埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1643|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
6 c- R3 @, u" {) d0 I! x& x" h' Y
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
% x; M; @' n- H' C9 t) R秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
+ K. l, @8 C3 l8 `3 mstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
. e* o) U" {9 @8 u% {2 fand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
% N3 _" S8 Z* Y( S' bthere with a sign.
0 V& [' p3 L* O4 S) K1 W  I7 u0 s! ], ~1 L- j

7 @3 ^# h! d2 |世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
" Y. u+ h" }" Y5 ?2 ]& M1 L8 k
: o* @7 P) G8 y- @1 }0 b
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
9 I$ R* F& k9 x: _7 a& E: ?2 Q它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
0 e& Y7 \9 J6 ], hit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.  c8 K( O$ v6 W6 d( @

% T8 e5 _7 X2 W# ~- b5 V# i, G2 Y! d6 B' |$ x* \7 W1 V
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.  r% H. o1 e! ~6 y( {, d2 A* T

* ~1 q- a! }" ]/ j  _# {
$ ?  h9 E. L9 j' ?无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。1 i% X" \9 `2 D
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who  V8 @# N/ K# i& d
shakes her head and laughs and flies away.
$ _8 Q: H" H/ _. w+ c$ a0 x+ x& M1 p, g
& \; W0 M4 X7 ~' \/ @0 E6 v+ ~' E8 `! `
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。7 M. |* v) @$ W0 `- K% l9 F" ?
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.( q$ F) o4 b& q3 T
) y' K8 P/ D) V2 \

/ ~! ^, O" O  v+ a( H+ B; h跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
7 X* z$ a/ o% T+ p4 D瘸足的泥沙而俱下么?- u: u) d5 z6 ^
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing" U$ m4 h8 G  Y; _( b8 X
water. will you carry the burden of their lameness?
- L/ E; x" }. `1 ]1 ?- o! X' X: U/ \

4 H( y- m/ q+ _6 L6 p& Q她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。9 A& E; E3 n: I3 u) E
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.) |% F2 L# U5 s9 J, D
5 G: {' s- F% j* \0 n3 ?# c

2 A* A# V) J# K7 ~& M& C有一次,我们梦见大家都是不相识的。; ^; T' m$ L# |8 F3 U
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。+ }; q: Y% X; o( I2 T
once we dreamt that we were strangers.
& L- o1 V4 r3 m7 xwe wake up to find that we were dear to each other.# [' R8 j$ ^) i5 Y8 H7 Y- m
$ f5 I% ]* i2 \# E0 N! ?4 r# E
10# E- R$ {& @9 W6 t+ r; K4 O
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
+ u, X# w0 N2 ^& vsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among6 ^7 T( m  q: h4 V
the silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:; F4 O7 i7 u1 y& D: U, p

0 C" |* N, D' i3 U( G3 [夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
. A; `& A* M9 x* @* F秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
% W/ j( O' M6 ]& j5 J4 jstray birds of summer come to my window to sing and fly away.' c  P  ]. m, ^; i" ]' c
and yellow leaves of autumn, whi ...
1 N4 ~* h& V" R" r

8 M  J: ^) N4 \/ V, _美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 22:28 , Processed in 0.083572 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表