著幸福的感觉。
7 K; @, b/ @/ \8 {# H9 b与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
% U3 j& v. ~, E象雪花般撒落在我的心田,  t: D+ a" h  p% R- s
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
' t% e* n2 w, p* R- E纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
' r& }, |/ {* y# F: y  a! d7 L你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
- e" f" {6 t+ D% A- T$ g有一个能够让思念的人,
! K( B0 a% Q6 o其实也是一种幸福。' V& Z. X" q& l$ l
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. : @2 y( [* r- h0 `  a
柔柔的海风,
9 R( F% \1 R' D& C- V# O- D甜甜的夏天。
! K: ?! J& T& i6 E+ P一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
! x0 H/ P8 d3 g: Z; h只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.  _$ ?1 r1 `7 `
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
. q1 n& A" C: |0 I想和你有共同的情结,
. {3 S3 n' N3 n1 @$ `, u% I6 A( _共同的心愿。1 b# U/ d- F2 P3 |
+ T' d: P' H; N" [, [0 C# b3 |

: _+ A8 S! P* f8 L8 b好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
- u5 V9 W4 d2 W' w一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together) L- u; d6 g2 r" ~& V3 B3 @3 c
或是赶著看一场电影;or rush to a film
. _- _9 B; [, o% L或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
4 z4 S. d% L( k0 ~& n『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?: b- D. x1 W. m9 v7 N, f6 f
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
' _! |' e( I1 G# Q6 [% |浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
" q! i3 D3 I) I5 V7 A4 A0 a% H或是轻轻的一吻,# @6 f; {* N+ R1 D7 E6 o. F+ v
再对你说∶『我真的好喜欢你』
/ p6 ~! Y4 N* Z- }1 ~& @$ X/ `2 U+ I就足够了. That is enough.) g" x+ p2 V+ a( ]
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
- A& v5 W  H$ ]& h) c终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
. e) `  ?% O$ y6 u" C萌出了芽,& J" F( _' |+ u$ N/ {4 v
一如对你的思念,the same as my missing
% O5 z9 e$ m: s- q8 u. N浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
+ D4 V4 q: l( n$ d5 d" e# s如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand. `9 `  H2 `: F$ ]1 |% q5 Q
能够牵著你的手,
" w! z/ ?$ U) t) i2 P/ r2 w  `& z. z那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
8 N1 j/ w$ t6 Z7 p! c5 B7 `* E' `& D让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 2 g% b9 h# V" G) D, ]+ [+ S
慢慢地细读," G5 T5 Z1 N/ c) q- `) {- N# I4 x
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
- ?& P3 ]/ R$ K1 ], L4 B在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
1 ~$ Q% ~$ S0 |& K' i! Z) d- E我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
8 s" Q! q2 l! ^就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:9 A7 [3 N5 ~/ _4 g: R
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
) p' z% A" l+ J% R& ?3 b眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
# R" w- r: I& a; W. C! ], _change to:lacked
; |6 W  l; P4 H, q$ p猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
9 `6 r# o: h" |) LCats often played at the whole hot night.: Y! r4 P* a. n. N* q& A
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及3 s1 t& u, [* w% n
改为:I often cherish the memory happened in summer.8 J. Q$ z6 `& X/ K7 ?2 q
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
' `8 w: K/ |+ Z该为:throughyour hands.3 o- t' I* e  C, Y
还没检查完,下一次再改.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
/ i3 p4 [4 T$ c8 R: R不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。8 K4 V! Y0 c3 @  ?  F
至少比我强。: ^* {" C  J3 i/ b/ J- s( r) V: v
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 7 @1 Z% R" c* g

