 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
; a+ [$ ?4 O& A$ c6 b 释义:punishment in which the offender suffers ) C) x8 b0 B2 G7 l1 ^- f9 H
what the victim has suffered, exact retribution* W3 [$ g, C$ B$ i/ S$ e# W6 N* @
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to / n0 b& h, E' Y2 s9 d; k* R, d
be avenged./ d; ]4 T8 j& B& Q
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
5 U! h; t1 B$ v! K 遭到报复。
1 n- N6 j$ r$ l/ W5 g/ K, | 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
" P0 e' `7 ^3 i 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:; _6 `) V% O1 _
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ! T7 S/ M$ s$ r# f$ N/ }
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for' H+ _) q7 I- B2 B/ h
burning, wound for wound, stripe for stripe.+ o d y, d- i6 o
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
. o8 @! P' t5 q j% T1 N; k 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|