埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1907|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
' ?* m% _/ k( p. O- O    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 , c! K# Y5 I- o" x* f
> 7 Y- H2 l% x0 g& p7 w' v# P" B; b, F
> 7 C# M& d+ c: f, G$ q! }
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. % i; D+ p/ `% f4 N! J
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
4 q7 v$ H, M; n( n8 V> & {& {7 W% _) ~6 [! D) E% _8 y3 z
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 7 H2 N! {- Y" y7 [0 V6 D8 }
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
! W3 w3 B7 q) J- f( F> % Q4 i* w- Z" F/ c
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
2 R4 S8 _2 A1 [9 K4 k9 x. V; T>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 ' I% Y' T8 Q$ ^2 Y- K, u5 ]' X
> & c" i+ h5 z1 m; T7 q
>   George: Great. Let’s hear it.
4 {& g% B/ `' ?1 T1 U* B>   布什: 好极了,我们一起来听听!
. G" r8 d- s3 ~" Z5 N> ( J7 }) Z) ?$ Z: n8 i
>   Condi: Hu is the new leader of China. ; L9 G( u' X7 g# z# h
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 ( j; l+ }. P$ L; D4 u
>
+ Y7 Z  I4 m- l- N( |>   George: That’s what I want to know.
3 B8 X; c- a' j2 f$ x8 ~>   布什: 这就是我要知道的。 3 L  O$ [4 H( [- n& L
> / g: g- H' J( s" [/ G  P
>   Condi: That’s what I’m telling you.
3 O, ~& p4 L. @" E>   赖斯: 这就是我要告诉你的。   w' W! `' O+ R) {/ `: p
>
2 l: z/ A8 z1 _0 z>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 5 K0 q- i! k5 m- z+ K
> ?   |( V2 J: _1 j" j- p
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 9 u$ ~- K) y8 J. g7 K! T. a
>
! y# A& U. _! X>   Condi: Yes.
$ u+ M) V/ u  P>   赖斯: 是的。 6 ^) ]0 }% G6 [
> $ t' }7 S$ o6 {* J0 W% I- n" s
>   George: I mean the fellow’s name.
: |6 @4 Y; I4 _  u) F>   布什: 我是说那个人的名字。
, [" @% L4 L0 s4 s; u>
. g5 S- m- a% e$ d" u>   Condi: Hu.
$ h* L7 o$ V$ e/ v& S! f- S>   赖斯: 胡(谁)。 ; l# u% s2 L* F3 z* R6 p* J
>   V9 k( x) n! U' n4 p8 _$ y7 p% a
>   George: The guy in China.
( Z1 y( s& p0 ~- U' p2 k2 a>   布什: 那个在中国的人。
8 f/ Z9 e$ B- b2 {; ]6 @( C4 J& ?>
9 O+ P  g! M4 C% |. x>   Condi: Hu.
$ @& m# Q6 P7 a4 J% M. r/ k5 \9 i>   赖斯: 胡(谁)
/ h% W" i- @# P. j& [4 g! g" _> 0 a4 G: M4 m  l; U6 j
>   George: The new leader of China. 2 q# h8 n$ a# R6 j4 H$ m
>   布什: 中国的新领导人! & d  n2 ]+ F0 o" n5 k
>
# f& N+ i8 A* d0 o4 B# `>   Condi: Hu。 ' D/ B2 @+ l9 d( y& \6 a- D$ a
>   赖斯: 胡(谁)。
1 }" h* e$ L( P: f/ {>
2 Q2 }% G+ }: t3 W# T>   George: The Chinese? ! F, Z& r  I8 l! L9 w
>   布什: 那个中国人! ; D5 r* e& L$ B) m4 l: M
>
' G  m" V- k# m( T>   Condi: Hu is leading China. , @0 U8 |: _" Z3 v% _( Z
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 . M. R1 h, X7 d4 `
> 2 H" [: u8 F2 @1 `8 y
>   George: Now whaddya’ asking me for? * r  [6 H& n0 m" M
>   布什: 啊?现在是你问我了? " W4 q/ g% ?% v2 e, W' o2 z0 u: I
> 3 n/ u5 {4 s; n9 C( W
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. ) u' j- b4 @& Y( w; ]: h" W- y
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
7 ^# m' x4 N0 y  z3 _7 v>
+ f) z: e' Z: ~9 X  `>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? / o! q% L# I. K& A0 l
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? % E: x9 g. d" b4 i6 b3 O4 y
>
  r7 S6 ~( Z9 L/ H, v6 X9 G>   Condi: That’’s the man’s name. 7 X9 f/ r7 R$ G  M6 _5 z8 O
>   赖斯:就是那人的名字。 . [+ X3 ?  f2 P4 B8 ^- [3 x5 `# T
>
7 \# i9 o6 j1 `9 x! T* x3 a>   George: That’s whose name? 2 ^1 e4 v' l5 f, n* p
>   布什: 就是谁(胡)的名字?
