 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
! J2 t. j* S r; k8 Q
. f+ [9 g+ m/ B释义:add unnecessary adornment or supposed improvement
5 ?. n2 x2 N8 K% H) J: ~
8 I6 S1 ^ v. Y+ M例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be 2 T6 y3 ~ P/ ~0 G
gilding the lily.
5 J4 c8 f, [4 o$ n 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。
' s% [3 K. A8 m" j. F; e4 h$ H4 B8 m: N
典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
, x" N i, O( l1 [# ] 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
2 j& ?( |& ^, J1 i 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:3 }1 H8 k; G2 e9 p/ n
Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that ! y( G& a$ V4 z0 `% G5 x3 W
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a+ W; n( A N$ O; z
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
2 b, b9 a) S* R3 K8 g, F8 } the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of ' q, i9 i. O* f5 E/ u
heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess. " z' @9 B* A/ R' x
所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金7 G# I. P& ?$ |1 W
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种( V9 ]& t9 L2 d( z6 t3 u5 R
颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的; Z4 x% |/ [1 D7 _% L
过分行为。(梁实秋译) |
|