 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 0 j4 k' R! N2 R: y' f8 _: I
中式早點
" E4 r" n$ z; t* I烧饼 Clay oven rolls
- ?0 a5 N1 z3 G/ E2 P9 {油条 Fried bread stick * T8 |1 a1 \: [
韭菜盒 Fried leek dumplings
' h" l ]6 {8 u% k) P水饺 Boiled dumplings 9 {) ^, m" v% a/ U4 D' r4 O) S$ l" D
蒸饺 Steamed dumplings 8 S. O5 W1 g: X* x9 |, {
馒头 Steamed buns ; O$ `- |! N" i. k
割包 Steamed sandwich 0 P' ]! A; \5 t: c6 ?9 h' B! E
饭团 Rice and vegetable roll / Y* l7 ]; h- f$ Y9 R
蛋饼 Egg cakes
+ k+ l. C R0 F& y: d) q" x皮蛋 100-year egg
" L- G* A- c% L) q+ P* h咸鸭蛋 Salted duck egg 1 ^7 k3 N( _$ Z4 m6 }6 I Q
豆浆 Soybean milk + e& O+ h, @2 m
! C% j; a( Z5 _; i/ Q
/ X Q* M: o1 C
) H. {6 u; E" C5 U# j" O+ |9 i饭 类
# }- Y$ H1 X' e" n稀饭 Rice porridge
) G2 `! B# c0 j+ v! a9 V白饭 Plain white rice
7 \2 q& _ v7 } P; e9 \油饭 Glutinous oil rice # A3 @' O, r2 r: f
糯米饭 Glutinous rice
0 {5 u2 o. M, w卤肉饭 Braised pork rice
9 a) }* Y1 R6 w2 T8 z蛋炒饭 Fried rice with egg
1 t0 L% p; d% C; H& Z9 ~/ @地瓜粥 Sweet potato congee
3 I" `; G" X! S3 r. n5 a" p/ O8 Q; @. i' [( O) f. S O
面 类 7 j& r0 ^* e7 w: A/ W
馄饨面 Wonton & noodles
5 X" ~( C9 f* J4 ^, R* J/ ?, Z刀削面 Sliced noodles / ? K1 ]$ G- A
麻辣面 Spicy hot noodles 4 Q) S8 }- @4 W) D
麻酱面 Sesame paste noodles
. j6 G% U$ H8 H( b# b; U j0 P鴨肉面 Duck with noodles ) ~4 L5 x" d$ X+ A. B0 U/ R" u
鱔魚面 Eel noodles / m1 n. H) l4 r& ~3 c& Y
乌龙面 Seafood noodles 4 P' M5 k5 T- u
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
, x2 y4 J% |: B6 V牡蛎细面 Oyster thin noodles ( h; i: n( @% B7 G2 o2 i! h0 m
板条 Flat noodles 5 O% m; Q6 t, A% N) n& {3 _ i. Q
米粉 Rice noodles
$ } ~& O* h; M+ d炒米粉 Fried rice noodles + Y; ]( l! e0 B& n i" }) ?+ E1 U
冬粉 Green bean noodle 3 X4 i" G. q1 |: t- E" `
# N+ N. E1 J ]; @) q. N% s; v" T
汤 类 $ G0 f9 D' k% r6 n
鱼丸汤 Fish ball soup
1 @5 [6 d. c# }, i( v貢丸汤 Meat ball soup
2 U7 n' B& P ]蛋花汤 Egg & vegetable soup
/ Y: \# L( [1 X; V( R2 a4 b, s: n/ e蛤蜊汤 Clams soup * T/ w1 P6 M% b4 s( F
牡蛎汤 Oyster soup - |5 A0 X1 A7 [% ?; T! L
紫菜汤 Seaweed soup 8 P9 y9 b( @) \+ z! I5 {2 }
酸辣汤 Sweet & sour soup , [. ~2 R# J) T+ l4 P
馄饨汤 Wonton soup
9 V& M+ p0 m: V) R8 J猪肠汤 Pork intestine soup
1 s# a' Z& U; i: W9 k, m肉羹汤 Pork thick soup 0 `; v# y! R! K" B+ J
鱿鱼汤 Squid soup 8 C+ m6 y, X3 N# s
花枝羹 Squid thick soup 3 t* k- B( a+ b. w1 F- c" B) b$ F. ~
/ }% q2 F5 h/ O! D8 P
8 G' g2 q% Z6 Y5 ]3 y3 f甜 点 : A2 t: [ t5 `! e( Y+ s6 G( b4 J
