埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9953|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
2 l' w( [5 \% ]- _! U
8 D2 D7 ]- {  F, s% i7 r话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上3 p4 M0 v6 J; E* W, [: v
  @( w$ W+ S& k# C  K
下面学英文:
6 _6 S. U$ l9 m& R! e! G. J# L9 O- [1 Dmother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”% W" c) A! C7 U( y, `
stick-up: 抢劫& W, f; @! k2 `% [: ?
mother sticker: 没有意义,是劫匪的错口; B& \7 S) _$ w
f u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。# L9 C. d; r' |9 }" Q

% ]- i4 m1 ~! u解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
+ A: \; i3 W2 D. w: s
0 ^# g4 a! t% k( k好听吗?好听还想听请送花!
9 `  U6 Q( a9 ?7 n  ~- v' a  g2 n+ J5 D8 ~- ]% h2 ~+ }; C' V
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
& q9 I$ [$ |5 u7 ~
  C3 Z- P  Q+ M$ c' T. Z" b[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表
+ t8 H: Q1 I0 S. F3 s0 m1 ~; @不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!
& n3 Y$ r1 ~6 v+ f9 v1 `' Z
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。  }- M% T4 ?+ w( N
0 ?- W8 K% R4 V* E$ C) a) `. n
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表
5 N& D7 R  v* D/ ^+ ^/ j" M2 ~' }! N
上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...
( e/ p8 l4 q- B, h- Z( _5 L' W
我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
0 o$ E- j- W; k7 q  U4 a继续讲啊,确实有意思

4 a3 h: {; J) m; q( t1 m那你们都不笑
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表 : q) E3 z6 A' U7 H4 P8 |! z
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
, |, C- c7 F( @; x$ X; V+ w

" B+ B0 X4 b/ j  w: Bfeels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
. g; g3 f: d/ ]/ T. G1 G+ Q- P0 z: o  L$ u$ Y/ e4 a

; p) i" R% _1 j1 I5 Zfeels like you were tickling yourself
& b. G$ x) u6 V1 Y3 k* L) j3 @

$ o6 O: Z. v$ rIn fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
' s) S- |) H" d5 Y, J  `1 L+ p$ i. {

* q3 G/ {* c5 ~- g; G8 ^In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
7 G" a" X# |1 m* O2 p! J
9 B' w0 g* b- H" z
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
4 _' N% Q2 r. z  E% D7 Y2 ~
4 t4 \: P5 I6 F/ {& z4 I[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 ) t% _; x, H! l1 A
0 @, W) j3 }7 X% S1 z1 u# G' W) |4 h

. {' p* A6 s' x' X. s6 H+ EWe don't trust you. who is somebody? can you name it?
% H# f5 x0 }" U
6 I! T4 H* A3 Y# _* K; f# S% w
certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表
5 ?2 k1 V& \+ E3 v! F' P3 R" T' D+ ]" s$ a1 u$ @* Z2 H
那你们都不笑

, C" v/ R( o$ @: @( G# V. y; q! l5 Z2 V# g9 _6 M1 `
我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层

  v0 w% i! j& A9 M/ f/ t9 M3 C; i0 f/ [! C' b/ i
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
理袁律师事务所
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-2 22:11 , Processed in 0.197899 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表