 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-4 05:27
|
显示全部楼层
10. count one's chickens before they hatch如意算盘,黄粱美梦& U8 A3 E0 f, w5 n' B: R
+ c0 w, L& @/ h1 h+ g, F释义:make plans based on events that may or may not happen
/ J5 f& M" S" ?9 `
" ^" a) |8 ^) c" M例句: I know you have big plans for your consulting business, but don't3 G* @# B2 R: W0 b
count your chickens. 我知道你在咨询业务方面有很多重大计划,不过可先别做美梦哦。 {8 O, P* r- i! o8 [) c& @
+ u* N" ^; _# O$ q' \+ ~% v4 l典故:这个谚语原出自《伊索寓言》。讲的是一位挤牛奶的女工和一桶牛奶。老+ D" j" r& E+ }: {% S
板因为这位女工工作表现良好,将给她一桶牛奶。女工知道医生会用一先/ L5 V2 s& y; Z) T
令来买这桶牛奶。在回家的路上,她幻想着要用赚来的一先令去买些鸡
7 ?* c/ L& n* V 蛋。鸡蛋孵出来的鸡又可以卖到一基尼(21先令)。然后她就可以拿这些
8 u1 V# r, r! T% Q3 j' ` 钱去买顶帽子和丝带。想着想着,却不小心把牛奶打翻了。英国人萨缪尔·& H& D: G/ W! m% v
巴特勒(Samuel Butler)在他的讽刺诗《休迪布拉斯》(Hudibras, * q0 B+ O& g7 ^2 {, ]
1664年)里曾经写道:4 n5 v8 e$ e. {0 G5 l6 G, {
To swallow gudgeons ere they're catched,
* T% j: |/ J) J, z# ? And count their chickens ere they're hatched. 鱼未捕着却先尝,2 E4 |/ h3 ?& j
鸡未孵出点算忙。 |
|