 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼, b8 L, U5 t5 o2 \7 W, k& K' R |1 N
h' {4 f% Z- D3 m: U; `6 J
3 I! Z A7 `3 N. a" B2 v- r4 t5 L6 [0 @2 X$ A8 G
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!9 _& m, R$ P0 F Z$ @
& l) n5 ?- R. t1 l) RLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
( E+ n; |& v# k8 m' |7 k# Z r+ I! [7 @0 H/ F: y
1. A: How are you doing?
, I* R* x$ X& k, a' n6 a; J 你好吗?
$ j* o4 E5 v% f$ n% r8 D& |# O【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
- j$ G" ~- o" F9 Z3 C (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
% e, B2 I) m& c- o- [1 \B1: I’m doing great.; }- g8 h e$ G- m5 A
我很好。
4 \ Y; V1 Z8 I( d& u6 R) m' WB2: I’m doing OK.
# L9 N" e8 Z2 U' R我还行。; X3 Y1 }& F9 _! }+ ~0 t3 h- o9 X
B3: Pretty good.: r9 k/ f. q5 r9 r+ k0 I
还好。7 U+ Q- O/ b$ z, d- |/ Q
B4: Not too bad.
' t( D8 g! G5 v' _+ A 还不错。4 A) c4 ?& f* x7 w5 ~
B5: I get by.* j) V! ~8 e4 N+ a0 K& ~) x
过得去。- L+ D2 X- g* b- r* j
# r6 i& [; Y8 O( R
2.A: How’s life treating you?# V9 j! t4 R5 K# _6 p0 B& ]# {
日子过得还算惬意吗?
+ @- s9 X' d. ~* g" RB1: Not bad.
/ F: F* h3 s0 Y5 q: Y不算坏。5 S1 @6 K9 {. J: x9 A) i
B2: It could be worse.
) @" O( q( A2 I. R$ E5 N* x还行。4 a- v% D2 z9 G
2 @4 U5 B- o! D0 j7 j
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?; u, A$ i9 w5 I+ u5 N8 t
) v% D W4 }$ ~) G/ e/ Z3. A: What’s up?
' v2 n( e& D# \6 @7 l. l# Y* ?; L 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】8 p8 P! c4 T& z: v+ u7 F
B: Not much. ; [2 [/ Z$ V, t7 O6 d0 o" O" `
没什么。2 h g+ r T7 U- s, g/ \# R. X
) k) I$ z" g ?4. A: I haven’t seen you in ages!
0 [$ a6 z: N4 X# D8 P久违!这一阵子躲到哪儿去了?- i- W1 ?) `8 r3 f
B: Yeah, long time no see.
* y9 j6 H2 _; ]是啊,很久没见了。
9 E. L( ~' u2 d
: `. J' f2 }1 ^8 O" r【疯狂注释】in ages = in such a long time
2 ?7 L. u2 L `% Z: |: L" r6 U4 T7 o2 ^: l; b: E
5. A: What’s new?- }' N a6 D& j0 h# ~$ P
近来如何?
% W; _% y% t5 z7 s4 Y- zB1: Nothing much. I’m still the same.
" K. S8 s8 ` X$ C6 v 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
! h7 ^2 t% H o5 h2 ^2 d$ dB2: Not much. How about you?7 f6 s4 \% e3 A0 e$ y
没什么。你呢?5 x2 G5 S. S1 }, }) }
B3: Same old shit (or S. O. S.)., x' f1 l% ?: Q
还不是老狗屎。【最好少用。】
2 N2 p# B* n S& Y1 P8 Y B4: Same shit, different day.
' K, U. y) q3 f1 }1 o 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)+ J- \! S( w. r9 v4 E5 l6 ~* B
8 o+ O. R( N8 u3 L1 ]4 k
【疯狂激励】
. P% N; e! V( h% [$ y3 G9 \& n这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
2 k: K/ R2 s& F& V* ]" H
# C ]- e( D- h! ~9 N' _6. A: How was your weekend?
$ z; K" J, b, h: J, [周末过得如何?' J9 T x& V) [! v2 x% A m
B1: Same as usual.
