 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-12 05:41
|
显示全部楼层
24. gild the lily 画蛇添足
0 d+ m- `3 P0 E9 B
' i: ^- v& S0 ]* F9 O释义:add unnecessary adornment or supposed improvement) J5 M8 @1 {$ E, b; s, u
) p- H/ P3 E& E, E% V7 z8 |5 s) ?
例句:Offering three different desserts after that elaborate meal would be e. d- w4 u& A0 R9 u
gilding the lily.
& U+ e3 V. X4 E: b9 \ 用过如此丰盛的一餐后,再上三种不同的甜点就是画蛇添足了。; ^. g6 o2 N! E& k: m' l0 o
- v4 t |3 _" v9 Y3 f. v9 k( e典故:莎士比亚在《约翰王》(King John)一剧中,写了一段话,那段话可以浓
9 f/ Z# Q1 |% V& p7 a: e 缩成此短语。在此剧中,约翰王占领了英国,并举行二度加冕典礼,希望
" p, W9 k! ]# I2 z1 @5 Z2 h 能扳回局面。索尔茨伯里爵士(Lord Salisbury)说道:
& | M) N# B2 D5 e. J: `( ` Therefore, to be possess'd with double pomp, /To guard a title that - w) M. A6 d1 z1 Q" @
was rich before, /to gild refined gold, to paint the lily, /To throw a3 }( P# E1 ^& y2 n7 T" M7 s
perfume on the violet, /To smooth the ice, or add another hue/Unto
( L8 ]9 p4 J* e6 g" O: } the rainbow, or with taper-light/ To seek the beauteous eye of
: L+ q4 e& `2 i7 F' E heaven to garnish, /Is wasteful and ridiculous excess.
6 b8 u" B/ j; D 所以,摆出双倍的排场/装饰一个本来尊号累累的名衔,/纯金之上再镀金4 l1 V- N, Y* H( S
,白百合上再敷粉,/紫罗兰上再洒香水,/磨光冰块,彩虹之上/再加一种
4 [( z% ~* W% p* F6 k0 D' R) X 颜色,用烛光/去加强天上的天上的灿烂的太阳,/都是浪费而且是可笑的" F+ h1 [4 i) S$ _8 x; X1 k2 [5 G
过分行为。(梁实秋译) |
|