 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼9 {* e; {1 ]. }8 f
释义:punishment in which the offender suffers
/ N# ^6 v/ u0 q( S what the victim has suffered, exact retribution3 y/ O6 n; H% p1 B
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 1 @ a' ]- G" F! L
be avenged.
+ m( ]. @) x9 o9 v 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要8 B9 f* q: D) V, E M; b
遭到报复。
7 N, J- M' F1 u& I R* ^ 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* V# M% `4 K& N, C% f* r 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:( w4 ]$ Q- U" n
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 4 r0 X3 J( [! m! B( l
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
5 ~2 e6 C! b% Z8 r. l0 ^) D8 U burning, wound for wound, stripe for stripe.
) l; \) Y, v/ k' m2 x; \9 i7 {! r 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚$ ]3 h; `# k6 Y4 l! X2 e0 F
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|