 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.' _/ S/ @) |$ q* Z
/ _1 Z* r5 o, A
吴语:“我爱侬”。 3 Y) Q. ]. q: b/ _7 |
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ) ^8 ?5 N& f% y1 _! d
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 9 i5 n. Y5 n& v
普通话:“我爱你”。 0 X: c% C; V: \) V3 {4 N
吴语拟音:“哑哀伲”。
, E: R" b* u. ~1 P$ K6 S现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
& ? m: `9 N6 b. `8 y! L" @: q要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 $ x3 i E, W5 u( C% S4 ]
V3 u C/ n& D1 _& g粤语:“我爱你”。 ; W: k1 s! l, v& X# M4 P0 `: d3 e! O
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
1 O/ w; q/ K* [2 f( O: ?9 o4 _ ^广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 ( C7 R0 @1 {6 ], I' d: {4 Z/ s
8 t; i s1 O' h- H/ h& B6 p
英语:I love U.
( t/ z1 U- I0 m% ^吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
$ c2 X$ ]2 c2 x4 K/ g0 v借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。
& D; w% o" I6 h! `4 Q+ \9 K {* X1 S& Z+ u; m: l
法语:Je t’aime. 6 L4 ]% _& A2 y: r. Q/ K+ o/ y& j/ G
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 4 i6 x; o4 t: Z
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 $ [( N; d! B8 {" P; R) K/ \
. r* M; m* L& p* k' N3 X- q% b德语:Ich liebe dich.
8 U! v) f% Q5 @& Q D吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
. [+ y; S9 t& P) ]$ y6 M: l) u对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 / _& i: W9 D% n! d5 B" o' q
: ~- r+ j3 O! w8 i3 ~+ o# c( y
意大利语:Ti amo.
7 b" R2 E2 ~ D* b& q吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
; a3 C" r; u4 c7 t( O1 O& N普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
: s+ ?- q0 |8 q迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
4 x& H+ R. z; J/ Q; E) Y; W/ z, ~3 a2 p* n
西班牙语:Te amo.
, b/ E- Y5 E9 g+ ]; w吴语拟音:堆 啊毛。
0 N+ j0 }. J* P* V# N1 o- T- \2 q因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
8 f2 i8 }" H7 A @* ~: Z按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
7 D; }! R/ ~1 u0 Z& d4 y* D) a. T
波兰语:Kocham cię;. 8 H3 d% M$ M D6 G- O8 z7 J! L
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 ! P- O' G% ?0 x7 \
普通话拟音:高哈么 肩。
* q6 S9 j! P/ j4 i/ D& ~末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 / E r& Z; _# Z& k
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ' j$ U- e: n: Z" B/ {- |
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 / _; g0 [5 A; d8 h5 ~- m
5 ~- x- \; P) p+ d4 J" g
俄语:я тебя люблю
/ ]9 e7 Y0 G4 f6 Q$ s, O- n5 d吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 + X$ |% d7 C- X. K
“勃、孛、渤”在吴语中读。
, T$ G' Y1 W: c: g勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
+ W, O* r$ W0 ^, m8 _2 `6 C/ |俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
c1 u1 V. {9 _5 E* U
& ~4 s" B( q0 u6 I日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
; }3 ^% y+ B9 A) ~. P0 X吴语拟音:啊衣希堆鲁。 5 \1 V0 Z5 ~$ P1 a' Q
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
4 f- B" Z4 Z( I4 h i! `" v" R讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
6 P8 c+ P+ X0 f( J4 X! ]1 I$ a% Z0 }" E4 l
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
2 X% B1 [+ L; K! e. I阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 4 m2 E! Y- Q9 H& d) P& c4 P9 z& \( V
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 1 N1 F; y6 _$ q5 H, L
6 B5 [, `: X8 O- h: N
' F; B7 h( P! g- L! w" P8 T因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|