埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1771|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. % _+ s. S6 R3 ~9 T
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 2 v; {& q; l( F8 m0 s+ m4 R4 k2 R
>
5 a, X6 u9 N) A: `5 ]. N>   U0 _$ L$ {5 q
>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. - a- d" ?# {# a+ E
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 0 K& D- z8 v. A; i: }
> 9 o/ W& B9 l9 O" |+ O) n
>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? & V: V% ?! I( Z6 Y+ D( Z3 X
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
9 @; W. g3 g. Q; I> ( u7 X0 x* e+ ^( @& h
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
6 T, ^5 t1 G# h/ h1 Z9 m>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 & T: V4 t/ f5 f
> 7 x7 i3 M8 z* d* B/ U# O
>   George: Great. Let’s hear it.
' L( ^9 ]! T6 l5 T7 X>   布什: 好极了,我们一起来听听!
3 }" S8 [! v& q  A> 4 c! P5 w5 b5 G/ j% _. W7 F8 `
>   Condi: Hu is the new leader of China. + x8 U8 E5 F. Z8 ^$ ~* E, a
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 . q6 `8 X" i) X' g/ e# ?; D* m! e
>
  M: e# Z# b$ V& p- J>   George: That’s what I want to know.
& O. X# G) }. ^# j( ]>   布什: 这就是我要知道的。
! w* M7 G' R* c7 w+ v; l9 ]/ Z>
) Q2 n7 u8 v4 l; V* o6 A>   Condi: That’s what I’m telling you.
' G. w5 i7 `$ j4 _* ^>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 8 M$ a& }7 s, O6 |
> " h& f* V5 C7 b% I; [+ X- A
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China & `5 {; J. E* q8 A# e* F
> ?
( A/ y* j! o) u# [$ W>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? * X8 Y% P& X! c: r9 b  [5 t" x; Q
>
4 Z6 `) a- m) p% B& Z>   Condi: Yes. * j9 l' v; J0 K3 u& v1 i
>   赖斯: 是的。
+ {' c$ t. e/ j: o+ j* \>
% ^+ \8 d7 j; L>   George: I mean the fellow’s name. 3 c! ~( K4 D: W) J& z1 C
>   布什: 我是说那个人的名字。 ' m! |; U' k4 U. q  i' [: k  }: l
> 2 Y( n3 p/ ~: l
>   Condi: Hu. ; ^4 r/ M6 l0 v
>   赖斯: 胡(谁)。 & V0 ]. q; t1 F( N" X
>
  K  V+ |! l. O: {>   George: The guy in China. / a1 J# b# z; t2 v8 V' q1 l
>   布什: 那个在中国的人。
+ I" P6 V5 v) C# g; Z8 c> . `- v) ~, D# g7 f  h
>   Condi: Hu.
/ }9 m" F/ U# j) z>   赖斯: 胡(谁) 1 m  `) y" P; `
>
: i: ]2 A4 t# O3 d! D! D4 R>   George: The new leader of China.
- q- F% S* w' f/ F5 y0 F>   布什: 中国的新领导人!
8 `  n$ J3 P4 w: i; g& F% I, B5 g6 b>
( o) ?% K8 o8 a/ p2 j>   Condi: Hu。 + z7 m, X2 ]- T: j) h6 k) |
>   赖斯: 胡(谁)。
' l" M/ l: b' X1 }% A4 t>
7 m$ p: ?+ p) {, U6 ?6 ?+ F/ U: ^& @>   George: The Chinese? 9 F9 A/ F# T, T
>   布什: 那个中国人!
# g/ V1 k# j* X0 `. F4 `9 O>
# l4 \' U! p' Z; U- I3 V>   Condi: Hu is leading China. , R  f! Y0 B- l3 c& R' {
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 & [- M: ?% r. o$ K3 U
> 0 }4 I+ x; {9 Y9 ^, q6 A
>   George: Now whaddya’ asking me for?
