 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-15 05:08
|
显示全部楼层
29 happy as a clam(at high tide)无忧无虑
& O$ R9 ~) e. z1 \. q, }; b/ \
" k5 g7 P* O: o' p; c" N释义:extremely glad, delighted, very cheerful- {' k$ ^& x8 h- }1 U% W
5 F' Y$ i% c5 H, r1 T. [/ }* b, z例句:She was happy as a clam at high tide before the nightmare came % w2 ]8 b3 N3 B
% c& V, b K6 C1 a5 P+ i j
with herstepmother.
) p0 z' h" Q8 X: ~ 继母以及随之而来的噩梦到来前,她一直过着无忧无虑的生活.
5 w4 t# u! b, w& O, o O7 O F, `
2 Y& b; O8 S6 Z! ]典故:假如你知道这句话古时候怎么说,就会比较清楚:happy as a clam at ! ]% ~, Y& s0 U6 a6 [, V+ ]
high tide(快乐得像涨潮时的蚌),因为蚌是在退潮时才可掘到的。所以可 5 A0 ^1 F* k* X0 S
以猜想,这个短语是建立在“蚌是有脑筋的”这个假设上的,蚌在涨潮时的
3 e" ^% E; s, |' @* U9 v9 B! y 心情是最愉悦的。 |
|