 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
! u* b1 u+ c- I1 Y7 f" m& u4 Y5 t; g; T
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
9 Q: `! r& T4 [$ d8 s. z/ J" P; ~( O; o
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 8 I! ]; |8 q4 H, U
gilding the lily. & {( z! [% @: O, O+ Y
用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。2 y7 ?4 S4 X9 X% i& D% j
6 [( p* s% b; C# V
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓! V/ h! [5 I* v, K9 W8 B) i
缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
2 m- S5 f; y- r2 c6 |+ e 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:7 G- y) @* J+ W2 ?. g4 x2 D: j7 @
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that % }2 y( ~2 n5 I9 `% n& ]0 U
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a
7 ?) j# f! r6 @0 d$ o/ f perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
8 r) ~% ~. G. j the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of ) E/ m3 n+ X& G3 B2 y, ~, J- T
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. 2 M6 Y. h9 U( v- S' e. {1 D( I- c
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
) }1 G3 @/ t, h) \. h ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
+ l1 S6 A: a1 K" E7 j 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的
R# [4 _* \- g5 t 过分行为。(梁实秋译) |
|