- c4 |( b$ P/ H: w" b8 z" @: T& K# e这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。. N" B! H$ _  x# _1 e! \1 x
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
$ v  p; P& p9 K$ ?2 y谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.7 b6 f$ P, O+ y. m7 b7 t
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:% l- k+ x5 W  O& ]& H4 D3 c
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.1 \* J5 f) y  I" s3 E, O
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
% ]  x( C8 [9 |* b0 T Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
- j; X! p9 V* J7 M8 BThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.% M$ ~& b4 B7 M! U6 |$ b/ L
Seemly added something in my eyes,or lacked something.3 E) @+ ]' [0 o5 S# v
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
# l. y/ \( g& f4 u' g, K( eCats often played at the whole hot night outside windows to get cool   c+ J, Z$ F0 U( ?/ w7 q/ G$ F
like us many years ago,mindless self indulgence.6 [: {# X- I5 `# F% `
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
" F4 [9 K" ]7 f8 ^) y/ GThe emotion and the carma only is a dream.
* v) t0 Q. u% s* u! QThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night., A3 s. v7 V- s& l2 i
I want to forget it but can`t bear to give it up.) W" b0 l% A3 f) M0 ?
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
; [1 x" o8 X' K1 N6 m; C. F3 UIn this lonely world whom I can step inside love to?
8 Z5 Y2 ]' \# G9 q) iIntoxicated then feel cold,4 A/ l% o8 X; m( O
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
$ J- B1 j0 D1 \& v0 h2 e( d, XI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
- H4 l( W- {; |  AThe amorous man to whom you gave your soul?2 b" o7 V7 X+ ]) y" z1 u
Why I am always hoodwinked!. R+ y% r% \8 t1 R2 d
I have told myself many times cautiously ' {1 p7 G1 T$ u5 ~; l! c5 e
don`t fall into the spoony whirligig.* }! _) y) _% W( ^
The amorous women always get drunk by desolation.
1 m: A9 n) \& L* B/ h# U7 U; ~0 cWhy can`t I take it easy?8 d9 A% v/ e' r
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
( K7 h3 l& ]: pWhen the quiet night comes& i; ^- T! k* Q
your figure usually appears in front of my eyes.
3 @# S  m9 W% H5 `  XThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
5 m9 p# e5 o7 D' b" u' g2 GYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
! s0 h  n3 b( ^: L- o6 zlight the dark corner in my mind.
- M( |% c2 ]* L4 D  }, Z9 WI feel a bit of cozy.
) v! o/ y! H. W2 [The deep attached to you in a twinkling
4 w( G. N0 Z6 P6 i: V) }' x' imaybe is the most light spot in my whole life.
' j: i) A7 i& e9 d6 y# nI didn`t cherish your appearance at first,: T2 V( Y: n6 r2 i  _" R
but accompanying with the time passed
6 m" c/ ~# N8 TI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,1 w& s6 |) ]6 p2 Y' _
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.  t1 Q* _; N7 c
Without asking if you like me or if I like you
& r! ~% R8 ?# `2 l* g2 [8 Donly feel gracious for your existing,5 _3 s1 u" g$ i' r
onlt want to do something for you.& k( M' {0 \( G& Y  ]- Q0 e6 `
Every time when you meet me2 X- R" D5 R" V1 O0 d4 |+ F
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
  D4 |. o$ h; u7 vbut I really know your figure only become a kind of atmosphere
/ L; o) ?. L# ?5 ~That live in my heart.
' h8 w' t5 i3 I1 B0 s' W0 UDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
" `$ d1 f4 Z$ B" Q$ ]9 D/ yEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
* _4 |3 N8 t. X! m7 u/ Hmake me gently distraught with happy feeling., }$ H% k* B  ^/ `
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
* R- g* [4 H- o" e$ G' S5 I) ^suddenly flurry that all are the love to you.
- N; G, H* u1 M) O" ~: ^! C; ?4 aDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,+ U! N. M' Q7 H, M) c
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.8 t3 y3 i2 o" \2 g/ f9 t7 [3 J
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 8 m. }9 O7 m' V6 o" L9 k* f& ^
only waiting for you quietly
. G# Z; y0 U: H. h( S8 Xjust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.' t8 T  s1 q9 n0 |* K
I really want to ramble in the small rain with you # C" }/ t7 k2 _
and enjoy the rain washing together4 k! T; P; N. K
or rush to a film
  l% g% i# Y, |* mor listen to a music quietly.
; v6 b8 o0 \! S) xWhom did you the amorous person give your soul to ?
& U5 a$ _# i" f: |) ]5 J) e$ a! X# UIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
: Y9 B; E" n- z) c+ B0 F% ysmile or gently kiss then say: I really love you".
* e) X% C4 I7 a( Y" ^That is enough.
& G- A$ [6 B1 |0 b2 E. CMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
/ C5 \  N- U4 hfinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
* k) L2 C6 U: p9 cthe same as my missing.
! N4 }0 y9 n# B) I" S; u/ _+ ~) yIt comes a little bit of verdure.
7 ?2 Z: W( r/ L0 H" p# w1 A; ^If, If some day I can touch your hand, - c4 h+ v2 `+ C4 W8 C7 e6 O1 L
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
% f5 ]& _' Q; O; ?! X- b8 G3 ~  oLet you touch me gently and read me carefully.
; Y; J. }6 ^; q; t. r6 Q/ ~I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.1 o2 K7 g, ]. D/ r
At the moment you reach out your hands to me ,
  l6 g: t9 g7 ]& J+ Lthen I will have all care and ardor.! a7 u/ X7 ~# c4 D! S- H( {! b1 X
Shall we walk arm in arm?
& y5 j* R: Y! F- a呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
- l: N5 \' y3 M3 J/ KLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; o" a. x% C& M2 K. W8 I2 I
I am still the same person of yesterday.0 u! o( o' h& {0 l& ^. v; |
Unchanged name, unchanged I.
- i: G/ B( O2 F1 M% K6 x/ u6 @Same messy hair, same shaggy bag.
- Q* j  \7 \2 e+ ELaugh in the same laugh, talk in the same talk.
/ a+ t' W1 {5 {8 L$ JMore or less,
: `6 t0 I1 j1 \" Q a different glimpse sparkled in my eyes.) i/ f$ `- J6 X- s/ q

0 b2 S1 j# i# N: C! ]Summer easily slips away
. D4 _& C+ S8 {0 X+ EThose long lost hot nights# ?1 w* G4 T, ~  t
can only be found in the old days.
* `1 l& W, o, b0 y% C, F- o& ?# c
Cats jumping over the window sills,
5 N; I1 {  a3 G" H5 U. ichasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
. m& j. ~/ |  p8 q1 Z# J. CGlittering over the quite avenue when it appears first light.
# r9 V/ S9 m4 ]4 p) r: @1 `! V( QLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.% {9 d1 ~5 t- `5 r$ M  D9 N
I am still the same person of yesterday.
' z1 C! X/ g& F6 lUnchanged name, unchange ...

% x0 `' @0 b% a6 z/ T  s$ Q7 }* I
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - a" C; x& N# B5 j: C( s% o
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
( c8 T% u" P) H7 B" ZLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
% n" l- P0 J* ~I am still the same person of yesterday.$ l1 j! C5 v; C/ ~  |
Unchanged name, unchange ...

: M% A1 l0 Z" X) }; ui like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 21:27 , Processed in 0.178194 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表