 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本期电影:《水生火热》
, s& w! a- G2 k4 j6 u- A
) M- x3 e1 `) Z: D剧情简介 7 b/ ~" [: H. L$ Z+ y4 k( @& ]% h! h
_ z; {: M2 M, O/ v* z/ I" O* e
9 I* `) I7 ?& \! b1 x- |0 M
$ g K8 U* T1 P; r+ g" Q: ]山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。6 f2 u$ g3 X& @8 b$ Y" |5 D
9 J. n6 K3 X0 s* F
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。
. |6 B" }$ l! ~# A5 ~9 u6 ^5 [3 l) X `9 O/ {2 U. I+ E W0 Z u
1. I'm getting old.
, {7 u+ k2 t# I" J, j" N5 ?get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 9 }# _: C6 s* {5 O+ Q' U
- c; k+ I& ?1 c# k1 S8 f" }5 q6 l3 K. Y% ~' h" K
* W9 o7 i9 G6 o5 T
2. It's your call.! H1 Q3 l9 v' L
It's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 7 ~% K) J( N) D4 q2 d u- }, J' A
/ j3 {. S7 @- c) R/ p7 Z! ?7 i i2 a9 m x2 H( y! ?) |
7 p" G' _+ h7 R9 `0 Y* c0 |, w
3. give or take...
% f8 h& O. K6 }# w4 dgive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
3 s7 }, B" v7 H4 P3 v( n) @5 _, D: e! R" B
: t3 }+ b8 ^' [( `5 d
4 M7 a5 _8 V. x7 s1 a( G4. That's more like it.
: x+ u' `1 W( a$ A当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」 : @* Q- j7 D3 g: O" f. ^& h
8 @$ g5 J+ T0 e g! `8 F% f; m5 f& m; D) ?# h6 a4 Z
/ `8 o, w' |% C! H' R5. It could've been worse.
: ]4 ?" I. y6 Z& q# @could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。
+ H* Z' I5 d. s& q( j8 g9 X
4 l3 S, t% Z1 w) B+ b, d, p% q. q0 K- ?
/ J- ^, _- h/ j- V6. Not a chance.$ W# S5 r6 C# h) h
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. ' k4 A8 f) H# ?0 c' l
" N( I) H5 F/ {) I
) ~; j, x# Q; k1 |# E2 d- ]+ F
8 x6 G% q3 L5 A" u z
7. read too much into...
8 L3 b( p& v4 J- j9 F L对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 * ~8 P* A. U' M( i
6 f) m2 ]2 s9 s. u4 Y; S" q4 S
0 t3 M4 z0 z5 C; O) W x
& a" {$ ^1 k% B/ o, p8. how bad things can get0 y0 i1 k! X) f! ?: K$ c3 v5 a
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 0 z# J# G4 F; A+ w( w, ]2 T
8 Y0 G' x5 w) ^ w% ^6 Y* _# |# G) S) J, t
) l+ ]1 |5 C5 p7 W
9. Word travels fast (about...)% A4 A9 k: u; g: L* S( ^1 t
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 $ I, U) J# C% ^9 X" h& H4 R8 d0 V
9 x% a2 p5 f, O% ?- F% C, u3 F6 d9 \6 b" L9 L( s d1 {$ w" K
4 z) _8 ]: u9 n7 g
10. buy us some time* t l) q9 F* f7 [
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
! Q( V% H, a# g
1 P" X8 ?/ H% h9 C* E/ S6 ?8 A5 @# X. y8 S
% L6 U7 [/ }1 B1 F
11. This isn't happening.( x! n" H, J* ], F
若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 ) {6 h! ?9 u* A3 H! W8 R6 H4 v. e5 x5 t
6 A7 s! m. J; o+ I
7 n- S+ \0 r9 p
% [, M; [; x+ b( a% Y Y
12. There's nothing to it." N4 [ W9 H2 a3 A8 n. G
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。
/ a2 f! K4 X9 T# s5 I7 x
! I7 \8 `$ [6 k7 Z4 y r) r9 Z& z
# V- L& R" Y7 U8 A/ c1 [) @" b13. You'll see.
# D2 P1 s) L9 L2 @7 ]4 C* yYou'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
; _6 \) p ^! p" t( I5 B$ ]5 L
. J2 O. Z' x1 m3 J- s( v: p# ^# |- @# @$ m. B+ w2 W! L- X" ]
14. They're after us.
6 ?! v" O. H0 _4 G$ n" K' Q* zA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. / r1 l4 A( N' U9 ]. d2 c3 v6 I! t
- G- X; ?1 ~" I# f: l8 F% ^) V
9 l7 x: M( T1 h4 k5 N0 N9 D0 y' o- Q! B' P- s g
15. before you know it
% ]. [6 W8 k& A1 A# i! C0 Mbefore you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方 |
|