 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足: ?& m, N: p2 i( `( d
4 @; R; _' ^! c; [* K4 G& k
释义:add unnecessary adornment or supposed improvement L. [3 y0 }: X( F. K1 _- `8 g
- d2 }! n- `* b: z: w4 _
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be # _3 {1 y8 `% W# ~4 m9 m
gilding the lily.
( k- D/ \9 S! u1 {0 M' X8 D 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
& F: ]3 b. h# B7 r6 V: [; S3 F1 D4 \0 F
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
3 o/ L5 k- a" o/ | 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
) Q( t$ o5 z9 G 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:" |+ x( e5 O: k0 l, r* ?* P9 t
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that
7 D$ B# ?: C. f2 C& x4 k' Y8 b was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a8 { O# N9 ]4 ]* o! ~& V$ f
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
; x4 |8 U0 D# q the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of * M( E5 c" R0 \6 m) s
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
- p0 |+ P2 w. E: I9 _0 m M J 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金
8 u$ s! j3 l0 j* m ,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
& G2 [, F/ O" C 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的, b& l; J/ S/ L
过分行为。(梁实秋译) |
|