埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1862|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
' f' @0 K1 _( c% U3 h7 u6 E9 l8 P7 t0 i& p, m1 v! q9 @7 Q
The dead lobster is how to attract end users.....
9 r4 F0 `4 i: C6 P0 V
% C% `1 H! m0 h$ g1 I  Z: k真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。/ E& y4 A) c) g

5 j6 ^+ q8 n* j& o8 C7 k[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
1 ?8 K1 X) g6 a4 ]/ [7 \3 m* GIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:9 t  h4 E; `! q3 `5 y5 ?  g/ U9 K
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ( I4 \& T4 J' w$ b$ Q% k
Is that make making sense?

3 e* g* U$ n" L* ^
! k1 k" v) E% U& WI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?/ D: a# A+ M) d7 ]+ Z) }; \
$ c- q- s4 {, G4 a4 w1 m' C
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
- u8 K7 w; Q. a. d' y6 C0 F4 ]" O: A) }. A6 E
Am I making sense?* k$ t5 m0 [9 H
Do I make sense?
2 V: ~5 P; W0 q: hDoes it make sense?4 E* ~  {0 G# E+ V. A# K% M; ~
It makes sense?(反问)
& g1 {: }1 ?1 n$ }Is it  making sense? ) U4 f4 {# F- O: B$ z' T, h
That makes sense?( 反问): k  ^; v* c0 |4 {* w' B
. ~( G  N% O' |
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.- m7 c% H7 L( |. l$ \
9 ]7 \2 f7 C/ m2 N
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
6 O( m5 Q! p; }. N0 l2 [  ^; G9 C; Q# O& H  \( }% w
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。4 Z$ C3 [) k, A7 I2 {3 y' Q

, z7 a; q" H1 K2 ~1 Q[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
4 o9 M$ C5 H# U* u0 v4 u$ B' w8 J4 A8 D: ]: Y# T9 |5 o
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
( [+ t" W, V- ]5 q- zI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。9 T- ?7 _5 o) w5 C0 c

; a3 _  M/ }0 y. [6 W+ xYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 02:41 , Processed in 0.121006 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表