鲜花( 9) 鸡蛋( 0)
|
原帖由 OliveOil 于 2008-1-11 07:35 发表
* f3 r* j; s. a; S: g0 |, b& o3 k) p# G: C
8 S t/ m( \) G x; `I really don't know and never thought it can be directly translated but I suddenly thought of some words that I never used, when I was driving on my long commute this morning:
; }0 v! Q, B- p9 r9 Zwhat about clichéd ... 6 m4 [+ E5 ^9 a8 V } W: p- G: }6 U
( {( W2 w6 I1 p8 b+ O% C' E
7 C2 S' d( o* }; Pcliché really means overused, predictable, 陈词滥调, 了无新意. for example, in chinese shows, to imply that a woman is pregnant , she will always suddenly rush into the washroom and start to vomit, that's a cliche scene. so cliche!& e4 R0 H: [5 i: \! y! T9 _9 [
but not rouma at all.$ V0 t3 x9 K1 [$ c5 c: D# G
so far I think "cheesy" is really THE word, as per the slang dic. |
|