 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
4 L% B1 R! p' A. K3 H
; H. S5 l% r; g/ S
& H6 F# p8 y) }5 x( j. B2 I7 z# }3 j! Y
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
0 n: b8 M4 i* y. l+ u4 b8 {# x' D7 C+ k8 _2 l
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。9 }( S8 e2 u$ X4 V2 q
8 y/ i9 \; Y: i
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:% c8 t& F! R: V! O& N
9 l& b5 a5 G+ d
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。, n: I5 _, Z ]+ U* r0 t
0 r. X* Y8 s+ r5 H; a7 q6 u3 r65岁及以上长者:感染风险显著增加。) g+ L. D" c1 ]; z; f: }9 O
2 _- a" H" h8 Y8 z6 H" n- m- {1 |0 }
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
: Z2 z6 V7 z* K" Q6 ~8 o
% Y' j' x0 r% v% e- k御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:" L. h4 I5 }7 G! @: r( l3 ? n
V! K& @! @! I3 p: f1 ]7 h6 i) t调味猪蹄7 o& b$ |# l* ?. O( E2 \+ [5 [8 d
中式麻辣鸭头9 O: T1 s; e% z8 P
御香熟鸡
* u" ~! p0 H0 f3 y中式辣鸭脖& B4 Z4 x& x5 c, z' \9 r5 O5 J
中式麻辣鸭舌% Y% H! z, F# v3 S) v
中式麻辣鸭翅
0 A. o3 R; E6 Q7 Q5 u( O: w7 F中式凤爪
0 ^' x2 F. p/ s0 @1 n4 ?卤牛腱
6 ~5 {+ `4 R' v# F3 s" L, p牛小腿
+ l# D- s; }; @# x A& `牛肚配辣椒酱
2 D- z( a6 w: j+ V. @9 X; l完整召回产品清单及详情可参考1 K0 t& T$ g4 F# H2 n3 N( q4 o# R3 K
8 G# u1 e4 C* s" G2 g3 kJapanese Chasu Pork Belly/ M$ V- b2 o f6 u
Braised Pork Belly in Brown Sauce5 [5 R* z" ^0 i6 Z0 L
Seasoned Pork Feet
3 p8 U# N& ?& G! d/ M, {! PSeasoned Pork Hock
) I# P) N6 m- l/ N0 a, W- AChinese Brand Spicy Duck Head
$ H; }! j3 u4 R' GYushang Brand Cooked Chicken
4 ^4 m! f( h$ o- I2 ?" xChinese Brand Spicy Duck Neck
- J5 g7 @& K* y! ? v# |3 [" ]Bazhen Seasoned Whole Chicken
3 [1 f' m/ z# l" ~2 R! v( ~Chinese Brand Spicy Duck Tongues
0 G# V7 P3 a. z( E0 EChinese Brand Spicy Duck Wings
, T! g V) z8 V/ N1 D2 _1 x# IChinese Brand Chicken Feet; }- h- }& q' g6 J
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken/ q" N" i9 n; t$ F' ?# @
Seasoned Pork Tongues9 a# X/ S: |8 b+ v( M! m4 [
Seasoned Chicken Quarter Leg
8 ~7 R; V" U* O& x( @+ i0 zBraised Beef Shank* H, ]0 g" ]" D3 C+ O
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor* L1 T f( q9 e. Y$ }- a- s& F
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock
8 q# s% s9 l- w1 N7 }Seasoned Pork Snout Meat
) h8 }" R( H! K( O9 a- ~6 V T+ TSpicy Pork Ear
: |9 H* b* j5 v/ @# A9 G- x/ sSpicy Chicken Gizzards
1 j- a9 y- p) l$ V" |6 X/ CSpicy Pork Feet
! c* G6 z! l5 s( ^4 m; ?! |Lambs Head Soup (frozen)
' A0 f& E0 u2 ?; p3 EChinese Brand Spicy Chicken Feet" p6 O( t3 ^/ U! r. Y4 v; Y
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce2 Z. |2 I! H2 F3 @( H
Brand Cooked Chicken Livers
* w6 v3 S5 G- h0 s! GPickled Chicken Feet
: h7 g* D) }" V, MBraised Pork with Preserved Vegetables- ^1 r( n( Z# E9 j
a# x, g3 e. b9 p' q% k& w- o7 b这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。% d# j# `& F2 b3 R2 I2 o) G/ y
* P; J" l& W) _) H& q& ICDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
" y: q- d* c6 L" @1 L* i9 k; R& Z- ?% B0 ?& ^1 |; i
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|