 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。
; U: [% @6 [+ z: m3 _* }, f4 D- W& Y* l) z$ S
8 ?$ n' ~8 s" Z/ j1 k" M% s$ K
' H! Q9 G' K8 S/ [% O0 }CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。- S! g8 d" l1 ~3 e; F% Z
2 ]1 O: f/ {; W& ?5 h* n4 p
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
) O, y$ ^" L9 a6 U/ ~4 S
1 G& D* Z) g6 k3 ?& I4 H李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:4 |' w3 y2 O& m6 g1 w: U( D$ p* d
2 `4 w* A* |4 _: E3 {
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。" y+ C! K8 `* T& S' n9 V
& S2 {; l. y8 ?6 K7 r: n65岁及以上长者:感染风险显著增加。0 T& ?8 @2 d; v2 \% o
0 n% I% C/ {& W1 q) D5 m
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。$ F# f" G9 `6 u, [7 @
( C/ H" B; \7 L3 l, Q# d
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:/ O: ^' n6 q) {8 R6 ^7 O5 e1 V
$ T; X" l& W9 ?9 I' g; @
调味猪蹄
0 ?6 T6 M6 N% N. m% c6 p中式麻辣鸭头
1 O0 v% |! Z4 K9 H+ n御香熟鸡9 b3 W, G" y0 j4 V y7 E
中式辣鸭脖8 O l( }5 O5 i% _# q4 H# E5 Z
中式麻辣鸭舌3 j6 z# Q% K+ ?9 T6 S# x! j
中式麻辣鸭翅
7 t) T$ d- Y" U+ S" m' M中式凤爪
: {( o3 R0 C4 R" c卤牛腱# u) X$ f7 w% [: b, u4 _
牛小腿
, F1 Q! | Y v1 i3 w* I9 C7 }* L牛肚配辣椒酱" o9 a* k! J2 q( o! _( r
完整召回产品清单及详情可参考
5 S; K4 {. D, Z8 n7 N6 }, _& `1 E2 w. P# f2 N- u- j
Japanese Chasu Pork Belly
- b9 ]9 b$ F6 j8 e& U Q, oBraised Pork Belly in Brown Sauce
: _! h6 f& D" t6 N& uSeasoned Pork Feet
. ^* t9 _2 I6 `6 kSeasoned Pork Hock1 ]2 ^* K2 U( A
Chinese Brand Spicy Duck Head6 W9 r* u- y6 ~+ H$ f3 U
Yushang Brand Cooked Chicken
0 s. J, N. z/ l9 R! h V# K4 U# yChinese Brand Spicy Duck Neck
b% u' L5 \5 y& bBazhen Seasoned Whole Chicken2 V4 U( _2 e5 X. A- j
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
: G3 C, t/ a6 eChinese Brand Spicy Duck Wings" j" N0 O- N0 X, q; L% P
Chinese Brand Chicken Feet8 F/ \: j- J; O7 U u
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken& I: ?) t8 M- k
Seasoned Pork Tongues' W& x- r3 W ~- t2 U
Seasoned Chicken Quarter Leg
$ ?- M, N" t- E! }- Y1 CBraised Beef Shank, @/ V& L2 a6 Q. A) a
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
3 \: v1 \! v( m# `! M; C) xYu Shang Brand Cooked Pork Hock. ?" \% r+ h. b1 v# i7 k, K
Seasoned Pork Snout Meat5 e$ z0 J+ a/ X8 A5 P+ y9 F% H
Spicy Pork Ear
* s1 R% A- O& ^* |( L- J) l3 R: ^Spicy Chicken Gizzards% P* p2 O$ I3 A1 v
Spicy Pork Feet" A* K% |( N: {! R8 Y F6 G! S
Lambs Head Soup (frozen)/ n+ g+ C+ g H. w' I0 h( n7 F1 R
Chinese Brand Spicy Chicken Feet
/ I: h" S8 F8 B4 U5 eBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce; X0 X2 ]2 `7 ?1 L
Brand Cooked Chicken Livers9 g0 @ G4 i Y5 _6 L: g
Pickled Chicken Feet
6 M" y9 x" L8 R+ JBraised Pork with Preserved Vegetables
, v- r, f9 }" O( t, s* J1 K$ u
9 |' Z7 X+ }# O1 H1 Y2 {0 o这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。" H! H, s3 [5 @+ \
. I+ E r. y* S8 W; BCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。* x( [' u6 b1 j& q
3 C/ z2 P$ }# B1 r s
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|