埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1761|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
' T& m  ~$ }# q) h; chotel: 一般指有一定档次的旅馆- ]8 V% j4 L; F" q4 h9 c0 X
residential home: 家庭旅馆
6 y2 w7 n, V' p3 O; \homestay表示家庭住宿旅馆
3 s( A& C) G* k2 laccommodation:“提供住宿” 0 @4 _( {  y3 y2 v) n( m; G0 t5 {
motel:汽车旅馆4 n8 N; H" }0 I
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈: A, T' J- J  c& K# s" y
国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
  o8 y: W  S3 w+ y& _0 z$ w3 q6 }+ k还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 $ h2 d2 _: K& W+ }) ^0 c$ u
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
4 v. D. X" i( H6 C1 S3 vgasthaus: n.旅馆, 酒店- @6 D4 M1 K  _" R, h2 a
fonda: 也是旅馆的意思5 r7 A$ O9 u1 o- X6 {
chateau 西方一般指高级旅馆
% O( U5 `( \5 j- H6 J3 kB&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
大型搬家
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。: T1 P3 s9 U* o
9 N0 `# }& J  ~9 d, W1 S& {
hotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
% X7 G2 j' K4 k$ f8 z) X! N! f我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。, X# h; Q8 L! P# b# \

6 ~" Y* R  |: q/ y, chotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
4 q$ ]+ f8 r# ~6 p- X# \

) z" i$ M, z9 Z; M呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 09:14 , Processed in 0.133970 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表