爱玉 Vegetarian gelatin
, C/ S, l9 N& w糖葫芦 Tomatoes on sticks
+ ?7 o7 Y1 I `2 \+ e. S" Y1 M长寿桃 Longevity Peaches 4 a& W9 F, ~7 f4 D. J
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
: D# e, y, I4 x# W麻花 Hemp flowers
, e0 Y8 S' ] v8 P& S双胞胎 Horse hooves
2 Q, T! b: M4 q% ~! F' g8 o4 l
1 t+ ^( R' P( G# s* Z: O n
9 g$ Z2 ^3 M: ]( ?) _) P* C. j冰 类
* F4 S" Q; x" f8 R3 f3 k绵绵冰 Mein mein ice 4 l7 [9 h* L: l/ x5 ]7 s
麦角冰 Oatmeal ice # S0 ~" S, m- N+ m4 L9 W s
地瓜冰 Sweet potato ice
: X8 g j5 n- ^2 h o紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 4 @% ?& q. G# j4 p. {2 m' Z
八宝冰 Eight treasures ice * r1 x, h* I. \4 l5 s" ~2 ?+ K
豆花 Tofu pudding 6 M7 ~8 j" W( ~% K- X4 Q6 ~0 P4 z
$ L, ^) f, q6 I' @) u0 ?
0 L o; r: b8 O' n
果 汁 ) A) n' M! G* r5 ^+ q
甘蔗汁 Sugar cane juice
% t" o9 v) T' `* | K9 z酸梅汁 Plum juice 3 \4 u1 H4 R% |0 z% s0 {
杨桃汁 Star fruit juice ( _& T8 x5 I& ]% ~# F- y4 m
青草茶 Herb juice
$ V/ l; t1 O* D& e3 \+ P1 c; I- `) G7 U. T* S0 n
B7 ?0 ~+ H' t点 心 2 A( U+ Y1 i# z, Q/ Q
牡蛎煎 Oyster omelet
! q" O' j% W2 F: H7 ?8 A. i臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) / Z, X& y4 R& ]% }& ` u
油豆腐 Oily bean curd
' F! F7 z9 B3 }) z麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
4 T6 d2 I" a* S" B+ |9 g, o% \虾片 Prawn cracker 3 u$ b* Q: [, u7 J7 }
虾球 Shrimp balls " |- u. [# h; x) K/ e$ y. m
春卷 Spring rolls 3 [2 k6 Y' s4 A4 H
蛋卷 Chicken rolls 4 z) U* V5 y3 M( {8 x |! h
碗糕 Salty rice pudding
. o! h5 |" x; F6 U* B' A7 C. Z5 K9 n$ I筒仔米糕 Rice tube pudding ! R! n6 x+ C" K
红豆糕 Red bean cake - c6 l$ {' {7 j" I0 o& ]8 J
绿豆糕 Bean paste cake
" ]5 J7 ?0 j: l+ e: G2 K6 c( K糯米糕 Glutinous rice cakes 4 M# {% L+ h# M4 ?& @1 [
萝卜糕 Fried white radish patty % i4 V* V4 \; t' [* A# }
芋头糕 Taro cake ( X1 Z2 {2 i2 O8 Y" ]/ M' U8 d3 ]
肉圆 Taiwanese Meatballs
( y5 N6 C' c6 R' y水晶饺 Pyramid dumplings : o* p1 M) S" E- S8 M3 `
肉丸 Rice-meat dumplings / k& _$ C) |. Q$ E0 Q+ Z: L
豆干 Dried tofu
; q, K% h; B W8 \8 {$ F- K
6 h# h" V+ Y1 w! Q8 n% c; g: ^% ]8 ^4 t% u- B8 D
其 他
$ X5 c0 [! `; W9 ^5 E3 l: w当归鸭 Angelica duck
- i4 ]5 ^0 g) f, v0 @8 L4 T9 C槟榔 Betel nut 7 ], {6 ]: v2 e# P+ y- W
火锅 Hot pot 9 ]/ q4 a4 e* j" ?4 ]3 u
* S% i, T, u% @. N% Z
0 H( B& q9 P$ q% p
, f9 M% |8 b# t) {5 g+ H" r, E/ M9 A
) I7 o. H a( b7 r0 A. e C: Z( z" o6 l. @# q
; _0 ^6 j' T4 H: m% G
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|