埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3550|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. % G  r7 C) C; Z$ |
中式早點 # ]( O; q$ ?. R  e! P0 u
烧饼     Clay oven rolls
! P6 Z) J/ }6 n9 I( l% j) A  d# {油条     Fried bread stick . P! u% }% L; j" |8 D
韭菜盒    Fried leek dumplings
5 C; h' D, o- c: F; F& y1 o( j水饺     Boiled dumplings 7 x$ n+ u  q2 }4 o
蒸饺     Steamed dumplings
2 O) E2 ], |  J1 y! T馒头     Steamed buns
: ]/ e: p4 B6 j5 d/ u! B割包     Steamed sandwich 2 {& m# x, V$ Y. ~# u3 P2 H
饭团     Rice and vegetable roll
" v" w2 k4 C5 V( K蛋饼     Egg cakes
/ d& E( A5 a$ f. {皮蛋     100-year egg
) g* l( \- |# }8 w! {% M3 C' ?咸鸭蛋    Salted duck egg 5 f. {7 |7 w+ X+ N! l
豆浆     Soybean milk ' s  E# m" `. d, \7 T' `  Y
     
0 O# \- Y; e6 @
8 t2 P9 b- K  A# Z
/ o, u# t7 c8 L7 `2 v饭 类 4 E& O3 o, w" M; E
稀饭     Rice porridge
. l  i/ z# t# a" Q! g- A白饭     Plain white rice
/ u8 ^: a& p0 |$ N( {  P% B油饭     Glutinous oil rice 4 j6 s+ _; z, D& t% Y; Y  `
糯米饭    Glutinous rice 0 p+ r, x* t* [$ L. a
卤肉饭    Braised pork rice
6 _; }; O# J% f8 z& a蛋炒饭    Fried rice with egg & y. ~7 j4 M. `3 u* U0 k
地瓜粥    Sweet potato congee 0 Y& I* i& D9 O* b* g
( W) Y% Y+ `5 ]
面 类
6 m  @8 F( A* }  [6 {( ~3 }馄饨面    Wonton & noodles
* z% q; \3 B$ t' y4 K9 m刀削面    Sliced noodles
7 e/ M9 y# [% t6 }# Q7 f+ ^! y麻辣面    Spicy hot noodles
8 U1 H6 _+ d) M. A5 f0 T; ~麻酱面    Sesame paste noodles 2 T$ N' t' G. a" E, N. i5 d
鴨肉面    Duck with noodles " m* }. I# m: w) }
鱔魚面    Eel noodles - ^! [! ~( Q8 @& w2 v) M
乌龙面    Seafood noodles
! \/ }8 v: `, ]/ p1 i榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
8 e0 J! R$ ]$ y牡蛎细面   Oyster thin noodles & j! `$ N+ z( E" C7 |
板条     Flat noodles
1 w* m+ T! ^) B5 b- d- u* s5 j8 f米粉     Rice noodles
) o1 q3 f# R* N# P2 E7 a炒米粉    Fried rice noodles , c' h# e. C4 C% h  ]' [/ \
冬粉     Green bean noodle 4 l$ `3 W# r8 L
& r1 l2 C; [0 D+ v, I

. n6 O1 W5 `/ ^3 u. V3 c7 h7 i/ d汤 类 % I1 v0 Y4 W) t1 r  c+ @! U
鱼丸汤    Fish ball soup . b1 U- ]! _7 |5 S
貢丸汤    Meat ball soup 3 B7 R- ~' F* j: I3 a9 J1 M
蛋花汤    Egg & vegetable soup " r+ E9 T4 v7 a' Y0 R
蛤蜊汤    Clams soup ; U' h1 R6 v8 |, h) g
牡蛎汤    Oyster soup
4 R  ?7 i4 ~% Z# i, p. m! T: D紫菜汤    Seaweed soup : N6 X; O$ ^4 Y: _
酸辣汤    Sweet & sour soup ' X$ G  B& q: S3 c' d$ x) c  E
馄饨汤    Wonton soup 1 T. X7 U+ N5 l4 P  }& u+ k) u# \
猪肠汤    Pork intestine soup
+ p0 r+ `1 `7 |  o肉羹汤    Pork thick soup % M6 |* d1 c$ H. f: b
鱿鱼汤    Squid soup 1 A% D; L2 ^/ A
花枝羹    Squid thick soup
6 m+ }! P/ x  \6 m% D# O; V* `
- P/ J2 p+ e# `3 }% [4 K0 }
+ _$ p  [' d9 x2 @: ^; s甜 点
/ p, @" x% N/ t. |! j# e, c爱玉     Vegetarian gelatin
) X  n, j7 W8 ?; e2 S糖葫芦    Tomatoes on sticks & r( k, A+ V$ J, j3 T
长寿桃    Longevity Peaches
6 {" j8 r% n& a) q2 Q芝麻球    Glutinous rice sesame balls , t; l' @  e  w1 w- J, c3 l; B% Z
麻花     Hemp flowers
& C% w9 F% i8 W% S7 X' U- W双胞胎    Horse hooves : k' d( u( V, U3 X+ B. K

