 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
# _8 X: i0 a' Z( P" x! w
6 t# I7 o% u9 Y& v' B# f吴语:“我爱侬”。
: y6 i! f; S4 C1 W% C( ~有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 $ W" v* g% \( x7 |$ K. b
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 # R1 [8 u$ [( `9 e6 z
普通话:“我爱你”。 " h! _3 m% q! `+ ~. h6 _
吴语拟音:“哑哀伲”。
+ ]! m9 u- |' n( k现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。
j: t& `$ S" a% A! j+ ]' M要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
/ m: K0 z$ i' B* z4 u7 h8 n( x- Y6 x% Q/ R
粤语:“我爱你”。
, i+ U: |2 I5 {. Y7 f吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
1 Z r2 w: T* f9 a. Y广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 4 Q- H0 {, x2 e. W( p
`7 C1 G8 }. ~. f7 Z
英语:I love U.
, _# A# }+ e/ c6 i n吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 - v3 S2 I7 e" F0 h/ ]
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 5 ^# d/ X* g x8 @4 e8 s
2 u/ D- w% T1 Z+ K" i法语:Je t’aime. ( y# o1 ]7 L$ F& }/ ?8 S
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
9 u' P+ H0 t6 X8 N2 y2 `0 @国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。
9 t/ y/ s( A P* Y1 P$ G
1 p3 O1 a& \0 r4 [德语:Ich liebe dich.
) ?7 R# ]% c2 Q$ S吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
/ G- k q0 ~7 n2 z) m- ~+ [. a& T对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
; ]7 b% w0 N0 k2 O& _6 R6 i
" ~% X7 t1 ^/ }0 C8 z意大利语:Ti amo.
u7 X; z$ _" R. y, Y5 T j吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
) G, H9 K1 e1 @: ]9 h7 O普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) f- Z5 w- [ R) `' H, `2 d6 k
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
& L' H& |* e+ a3 Q0 t( L% U: M5 {7 g& |: a/ C
西班牙语:Te amo.
* g! \6 B( \) b! }# h. e* V" K9 `( H吴语拟音:堆 啊毛。 9 m: h- W8 L/ O) s
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
# f4 V" Y9 Y: U4 X; b' k按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 & G9 h5 K; J9 \3 `8 l& h" Q
0 |. P* [; v% X Y( I4 U9 {: {4 ]8 _
波兰语:Kocham cię;. " P. S" `$ H+ R2 p/ Z7 y3 k
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 & W/ I4 m- ?# l# w" e7 A
普通话拟音:高哈么 肩。
" y [3 D. Q x2 L" _6 ?末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 ( z. G2 s" Q8 n0 j. S, w$ h
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 2 b, J( _+ f4 u6 E
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 % j6 Z& U( a: R E+ d
6 j) H# r/ i8 X' x6 i俄语:я тебя люблю 7 e1 t. g. q$ T) N
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。 ! Q- z3 g: A; ?) _/ y: l
“勃、孛、渤”在吴语中读。
# l+ ]& T- R+ F$ D# r* L y勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。)
$ G: h+ X- D( u) ~4 H; w# k. e3 S' w俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 * \8 e( Q! T- f' I4 ]. H
: T2 c% H, C. p& \& y
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
' D# R# s- ~9 o+ |" `7 K3 n吴语拟音:啊衣希堆鲁。 9 k; M; H3 b/ h: v' R8 A+ v
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
7 I) C7 \1 C3 @; N4 X讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
& M7 `# i V& U7 P( h" ^& P- K* A3 m' A2 y0 `0 o5 i7 z" K4 ~- X
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
% ^5 A# \) \1 z C' E: j阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 7 z- T& L4 [. P# c
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 " S* t* `0 {& y4 t" |
# i+ H) ?* P# C1 G8 ]
- }! ? G/ d( R' v2 J! i! n& I# W因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|