埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1575|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

2 |5 [% p) G8 R( R0 {% N; e- y夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
! J6 ~0 n7 V4 U2 s秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。5 b& E. b6 x- ]; |6 U  @
stray birds of summer come to my window to sing and fly away., M  m5 v9 Z9 f& Y0 L: j. J
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
& c3 H! x$ Z" K( o% D6 j* tthere with a sign.
" @$ Y9 n+ ]* L- _1 l: {3 a0 e  L9 u: _3 d" y' i
* R, a4 r9 ^) U  G2 t; w
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
/ B0 K, c3 R2 v$ @( V( d3 t3 |! C5 E- _
! ~: s$ V) p, {* C+ {  L. ?+ ]5 u& d
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。$ Y% p- o7 B4 D- }: C9 h! h( A
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.8 F  ?. v2 t3 E( j. Y* d% l
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
# N$ e4 z8 g  [  c( k4 X9 I1 `$ Y% m: E0 |

. P9 Y6 n9 {; \- Z9 ?是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
% l. J* Q: l6 Y% u1 b' w7 v9 r# U- W# U
/ B: e8 z8 |# X
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。3 x8 A6 p' c% o5 K" \
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
5 T- I6 U: \6 U6 f  c9 oshakes her head and laughs and flies away.
6 c4 k! X: V! {# T! D2 _# l
$ s( d0 t; N1 l' G
4 {* _0 Y5 Y0 I8 S# [: @如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
& d/ o, M3 e' @4 V$ G7 Yif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.! _/ Y" g, `% y. f  P( c' T
0 R" A4 e, m4 c( X

. T6 D% f' g0 k% X跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
9 T/ r* z- e- c+ N6 d1 r* a0 {瘸足的泥沙而俱下么?
! \6 k* ^; R& L! Ethe sands in your way beg for your song and your movement, dancing
+ q4 H! V1 t+ w( Fwater. will you carry the burden of their lameness?
6 U  A) N! A+ N! a& w  j9 Y* m+ x  \
& b+ l' T* x; q
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。+ L- X: ?6 E" X# k! l
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.' w! l" E4 x5 a; E! x+ Q! b  y- X

; t9 e4 M. u% b  _9 A, E( T
3 I# {& v" ?, F/ e- P有一次,我们梦见大家都是不相识的。, R0 b+ c4 q. `
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
- [/ }) m- @* ?9 \& z: q) Aonce we dreamt that we were strangers.  _+ ]4 R6 M! D( u/ `5 c
we wake up to find that we were dear to each other., ?8 W; Z0 q* |3 M/ _2 g

3 F' ]$ X! `2 H108 e% k9 _/ b; Z# e8 a
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
! {0 M% a3 V% y# T4 tsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
6 f$ G) h: g/ Gthe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:
  q( x$ O4 w  p  v# s  p  j/ t; q) V/ m9 Y, \
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
( I/ {( W# r" X; ^2 a% s7 ~秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。; s& _0 A+ [5 r. b6 ^
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
( _0 g. f2 \' \. u8 S; Jand yellow leaves of autumn, whi ...

" q( G: B2 W* J* \7 Q' v) K5 r; j4 Q% N, _
美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 06:34 , Processed in 0.273771 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表