 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
$ l# {3 f/ m6 G3 O2 l6 Q/ x& h
! q% b1 B- r2 ^/ B8 w5 C& ^/ S" t' ~$ J
/ R5 V! u2 \6 b4 u4 n) H4 O) M
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!5 E) V' O9 }5 ~/ v# f2 B/ T7 I& s
: _& F# B( z9 e7 @# }Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
J& z, P6 @" q/ A, S1 p6 c: J# O& y7 {
1. A: How are you doing?
5 {: x' {8 w- K" r" A# e' e+ C6 f+ ^ 你好吗?; ?6 a" u' l2 [
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】4 n4 b# J) s) q7 x$ N
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)2 R& |1 x% k0 X
B1: I’m doing great.% j9 |2 p( ~8 W" L
我很好。
3 t; R, f, P- \B2: I’m doing OK.
' z) Z2 M: N; g7 n# ^我还行。$ K5 v; P8 g! j' U# m/ {3 H- ]
B3: Pretty good., |* l e2 L5 E6 y
还好。
2 d l7 P, D3 S% c* X6 zB4: Not too bad.1 r" o& Q" u/ b C
还不错。
. z: y" j, Y$ A7 s4 [B5: I get by.4 E: E0 p7 W7 f4 B1 |; \2 i9 `
过得去。
/ {6 W+ _) h+ D$ B1 _# H- `! X; I8 U
2.A: How’s life treating you?
0 q& S& w9 C% o# D$ U% H日子过得还算惬意吗?
; Z' l+ ]* W9 H% ~- q/ bB1: Not bad.. N; E1 }% `8 F, L6 _& Q' @- V
不算坏。
- X+ Y4 g8 D7 ^2 r. ~5 hB2: It could be worse.
6 }4 J* o& _7 n n3 D# Z还行。
3 U: E/ Q, X) h1 S. u9 y2 ~/ P9 A4 X2 @( p0 k" ?) J) j. Y2 O
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?* q8 {- w" c1 L
- B% |9 T+ t( v. z4 |3 b$ y
3. A: What’s up?! q; y4 W% _5 y/ Y" F: O% M% p
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
5 H# f% ~# P! l% L/ zB: Not much.
6 i1 h$ o+ Z3 I 没什么。
) O$ u% N- A1 m- i. Q1 p2 l/ M
. b' z" v. m1 b" ]% L( j$ C4. A: I haven’t seen you in ages!! X/ R1 W: u+ k; e
久违!这一阵子躲到哪儿去了?! G2 L0 G; v2 y$ Z
B: Yeah, long time no see." M# m; u0 g, G' |3 \' k. y5 u
是啊,很久没见了。
- N- t% t7 h+ i/ L- J: y- m q0 h+ e% k8 ]7 z
【疯狂注释】in ages = in such a long time
- @/ d5 o5 {, \ t; W0 O, X$ W c3 E5 S) u& @* `
5. A: What’s new?) R4 u a' n: @8 H+ v& W+ k0 c$ P; R
近来如何?
! {: s8 A! e( ~# SB1: Nothing much. I’m still the same.- ]. k0 b& [$ t" ^: R- I+ N
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】' C4 k, d9 q) {0 C
B2: Not much. How about you?
/ v- `( s9 ^- H/ {* S g# {3 I没什么。你呢?
& b0 [6 C2 I: \7 i- e9 G B3: Same old shit (or S. O. S.).6 b: v" ~1 m, x
还不是老狗屎。【最好少用。】
8 @$ L- e, d3 T/ H6 G- ] B4: Same shit, different day.: F w2 h) j$ W4 \
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
0 x0 d, Y N( i( s
, ~$ f( D; i0 Q, p【疯狂激励】) M: _7 ^7 c; Q" X& g( t% s F
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
- c& U' ^. x/ I/ b; Q+ d0 ~
/ e2 g3 Q# x5 @! D+ A6. A: How was your weekend?
5 q* c) u. j6 p' L, O周末过得如何?
' ~. \+ g0 z+ W; W* a0 u6 AB1: Same as usual.' v' k. r7 u0 ]
跟从前一样。
5 E6 \0 N4 ]! H! l3 r" rB2: So-so.
7 P( Z; M& l1 [) z" | 马马虎虎。
4 p4 ]! K( A- X B3:It was okay.
