埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1724|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
# ~. w' {5 `( ^5 `. }1 z$ A& jhotel: 一般指有一定档次的旅馆- O4 e- u3 y0 B- y: W" p* [
residential home: 家庭旅馆
2 F) W8 C6 P) @* [) W! {. g6 jhomestay表示家庭住宿旅馆
5 C; V, H5 c) _accommodation:“提供住宿”
# U% g, p4 W* p5 J+ Imotel:汽车旅馆7 `: V( l1 Z' ]' f
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
* ?2 W/ G6 v! _8 F5 |% b国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)
* ^) M/ |% c" I: |7 g, a还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 % Q  d! T9 z6 q* p
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
* K& p4 X3 l, A1 Q  F5 Jgasthaus: n.旅馆, 酒店/ ^; g$ u  H$ D8 P
fonda: 也是旅馆的意思
: O8 t, \3 [$ n  w; c& G' p; Wchateau 西方一般指高级旅馆
, r* O" }4 x* A+ {$ [- k0 r. @$ `B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。1 ^2 r% W; M$ d. C9 n

' ^# [: @: m6 V: [1 E: \7 M) y6 Fhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
# U+ N; y# }2 l/ L2 Z我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
8 u( m7 n  ^% O1 c1 n1 y" n
( t: k% s9 V" q4 Qhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
! h; k# {7 y, r# h

$ K! ]& T5 Y' h) M3 }呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-3 15:45 , Processed in 0.135021 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表