埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1822|回复: 2

快刀口语秀:好莱坞美语补习班(1)水生火热(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-12 05:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本期电影:《水生火热》& }0 |, ^9 K7 P. d$ X  m4 l

+ A. R, d4 I' z- r, _$ y( o剧情简介 1 ]  V) d, }, f3 n! r- H! ^; @% J! f4 i

  S# b7 j5 ^7 L& r& ?+ K( k5 P1 e, E1 C) j8 L' d. G
& _/ C! i. V) m2 w1 m
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。& z& f! K4 U/ a9 J, O$ t. z: x7 t

$ T& W( K' n- R3 S& I7 K当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 3 A2 e- V/ w  c2 r
5 K5 R% U" _  ^) g6 o7 o2 v
1. I'm getting old.- d, X+ C/ R; E
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 # A  B8 U; I/ c+ ]( b2 q  e: E

; L% \' s9 E7 D. X" g6 P3 w
. Z1 q' @2 p7 p! F) V4 }9 J
5 `+ _  t( r' ?3 _' j* L2. It's your call.
5 u4 y; E" w+ y, Y  S  {4 rIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。
; \' U4 Z/ P' i) @- X
' N! B+ {: P8 {
( k; B1 x9 W8 c; u2 U6 A* F! i9 U- s+ n: Z, K" e0 M  N
3. give or take...
  G( `( q( q* _) C9 Ogive or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
# q" ?& l, J  o5 T0 ]8 U# X7 L- ]$ D( a9 l

: j- b$ u% n4 q7 Q5 T( E4 N; Z( Q& g' _
4. That's more like it.
' b  y1 e( |" `/ x1 H2 v7 F- X2 R当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
( {, K+ E6 f# t2 N7 @: |8 K. m5 W
* H+ [! Q! _" D' b3 B/ F7 [' q2 r6 @
5 w, E* K4 l) X" O& N7 w" J3 j/ n
5. It could've been worse.& ^$ E" \* f+ n, K, C; A
could have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 9 I$ O: b- t7 X  x( Y$ ^' E1 t
; }6 F$ m. Z1 `" J' _/ k

8 l- x/ O6 {5 |5 i7 y. _' j' i* H8 M/ k2 N8 K7 J  j) P% v( X3 d
6. Not a chance.$ o6 G5 B( Y9 X3 ]3 ]  j) L; `
表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 8 ]$ U7 }' O& w& e

, f& p- m0 o" O! i8 }! c
+ k& o$ c4 T( ^, o6 y
+ n# v) l2 h1 p' y) Q+ W! ~# ?( K7. read too much into...' t7 N$ u! O0 M  t
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。 ( t, ^' {' ~$ A+ L9 R

5 H8 N- O  u9 r& ]
, U8 n( L. R7 s- g+ |* z, O+ f% i! d1 k7 v5 |, j
8. how bad things can get  T$ E! i2 s% B3 C
how bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。
1 S5 W# Y# [2 D) s2 @; ]/ R8 }8 a: |4 w- ?
/ Z% ~& o! h# z+ n( K3 L

3 G( V5 T5 ]# L, S9. Word travels fast (about...)% B7 Z1 P5 G. E2 `2 W, j6 |
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。
, @/ V2 {9 s8 P( [, e8 L$ w, f+ M' p1 V- n
+ q8 o+ i7 H9 c; v5 \

* ?2 T) r0 K5 ?$ h! K# w10. buy us some time( v5 T" y# {5 O5 c: _7 z: h* N5 j
buy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。 # B2 N( @2 ^# ^+ @8 K
/ \4 d7 L  E. {) r
% q. C+ S6 J& N  J" H: `2 O" j% T2 \4 |

( }8 N1 ]) i' y; N, x11. This isn't happening.
1 p/ `8 e+ g9 j若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 ; [  v9 k/ i5 e) m% d

3 o5 B5 n& m: f7 B& Y% h9 Y1 k/ w) R/ O

- I/ h" Z/ D7 ~: I4 {12. There's nothing to it.: H( p- M" b8 y" h* z
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。   T6 h8 c" e& T: p' ~

8 i! l/ T) z0 X9 B& t/ V" ]2 V& V0 H2 |
$ f% Y, u2 c5 h
13. You'll see.6 F+ E- d# p2 W1 n2 I' H
You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
  c( {( E, I" V3 A+ v- I
7 z: h+ S# i2 ?7 p/ d- u) f  u

% c- y* H, P3 j0 l, A3 o8 y14. They're after us.
) \" v0 p" m9 ~6 i4 p9 sA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks. ' p# L, ~6 R+ u9 N3 r+ k" _) \

2 d8 @' u8 \/ @! s% `9 S
3 n' x( Y/ A% f9 z; G# `/ Y: R! a3 H8 y* Y1 Z' |: ]' A0 h; Y
15. before you know it# R4 W5 `; S/ k5 X2 \
before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-12-15 05:09 | 显示全部楼层
up!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-26 21:08 | 显示全部楼层
3xs
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 18:16 , Processed in 0.102519 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表