^1 y( q6 E8 i& n% p 还过得去。
- E# Q7 `1 s$ ^* o& i B4:It was great!5 C) D3 F* j: ]
很棒!
; T& ?/ o4 a! f" t0 E2 H: b& Y/ b2 xB5: Same old same old.! W, b/ b$ E- x, X/ h
老样子老样子。【绝对纯正美语】
; w9 V7 P( W- F. S2 k+ p5 G+ ^
8 A* _. U0 h# u; f7. A: How are the kids?
0 ]9 m$ M0 h6 W* |% Q 小孩子们都还好吧?* d0 X( U5 k: x! u
B1: They’re great.) g' y" S2 D) l1 C9 ]& L' X* u
他们很好。3 P$ Z" \5 r% Y' D$ Y& u2 _1 i8 u, A
B2: They’re doing very well at school.
* B% Q& N2 N- K- [5 S4 s他们在学校表现很好。
. z' Z+ s7 B" q; x) |7 BB3: Little rascals, as usual.) U z' x. u0 t$ U( t# y7 a) }
那些小淘气还是老样子。" y' Z# L# F$ ?
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous" M n- k+ c- w3 P$ B/ x
: t$ S. I3 k. f# \/ |6 S
8. A1: How’s your wife?
7 E" {* ^% i* ]0 k, ]; y" ?; J你老婆还好吧?4 ~# c7 a( H; w' G
A2: How’s your husband?
7 K, x0 H0 g" X: @! O, i你老公好吗?5 l# h# G# B3 k3 y2 U' A
B: She’s doing OK.& N E3 Z/ z7 O
她挺好的。
) G! _6 x) C% F0 d; p" h3 V. o- |6 M2 Y: `
9.A: What’s cooking?+ `8 Y/ v( v8 ?; J f
近来都在做些什么?(近况如何?): m8 F o8 C" s8 K/ C: O
B: Not much.
( t+ q5 h4 e! O L+ A m没做什么。# G1 U& C ?5 J- h0 E' g
6 S' Y/ ~$ L* ]! K' L) w' w1 K
【疯狂说明】
! ^! n j6 x. P8 ^# d0 X这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
1 ]6 T4 p. D8 q还好吧? What’s going on? x, r; a. C( B+ P
没什么新鲜事儿吧? What’s up?3 u$ J, e( u! ]! [0 a) r
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。2 J2 U2 q5 {3 t, ]
1 c" Q7 E, j% F. }( y2 T3 E10.A: Hi, Handsome. How are you?
0 k+ \6 z9 k7 F嗨,美男子,你好吗?8 Z4 K5 v! S+ G f4 |
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
2 J" E3 t. j; S4 a7 L \1 V6 WB: Pretty good, now that you’re here.
5 P0 W, l0 e7 I" l你在这儿,我就好。5 ]5 Y6 Q8 C* Z% T; o! S* Y. h3 m
% p, q2 A' S) i7 j
11. A1: You haven’t changed a bit.
1 A& p" @) G* Z- \% _你还是老模样。
' O: N) A* ?0 j- Q; L, f【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。7 x- P/ H) U2 q3 B% u r) {
A2: You haven’t changed at all!* m, T" S3 G, P
你一点都没变。
# w7 ~7 G" G$ h7 D' i1 h* MB1: Yeah, I’m the same old me.
7 H- f- y( \) Z# ], ]' w是啊,我还是老样子。
0 C' k ^+ j* \4 r p7 Z4 nB2: You have. You look even younger now.6 U4 u9 w3 y' S8 N9 ~
你变了,你现在看起来更年轻了。) D, S1 G3 x8 o' k9 W; l1 D
* `6 r/ T( K* O3 w h" k' [12. A: You’re looking great.
) M5 p0 H/ K0 f8 f: y你的气色好极了。
$ v0 _& Q, Y$ C9 R! W【疯狂注释】looking great = looking pretty good
( @4 o y1 t8 o1 C, JB: So are you!
; ?5 X# f$ Z# O1 D; ^7 w! @你也是! |
|