 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 ( h+ M$ h: U: \2 _3 N$ |
tradition传统习俗
8 M1 P5 q, ~4 C" q: F9 Fconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) # K R0 Y8 D7 T$ Q8 Y k9 h _
_; [& D1 J. Q J+ o) E
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
$ |1 }% q3 h: [' Q: w% D针对中文问题,拿下来重新说7 G/ M5 h; n* ^# @- F! @* c
# {0 n1 l1 P( V8 f首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
7 }% d/ {! O+ R! R9 p% J4 B% B1 p% c( j( [, V, V
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.2 F9 w# Y( Q; r5 `% z
; E" `0 q8 a: q/ ~, B$ Y* C现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:8 W2 e! v0 g2 j
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
+ G2 E ?3 }# ?9 g0 x. Rconvention 习俗 |
|