2 `0 F% `& E; Y! h7 M# @+ q8 J9 l9 I>   布什: 啊?现在是你问我了? + f0 V& F6 u$ ~
> ! n" m! \4 q/ i& `  t
>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
( H& Y& L8 \3 r; D& p) C5 q( ^>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 # e7 t+ M' b% P& [- h8 z5 h2 \/ S+ V" s
> 2 x( T1 Q. E5 ~& ?! \
>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
9 G, h0 W0 A$ i* O8 q>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
+ U7 T' Z3 `' u7 W' J8 m> 1 c) H( H. n1 o  X& ~5 c
>   Condi: That’’s the man’s name. . Y  M$ A8 ~+ e% m; V* D
>   赖斯:就是那人的名字。 * l  L- H3 ^! e
> 2 F$ u. g+ I) v/ G
>   George: That’s whose name?
9 d( @5 z  V: {& f2 m: I, D8 q>   布什: 就是谁(胡)的名字?
6 ]7 O9 H; m3 O; V+ P2 u$ j2 X) I> ; Y* a% `$ Z3 V$ N( q4 |1 D/ s
>   Condi: Yes.
0 S3 b( N9 T  X7 y0 q>   赖斯:是的。
0 L0 E% B: A5 o* J>
, B5 I% M' I& q1 I6 i>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of / h( d3 d9 y7 q7 l) U# s1 M
>   China? & u/ t0 k) D! F
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
4 J, s" |1 V$ W>
! E$ R9 \7 |# p% X' H" y1 _>   Condi: Yes sir.
# h- l0 c" J8 J>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
6 \6 D9 \/ I" S  h, X>
- h9 u6 t/ |# ^! N2 \4 J! ^>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
: Z' C: ]9 U, ]' R- n1 D> ddle
9 A1 K3 _9 e0 c>   East. ; E& F2 a. ?5 D' _8 r  E3 ]
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
' b& `) `& W: ~7 X5 O& t> + x1 u# j. v2 b2 ^. K# m7 L- l
>   Condi: That’s correct. + }% p& }: I# P# H" w% n* {
>   赖斯:没错。
/ K: @; W6 C; M6 B2 L>
$ O- S; w; g2 s& n: `>   George: Then who is in China?
% H% P" t+ c) L2 f7 v- H$ L3 @>   布什:那么谁(胡)在中国?
* m0 K5 Y( I7 Q' w& b>
  u& N5 a* I/ U0 [: a0 H1 u1 g* |8 g>   Condi: Yes, sir. 4 y$ _) y& j4 w( g- i1 R, y" I
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
" G& t7 S9 r# u7 G5 L% q! X4 G7 T>
% j/ f& z* t  a' C) K>   George: Yassir is in China?
/ R  W, _' i# B7 Q2 B>   布什:亚瑟尔在中国??
' x7 a: a' o9 W, B# C, t4 ?> 8 K& F$ Z& j4 O1 F. n7 N
>   Condi: No, sir.
8 \: l% ]* L# `: f9 j. ]>   赖斯:不,长官。
5 _% t! f" S& K. u>
& s0 ?; f/ T9 a6 [>   George: Then who is?
$ j2 I- A1 A9 z1 L>   布什:那么谁(胡)在?
. W" ?0 A7 D4 n2 ~3 f  H% L9 v7 ^>
& Q7 K. S# b  {$ R: Z>   Condi: Yes, sir. : G8 r: u7 W# x
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 : r) P: u; s, D: Q  {6 |
>
4 _- n3 m+ R/ B1 h6 i  I0 N* z# g9 s>   George: Yassir?
4 A7 B+ @% X1 O9 \  y2 i>   布什:亚瑟尔? 0 C$ C; J( p% K
>
) |9 O* p* t6 r0 ?>   Condi: No, sir.
/ R* ?" n8 `( K! `>   赖斯:不,长官。 6 N  I# A/ H3 S% P( d# S) U
> - @6 b% u* v) g$ o, O4 m7 F
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
: o0 T! X) X* c0 i> .
( S. a! }& E: m  U# T5 r>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
+ W: R7 l3 z% [+ e6 \> ( D+ s. @* g3 u+ f0 B  s8 h% ~+ B
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 2 S' u1 O' B1 \
> 会知道。 & K6 s% X4 Q8 O$ g+ w
> - w' {- Y% b6 A# P, t) N" g0 I0 ?5 ]% ~
>   Condi: Kofi?
! A8 Z3 C0 \7 b* ~6 F>   赖斯:科费(咖啡)? ' l6 b9 n! e, M2 K$ L* w1 F* r: j
>
) @1 g! C5 [0 ]>   George: No, thanks.
