埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7581|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。7 U/ X! k. j8 p4 n4 v* O

9 j- ?; o) S6 L  i4 D$ \+ b当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。
: w) F4 b) z9 V# W0 Y# `- N6 {$ W# o; {% R7 u. x
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
7 F7 w% L6 O( B- Z9 [9 W6 P俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。, t( a! Y6 A+ H, O

2 K0 s4 w- [) s当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
# }* N: n! ?0 A2 R  G9 `& Z# o5 O

! ^, m! s5 D+ i6 {3 m4 {我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
  `0 w  C$ k- S1 |所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 7 M& F; ]' {  r: G; ?
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。0 q, E6 {6 w6 o3 W0 P2 k0 d6 u
; q+ c0 E  X7 h* d5 |
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
; N5 B- ^+ B" w2 e
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 ; r; N: O3 |+ `
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
# i& T! i6 ]& H, C

% w8 x- V) O7 N- G6 I2 ?7 e" }就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表 , \5 A/ Q7 J* R/ ]2 g4 ?* `
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

9 K$ C7 m* C# g# N& K: n我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
1 V+ N+ F0 ]0 c# @( N# E# B3 t9 I+ ^. k5 W2 l2 d
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

8 G9 e+ w' X! R0 w% h# |6 o% y
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp. l' P$ M# S; a

9 H* ?( q1 @/ ?# ][ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, " O; k- m+ u0 b
; U1 ?: o6 F: y0 e* Y5 n
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
. `/ i. L7 ?$ a: z! A2 [
2 G# ?& G" L: V5 E1 ~1 nI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 0 ?. x  B, G- v! h  t3 G/ l* v
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 3 ^* a" K& d+ q

6 r. K& V7 p; N7 a( @" ^% pI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
/ Y. _" G8 Q$ y
4 e1 s1 O3 f, p% p
想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
/ k( ]2 N+ {: S: n$ m后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名) h* T" S' }; B. q8 L+ J$ |5 x
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
! p$ K; v4 Y% @; E& T没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么# q$ }" \2 E/ p( ^
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么6 A6 G5 L  W9 f/ e' O& i; w
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
" D# }4 i  R+ H
. ~( c/ w3 K7 s# a" G4 @我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  
: K0 z( X, S$ ^" ?Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. 7 t: R8 g& M# G( j+ W
$7.99 / $9.49
; v6 [9 n  m% {1 G+ |9 I1 G  , _) N' {7 W: {8 r; Z( q& e8 K
  
8 b% r) r9 s9 V& g2 y Grilled Italian Chicken Caesar Salad  ' S( [, m% b% Q& `
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. - q8 ^6 |6 |8 }  g
$7.49 / $8.99
* ~, H9 V8 v9 ?* B/ Y  
7 J) p, t$ z& }/ E  / S! x' G( P1 z" [) d& j

; k6 j: C  `4 g: ?Oriental Chicken Salad  
2 n3 k5 ~" B1 C( I( [ Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size. ) w5 I3 @& j/ v; P: x# F* w
$7.49 / $8.99
* w+ Y5 P' K& I4 [- j  
/ V$ J8 n0 m( j# Q  
% w5 x! g: s2 f% r* o. {% [2 K Santa Fe Chicken Salad  
5 n3 U6 v6 `0 ] Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
6 \! O% l( V1 o $7.49 / $8.99
+ X# }, I( H' F. Q  
& E9 ?# ]& {' }4 X" m7 v! e  l# w  - i% i) d2 i8 V' t

1 U9 L; H) k) q6 x- D3 S6 ?+ e# WFried Chicken Salad  
' B8 M) Q# X8 o' e4 u7 F! } Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.   i! o/ x# @- y2 N
$7.49 / $8.99
. @2 |5 u& j' f$ u6 u8 M- Q  " c$ e5 w% \% O% @% ~, m( d
  
$ V$ d- [' E, E0 ^9 J! ^% g Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  ! [# I6 h0 e# W8 g: Z, S% t
Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 8 L3 @" r, z7 j( d- k3 b
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is & [* N6 ?* ^' T7 c
) i5 a: e' N/ q! h" f3 \0 x* ?5 ~
a. "flench flies"  `! f% X1 d; w  Q
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 5 m- s2 B- G  E. W8 b/ T
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 5 Q  z: ?7 Y9 F& |: H

0 L" D4 I% `3 I: U) fI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

3 `5 W# M. f" k& \
2 H4 U9 l" S. U# ~4 Mwow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
+ Q4 k7 v: U7 v8 h2 L2 Udoes anyone know what is % [; E% D$ E; |9 B3 p1 D' K  R* i* ?

% l+ v" \; c. ^/ \+ Wa. "flench flies"
. Z& j" |, T+ C$ ]  u0 X0 _b. "fly lice"

- r, z( K0 z2 w
/ j/ ]8 t; l2 g# \! c6 Bfrench fries, E7 c6 V1 K; y# h) m
fry rice: K3 s5 J3 E: [' f: O

+ F& H  L! F- V# I  ~my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
2 i9 j" B, X* R! y; R4 l2 p2 O说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, & v+ _* n) J: D# L, G2 c$ K

. v$ B/ x( W. V* H2 z) wI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

% Q, q2 A4 m5 g% |This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
" A$ }  b% n8 M+ ?' H2 q2 j$ Bdoes anyone know what is
) ?1 P# K8 O/ P& e# d5 c# q- q1 ?: A
a. "flench flies"
3 `) z8 P% Z$ E- H3 d, _1 db. "fly lice"
+ ^! T: B5 i0 Z0 P: t
. @0 R+ Q9 G4 O2 j3 @* v0 p3 V" i
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 21:43 , Processed in 0.121071 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表