7 ]1 u; L( g4 @0 J+ c; S跟从前一样。" e# |6 U3 M* x# x" Q2 r) W7 j4 M
B2: So-so.8 m4 P' ?5 f: J7 d3 d% L3 O; @0 U
马马虎虎。6 I6 h$ ^+ E/ p8 o4 J% G- s) s
B3:It was okay.
5 `. O+ K0 \# d# N& v- P2 P9 [ 还过得去。
. j& o" Z. A* B$ }1 R# Z/ m! M1 i B4:It was great!
! t% g7 a) c: a: X8 S- p. P 很棒!3 P! s* h5 O! J
B5: Same old same old.% M& f6 c) d @/ r. K
老样子老样子。【绝对纯正美语】
' `) F8 |# r3 w9 `1 ]
2 ]7 y8 D d, D2 z7. A: How are the kids?& U, J/ c$ t6 K& B
小孩子们都还好吧?
. S, k; P$ h. A! s4 _5 A# aB1: They’re great. C }' u* I2 M( ^# O. r" Y
他们很好。6 `. y7 K& Y* ?. D) k: T J
B2: They’re doing very well at school.6 i4 U/ U3 L l( z
他们在学校表现很好。
2 t. ^* e) B$ K6 gB3: Little rascals, as usual.
9 X/ ]: E3 Z5 W! Z8 U6 t 那些小淘气还是老样子。
: H; ?9 H1 u/ f% R7 I& ^3 V【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous; ?; `3 N( z8 J
4 t1 z2 v& u- x9 G( @$ n! U8. A1: How’s your wife?8 K9 g. e: u3 b2 T0 p
你老婆还好吧?$ X% Y, o0 t! |+ Y& T" z, I
A2: How’s your husband?/ @8 b/ F7 K6 {, \) R' E% o( E8 x
你老公好吗?
& w3 k2 M: W+ C5 B5 BB: She’s doing OK. I2 U, D3 I8 ^9 }8 K f
她挺好的。
# K; s+ x; ~" k/ X" u
" g" t' X5 r/ N! _; l& v9 t9.A: What’s cooking?8 w( d1 a" E6 P$ G4 O- K4 z
近来都在做些什么?(近况如何?)
: R+ Y6 w" d, F. nB: Not much. # `2 V3 r/ G6 ` b
没做什么。
$ d; m" P! m" R. |8 K
6 z1 e5 W' Q8 q: u/ j0 E【疯狂说明】
; c) O$ D! F5 a- j j2 V这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:& {& u6 t$ Z" b' l0 F( S) j7 b% H
还好吧? What’s going on?
4 K- Q! ?8 p4 i) ?+ X. o没什么新鲜事儿吧? What’s up?8 i# I2 k- ~3 h3 P8 c1 C
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
* T( B/ g8 i- d* H
/ M, B, ]/ o& ]! B10.A: Hi, Handsome. How are you?
* Y( c0 w3 V" I# e. e: v嗨,美男子,你好吗?
5 \) k# u; A: \1 G* G# W$ l1 u* ]【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。4 m3 n: ^# t" F: \
B: Pretty good, now that you’re here.
) m. L0 x+ G6 n3 \4 `7 |& l) N/ \你在这儿,我就好。6 O o$ k& m) E; A) F/ E/ I
4 }; q1 \6 W3 W0 X4 e4 N
11. A1: You haven’t changed a bit.
; z g1 Q8 N- ], c你还是老模样。
* f+ U7 T4 ^ C I7 @- j) G* l【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
! A" D# G% ^5 @ hA2: You haven’t changed at all!
4 b, H1 i$ s" c& ]# o你一点都没变。
7 o& T1 k5 H" H, }* u `+ N o% }. zB1: Yeah, I’m the same old me.
7 ?7 [; Z6 h3 K, Y) c是啊,我还是老样子。, k$ G# @2 a5 J' a W( G
B2: You have. You look even younger now.; r" w( m+ W% L9 v4 [. G
你变了,你现在看起来更年轻了。! I+ d& }, f, q* m) I4 v2 ^' ~
. i- B' x) |: y: l& j12. A: You’re looking great.
9 _- J' K$ I) f' z你的气色好极了。
2 E9 ~: \! p- p. i) n【疯狂注释】looking great = looking pretty good" y% q! p6 e* M% X+ @
B: So are you!
+ B& n8 }- \ j: K, q7 d7 x: ]你也是! |
|