7 p/ s; p  y, R: C>
3 t( t0 F- K, l' H3 B>   Condi: Yes. ( U5 j. b+ L; B2 c
>   赖斯:是的。
3 ?, o% L0 K& J>
1 b6 D0 n7 ~; f, G3 F>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of - t- Q. g& d5 d# }0 f+ U' W) s
>   China?
/ u4 p% J$ U$ D+ H' z( g>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
6 V$ f! N& A3 u* c( q> ' Z; [% ]" n$ r: r3 f* i9 s# N
>   Condi: Yes sir. / \; ^; |# V6 M) j. ~0 c8 G) Z
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 ( r) A: d& _( n% F0 _# o' T, M6 a
> 8 Q& E+ u6 ]3 Y
>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
! b3 W7 k; C+ Z> ddle * u. R7 K; y9 c$ a5 p7 B8 O" R
>   East. + ~% x$ ]1 M* s
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 ( Q  |: n& {+ n4 Q% ^
> + z  D2 v2 R- [; O0 M# w$ |- Q+ h
>   Condi: That’s correct.
5 }8 ?4 ?  T( J8 p" M: r$ Y>   赖斯:没错。 8 S1 Y- i2 ?3 x( M
> & n2 Y  N0 X- ~  n- ?
>   George: Then who is in China?
5 m, V/ c/ Z5 O+ m- c7 q# b>   布什:那么谁(胡)在中国? 7 t& N: Y/ u& ]9 L$ v( {
>
/ ?4 V5 }8 {% u: t5 X7 D5 z* e: d. L>   Condi: Yes, sir. ' y9 w$ l3 Z' \4 W# y# ^6 r8 ?4 L2 J
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 - T. z9 o+ i* `2 P0 R4 N
>
6 z& y& x4 K: L>   George: Yassir is in China?
& t. P' x6 E6 d( ?5 Z>   布什:亚瑟尔在中国??
& \+ w' C( g& H) h* H1 |' r7 {7 l/ ]> * a, k% Z8 L! f. K3 e/ p4 o0 x" ]
>   Condi: No, sir.
0 N- i, {: `: w: A. Y7 {# G: q- \3 j>   赖斯:不,长官。
6 Q7 v) A$ k. H  X9 W/ ?> 2 X) {% Y4 P1 L+ P( d$ b3 @+ z
>   George: Then who is? " |8 s, ]# W* H) m0 I# C
>   布什:那么谁(胡)在?
, h8 z& d) T% e! o7 q3 |* M; [> 4 ]/ }" P3 K  o/ p- `
>   Condi: Yes, sir.
* h& W* V2 {' U$ d>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 , k6 [; U8 M8 M, J* p6 v  g& l  f
> 1 P1 X, [6 u9 b$ D. {
>   George: Yassir?
3 v7 Q- c7 L, K: J. {0 y>   布什:亚瑟尔? + e3 N% T9 Z0 t# \; k( T3 L7 V; {" A7 i
> 7 R# K# `3 ^3 ^8 A8 d* Y& M; |! z
>   Condi: No, sir. 0 H9 p7 l1 q9 B$ D# O: U* C. o$ I
>   赖斯:不,长官。 $ J9 m7 b/ C; W% g/ m1 j! ^& W
>
* [) l; T* i& G9 E0 h>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China 1 n6 K2 R+ m2 p5 p( c6 T
> . & k9 n, B; N# ^
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
0 q) n1 s6 q& W/ W0 h5 D7 m* b> ) N# Z# H, ]/ |5 m" r
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他
7 o% q3 J3 D  H+ P3 @& A> 会知道。 # a5 d$ |! O1 |0 ]- F3 s$ @
> 9 y. U% q# P7 \# I( C, c
>   Condi: Kofi?
