 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
理发匠就是外科医生,外科医生就是理发匠
2 I+ J6 C4 _$ c亲爱的小文:
1 l. h! t- k4 ~3 T+ U, m/ ^+ _2 B2 Q( x6 _8 u7 m2 k
你有没有按头发的颜色,把班上的同学分一下?金发碧眼是blonde,褐色是brunette,浅黄色是towhead,红色是redhead。发型是hairdo,发针(发夹)是hairpin。中国人描写生气,气得头发把帽子顶起来,叫“怒发冲冠”(so angry that the hair stand up and tips off the hat);气得头发像指头一样立起来,叫“发指”(so angry that the hair rises)。英文中这类字眼,不是描写生气而是描写害怕,a hair-raising story或The tales of the jungle made our hair stand on end.都是写害伯,有中文“毛发悚然”的意思。没有头发叫秃子(baldhead、baldy、baldie),只脑门上秃叫as bald as a coot,有一句名言是:" x( ?& U3 A! C' c; x, I5 t0 W% v
& }' B4 u0 G6 y+ x2 I- f: Q
Opportunity has hair in front but is bald behind.(机会——前面有发后面秃。)
' `0 N0 M" T+ I3 j* ^
) `# c' b4 T u ~ 意思就是一失掉机会,就抓也抓不住了——秃秃的,怎么抓?这句名言出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),伊索是二六○○年前希腊的一名奴隶(a Greek slave),这本书非常好,你要看看,像小孩子喊:“狼来了!狼来了!”(Wolf!Wolf!)像“狗占马槽”(“占着毛坑不拉屡”)都是这本书里的故事。
: Z+ r( B) `% W0 }$ f7 w
6 f" S3 E" N! z( T5 V3 M 中国人骂和尚叫“贼秃”“秃驴”(“指着和尚骂贼秃”),美国人叫知识分子叫“蛋头”(egghead),蛋和光头不是很像吗?假发叫,英国的法官都戴假发,难看死了。
3 ~0 X/ m' ? U( f# Y, `
! v# z, a6 Q0 A/ b/ d 给女人做头发的叫hairdresser,给男人理发的叫barber,英国古时候理发匠就是外科医生,外科医生就理发匠,直到四百年前国王亨利第八(Henry Ⅷ)出来,才订法律把barber-surgeon分开,但仍许理发的给人放血(bloodletting)和拔牙,却不准外科医生给人刮脸了。现在理发店(barbershop)门有活动的柱子,叫barber或barber's pole,就是以前给病人放血后的绷带,如今已变成理发店的招牌了。打棒球时,故意投球从batter的脸边擦过,好像给人刮脸一样,这种bitcher叫barber。: i/ J7 J! G: ~, W6 _2 V+ T% w
* i6 l/ }" T" P9 h i0 p) H7 p2 B爸 爸 一九七三年十一月四日 |
|