0 d: N4 b2 s4 Y2 B>   布什:不,谢谢。
& K+ E) U; q. `> 4 a( J1 h( [, e
>   Condi: You want Kofi? 5 p' O/ z+ R# D+ t6 {2 V: D, v
>   赖斯:你要科费(咖啡)?
: ]! l  n% _/ \9 Y+ G: {. i6 G>
4 i/ ]9 C  d7 l5 z. L>   George: No. % g3 j* Y9 P" S9 D' f8 I1 [
>   布什:不!!
5 U. G  h* E6 M! O  G6 t( b>
. e" X4 F9 l% ^7 y7 E1 [; ~: q>   Condi: You don’’t want Kofi.
: z% H( {. e) u- K! w>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 & ~5 \& I2 h' g9 n; d
>
- p4 o8 j! i6 ^/ s8 p  D( [>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A . I5 q# [& |" p
> nd
7 i. l9 e$ ?# a; f9 a# @3 R: O3 {>   then get me the U.N. ' }6 @. R7 x# v# S6 O" I$ Y6 z
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 " M; Q+ D1 j& C- t: K
> 6 `( z, X- J/ Z# ^! l4 s
>   Condi: Yes, sir.
8 {2 \6 `% h: F! F# C1 _0 r>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
$ l7 z6 @  m# E! c>
) _; Q7 d8 \2 w2 Z>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
9 B: `: j: A2 p>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
! v& u- O8 x7 d" H) A  Y0 U> ( \4 g+ S) r" ^% \
>   Condi: Kofi?
8 k& H; I4 F8 F>   赖斯:科费(咖啡)? ( k2 b% U  ~  v0 H
> & F0 c0 z- \/ B: g
>   George: No, milk! Will you please make the call? " [4 }$ B9 B5 {: t# C
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 3 F, Q: A2 M( v: }9 X5 b. e5 o
>
. c8 {5 p0 ]  j+ O# q>   Condi: Call who?
; m! J6 _# O# x% G, d  ]5 B>   赖斯:给谁打? 5 S! c9 Z# y: `) _( R  I4 W6 Z- m
> 4 M& \5 i" B# Y0 l* v7 H
>   George: Who is the guy at the U.N.? : n. c+ v, a$ O2 l, ^
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
. }/ J+ l0 r; j>
7 W3 \8 A2 |( V>   Condi: Hu is the guy in China. ! {6 C# y2 m4 p# {. b
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 # G7 z" y. ~/ Y) K: e
>
8 ~% ^# o# E  v>   George: Will you stay out of China?! 7 C5 Q' U" J8 t/ l) W& T+ H4 _; x
>   布什:你能不能不提中国了?!
1 w; P' W- _- {> ' I7 V8 ]. h! I6 }! P
>   Condi: Yes, sir.
" r. [6 S3 c* F. |) W>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 8 l7 d& B7 U7 O- B1 I" O" s
>
& N& f/ O- `' e1 O- V, X* H4 p>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
( G9 {' A/ y4 Z/ A) e% Q> ! 2 J6 `0 H2 S( |# F
>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
/ p' y, F; n, N( O7 c! O% Q% s- @$ }/ z>
  V4 V. V+ Z& V2 [& T>   Condi: Kofi? 4 R% a( A: j5 b; x5 X( M; _
>   赖斯:科费(咖啡)?
9 v! l* n7 Q) n>
8 z, ^( p/ ?' _% \5 y>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 1 f* b: f; F7 b7 u
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 % N$ h+ A/ b& V; E9 o/ Y: |
>
. Y: A8 M) E0 G5 r8 a>   (Condi picks up the phone.)
# @; A6 G1 B% {1 l$ b  F. o>   (赖斯拿起电话)。 6 i8 v7 S5 D  @
>
! i* b7 h# d) ~& z: B3 v- {& j9 p5 O) U>   Condi: Rice here. ! w* d6 b$ w; ], h" P. i7 \5 S
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
4 M! z8 d6 r2 j# g4 s- W: `> " N4 j3 c* Y: B! B0 N
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 8 w$ Y3 R* g5 A* x
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 04:53 , Processed in 0.139400 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表