 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!8 f! }, w* F5 X. J( }' M9 _% G
% a. X; L- J# f2 X
advice 忠告,忠议5 g! L2 m) B5 r
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
$ ?6 V; p/ {! s# _- Y陈女士给了我一番忠告。7 o+ K+ ^: r9 o; R
2. Kim asked Jim's advice.7 Q" I* q6 [4 e* Z0 O/ E1 I
Kim征求吉姆的意见。2 H; a/ {% H4 |- [! S; W
3. I'll give you some advice.0 g( o& d, {4 x( G/ o( a! k( m" M
我会给你点忠告的。. \ u& `1 ^9 B2 z9 S9 g
4. My advice is not to act too quickly.; t1 z o' w- r7 o7 b& u0 F
我的建议是不要急于行动。
! `) Z: {! s$ T8 f$ u, O5. You should listen to your father's advice.
% n5 V4 A+ w/ R7 J你应该听听你父亲的忠告。# z( E$ Z9 L, t% F( a
6. He followed the doctor's advice.
2 I7 u- `5 l1 ?. ~他遵从医嘱。
( z' g+ i; r9 \2 l/ O9 c7. It never works to take his advice.
$ j( C1 F" j. P0 M J听他的劝告从来都没什么用。+ ?# u8 h& q- ~) S6 Q$ p+ K
8. A: Let me give you a piece of advice.
6 a9 z% s4 O& p4 m6 T让我来给你点忠告吧。
! U6 t5 ?0 j) C" }. n: f" f* hB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)4 d3 t8 L0 m+ K
说真的,我并不需要什么忠告。
8 K h" z' F0 G: n6 g* c. j
0 h/ m5 Z* ~7 \: ]. N/ N【经典错误Classic Chinese Mistakes】+ U& e& M$ g8 B2 M. n# T v( V
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
& U' p1 i9 b) E$ Z' m
9 c0 {4 p& c1 a【李阳老师的坦白】
8 Z4 N7 }* ?) z `0 R: @/ _虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
/ @! Q( {8 ^8 W4 j) l8 J. z将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|