 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 三思 于 2008-1-24 12:01 发表 
6 Z) j/ P7 Q! _1 h3 }7 g还是我从前说过的一句话,基本上来讲,没有两个词是完全一样的,很多英文词都是大厦的意思,但是大厦的类型不同,或者有不同的暗示。
/ K+ q. S- n! f4 E2 t2 S/ I2 [6 _! z0 L8 o
比如square, 我们最熟悉的是TAM广场的广场。那么一所大楼被叫做square暗示了什 ...
3 }3 z$ h3 X# f3 {: m
4 B8 P4 O: D" T5 |. m# QFor discussion:
* u, Y, y B3 Q0 s+ p3 y& QI never heard people would say "office house", more office building or office tower. If an office is really a house, it would be just "office". A house and mansion still have their limitation on size hence mostly refer to residence/dwelling. A mansion is just a bigger house, not apartment.# v' X5 @# f8 L! h( }/ {
3 c/ z' C8 t( ?
I agree with other translations:
0 ]# Y9 Y7 U4 q: iSquare and plaza refer to a or a group of buildings with its surrounding open area); 5 h& q) F! u: Z i. @
High-rise is not as high as skyscraper;5 a- N4 H6 I" P/ B
Tower mainly reflects its height and shape... |
|