4 J" p' @# T* R; G>   赖斯:科费(咖啡)?
. ^/ x3 X( F1 C  X! ~>
& u* Y- ^9 ]7 M>   George: No, thanks. ) Y4 `5 n5 s& T# L7 `
>   布什:不,谢谢。
5 n- P6 y% G" n! _>
- k& w: N. ^' I9 O>   Condi: You want Kofi? : W* x0 n9 R- Y" k1 k) ?: I+ R$ R" |
>   赖斯:你要科费(咖啡)? 8 w6 U3 z! T( \6 K& z5 o( L
>
3 u" F! ]! _3 K* O4 Q>   George: No. * A7 Y# A$ H2 Z% T% X/ B
>   布什:不!! / C8 X8 }, Q7 D. _
> . k5 t) }2 l3 B
>   Condi: You don’’t want Kofi.
* \- G2 v) k; w>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 3 n7 W7 M8 w; h3 Z$ t6 g
> 3 K( w( J& }/ W9 O. r
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A , v, \/ l# E" Z
> nd & e' B8 T8 h% V; J8 r
>   then get me the U.N.
6 s! B) e4 Q! O. [: L>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
! O+ E, d5 d# O+ y( Z7 e. \0 A> $ Z% }8 i4 _/ ~) x' g! W2 H
>   Condi: Yes, sir. : s+ R! q8 a: m. u7 f# U
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 5 V' I, R# T1 F: o; Y$ a3 E
> ! V* S$ r* {/ ~6 S1 g
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N. - \$ H1 V, X6 I. P' x6 s8 D
>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! : H( d3 K1 q8 U  M4 N6 `# d
>
1 h4 H4 W$ s; S/ C/ q) X4 Q>   Condi: Kofi? " E' K5 h8 b% X
>   赖斯:科费(咖啡)?
- O. I( D+ V7 p% i8 |$ R9 O% ?> - ^! s. F* h* M1 f; Z5 M
>   George: No, milk! Will you please make the call? % l7 x4 o  L3 ?$ p8 u8 M: _7 I
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?   J3 \0 t' G! @3 k. ?
> 0 b+ T. o0 @  S$ {1 F7 i
>   Condi: Call who?
* }8 V( s5 K" B$ k7 `3 \* w7 L# P>   赖斯:给谁打? $ |# r" K' W+ J7 R
> . {3 Y: @' t8 I8 H0 c: l3 k
>   George: Who is the guy at the U.N.?
  X' ]6 I1 s; [; ^& p: i0 P- c>   布什:谁(胡)是联合国的头?
" _+ S# R: K. P+ I0 |8 {  M: _>
/ Z' N/ [' B+ t3 X4 d; y>   Condi: Hu is the guy in China.
" O9 I/ G: \# g/ m8 P! k/ {>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 5 A# c, j3 f) \2 {
>
7 N9 _0 E" D/ j3 e7 C* x( G>   George: Will you stay out of China?! , L4 I8 R( _. J( W  ^5 t5 y0 E
>   布什:你能不能不提中国了?!
" o7 ^0 k4 B) e+ P>
, p* K# r7 @, ^" Z2 F3 f% o>   Condi: Yes, sir.
  Z4 g" }3 ?4 `9 T3 ~% k/ E$ s>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 ' I: C* m, r! ^/ `2 R
> , E1 r% }! j, @. s6 h- b
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
! e  _/ t; V0 Q( s0 I% Q+ H  `6 }, K> ! " \3 o6 ?0 F, t( N# f
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! 2 `2 o9 @: I8 }) U( n
> $ c( e* P* z. G, L/ U9 ~( r
>   Condi: Kofi? . U. Y' m# `- P% `7 M8 P( E7 V
>   赖斯:科费(咖啡)?
0 ~8 V$ k6 X- s- G- S; y>
. l# t% \% j5 ]! W) k>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. " T4 o: P- W2 }' t
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
+ \0 ?7 b! y2 Y* O> 0 e0 e1 l7 b& @( J' B3 l: o
>   (Condi picks up the phone.)
, M4 N, L) p# a2 C. z>   (赖斯拿起电话)。 / Q* \$ V( z3 ?; m1 G; m& t
> 0 z4 }. d* w, q
>   Condi: Rice here. 7 V) u& E, \+ W! T( w
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
! u# v* c' y+ {>
4 M* H+ n) d1 Y3 A/ K>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. ( L$ D$ Z( D5 |4 [+ L
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 00:02 , Processed in 0.180693 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表