7 ~) ~0 X$ T0 O( V( @# ~
4 A* Y/ k2 y0 t( W2 l冰 类
1 U( [' @- Q6 T7 }; B5 R绵绵冰    Mein mein ice 7 E9 ^  X, F5 E  h
麦角冰    Oatmeal ice
( z& r2 J1 u6 E: Q! |地瓜冰    Sweet potato ice * K3 n& A6 y- l
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
2 s: v7 N( V/ e: P7 U! Q5 s八宝冰    Eight treasures ice ! F+ ~7 _, [9 J5 A
豆花     Tofu pudding , h& ^! y- @7 K9 q# |% c
* D# i( l- S* W, S
1 g1 e7 x. U! K& Z! L7 Z
果 汁   ]* K0 Q2 a, ^6 a/ {; ^
甘蔗汁    Sugar cane juice ! `% b2 y  o/ d' M8 @3 Z# P
酸梅汁    Plum juice ' H6 O# Y% u0 T" I
杨桃汁    Star fruit juice " @: r+ N, ]' z) C
青草茶    Herb juice ' e& Q7 p* r6 F" X0 T4 I' d

9 W$ o: h. k4 S/ h3 x: l8 X! K1 b
点 心 - ]7 R! V! M% C( r) Q3 n
牡蛎煎    Oyster omelet
& F. i2 `/ j0 z1 W! U8 _1 w9 g1 O臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) / y& l9 V! h6 m; y$ E. g9 \$ A
油豆腐    Oily bean curd , ^0 L% P  q! P
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd . y8 l+ }# x! J, K; n* |& l
虾片     Prawn cracker 5 j# v: R7 A" \5 j7 F+ x: P
虾球     Shrimp balls 1 f& b+ p% f5 i0 X5 n
春卷     Spring rolls 8 X# Z& Y  Y( ^5 s6 J
蛋卷     Chicken rolls
: j  _# I) b& x# O! \( O碗糕     Salty rice pudding ' K  Y1 e. \' Z: F- N
筒仔米糕   Rice tube pudding
. y) _% v7 g  D* H( i, [红豆糕    Red bean cake + t7 A/ N$ z, t9 h: r# ^& H
绿豆糕    Bean paste cake
+ t  j' A' m$ V; M6 L糯米糕    Glutinous rice cakes
$ v7 U% m& X( p/ P萝卜糕    Fried white radish patty
8 _2 a8 O4 S& M; f+ T: K# n芋头糕    Taro cake 3 d6 m- s3 b6 v0 Z0 X
肉圆     Taiwanese Meatballs
( P) V& @2 Z% W) N. n; M: T水晶饺    Pyramid dumplings
6 \# `5 r0 l# i肉丸     Rice-meat dumplings
. }" ?9 f4 ^3 y" P豆干     Dried tofu
9 }4 X. n- I# \- i" G, m9 u! O  b2 N: k9 d/ G9 y7 V
. V3 x& V! B% T6 m
其 他
& `# d$ {- |& r" w& U当归鸭    Angelica duck
8 t: N" I- l; Z7 a0 B: q6 C槟榔     Betel nut * _' @8 `" Y8 f- E, c
火锅     Hot pot
9 q) a- X2 C' i" O0 m
8 B3 K3 w& G* I( }8 f$ Q4 j- c; y 6 Y: o( u3 r# N* m- V3 M

( S: t- ^: Y, Q1 l
" ^$ S$ t+ g& @: v, w1 e" P+ h0 t( Y
" K' q3 |) w" R' |- S7 y# e0 z
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 15:28 , Processed in 0.197655 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表