  鲜花( 59)   鸡蛋( 0)  
 | 
 
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。6 ~( t0 [* w9 D6 g8 Z' } 
 
. K; Z- Y0 K0 i: f# q8 `, E
 
% C0 y- j* f8 j 
5 ]% o) O' l# t0 L# a/ e 
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。! r9 o1 w  a0 D4 j: K+ A; L2 v. t4 d 
 
. m& b( X  a4 G8 v8 P* L! A0 M患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。8 }5 u% a) M; q& Z, D) s 
 
1 o; l1 F; ^. [  u$ X李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚: 
: b2 \; x) X' _6 T- G 
: ^$ i' w& ?+ p7 k, l6 o( h8 B孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。# J" I$ p: m8 t# C 
- R- d  m0 q+ ?  v 
65岁及以上长者:感染风险显著增加。 
3 j9 m) f4 l6 T# u% J$ L3 W$ N+ ? 
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。; h% G7 L) ?1 \0 R& n" z 
: J* t5 ?* e1 p. e0 ?$ ? 
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:( o. ?' v  {8 w" [5 d 
 
$ X9 |7 _8 U- H' o7 Q/ q7 o# U调味猪蹄 
  r" h( h5 F, [$ @中式麻辣鸭头 
: M! I. I* H& y: x! @' ]. t* R御香熟鸡2 `/ `( y9 {' f7 }0 d0 f# k0 w 
中式辣鸭脖5 H0 r9 V( x8 u 
中式麻辣鸭舌 
: N, d# i6 ~1 {中式麻辣鸭翅 
1 ^$ K' b4 M$ R* x% Q中式凤爪 
( S: Q. k, A9 K2 r卤牛腱% ]% Q( g3 C& z& b1 A  W$ T! g 
牛小腿$ W; l- T5 r7 {! Z" J; r 
牛肚配辣椒酱 
9 `2 H# L' b1 I8 m3 b  X6 R完整召回产品清单及详情可参考 
+ i. Y+ c/ m( G5 p* \( k+ k! i0 I3 o+ F, }  U) Y8 x 
Japanese Chasu Pork Belly( f/ F' n! ?; z% I7 I 
Braised Pork Belly in Brown Sauce2 L0 @4 `  Z' }; { 
Seasoned Pork Feet 
1 J- m6 [7 p0 _Seasoned Pork Hock 
+ D# m) z0 u2 N+ a2 N; [+ w$ hChinese Brand Spicy Duck Head7 I* T# R2 W6 Z. \ 
Yushang Brand Cooked Chicken. |/ Q, K9 ~, [* e1 c( }- x4 ?$ g/ a 
Chinese Brand Spicy Duck Neck& Y* }2 [9 n" |% d: E) Y 
Bazhen Seasoned Whole Chicken 
7 r/ H6 w: Q' KChinese Brand Spicy Duck Tongues 
5 g1 T: O) z2 PChinese Brand Spicy Duck Wings2 b) s% j9 A2 _/ U. F 
Chinese Brand Chicken Feet 
$ d( Z8 x" ^7 f8 \$ X1 |5 CYushang Sausage Made with Pork and Chicken. G& E5 K$ D0 ]8 G9 J9 j 
Seasoned Pork Tongues 
  e3 b. C- L9 F4 t1 R- Q' L1 ?' vSeasoned Chicken Quarter Leg# P, N2 T. j8 z& |. E 
Braised Beef Shank& e7 V% \' V+ L/ g3 d 
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor 
- Y/ O5 N; N0 }# R, H' f' i& SYu Shang Brand Cooked Pork Hock 
" g! A8 b1 ^6 G) x& f5 e6 L+ ZSeasoned Pork Snout Meat 
% B( v* m; q2 v, M* qSpicy Pork Ear* `, [4 i& S( b) o7 B  X4 ^3 ] 
Spicy Chicken Gizzards 
  x- K/ e; T/ R! h" W# p( GSpicy Pork Feet' V4 s, y$ l* y/ q# n' O" q 
Lambs Head Soup (frozen) 
4 {, P, a* U$ U# a* y% C! H/ f7 w- ~Chinese Brand Spicy Chicken Feet 
+ o( o; U2 k) T4 Y* ?Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce 
9 O4 I0 O# D2 _7 T/ pBrand Cooked Chicken Livers 
8 ^5 l5 ?+ W* q4 w- Y8 vPickled Chicken Feet 
; u- A! Z2 c2 s5 s/ L9 w- qBraised Pork with Preserved Vegetables 
: `2 y8 P4 A1 T9 D 
" C! K+ G0 x$ X) n这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。: \: ]3 z* K5 t0 c3 k 
7 b4 A) I2 }2 a# F( x' U3 r 
CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。: ]6 v6 O) o$ S: U 
 
( T5 W) U/ Q: O* ~CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |   
 
 
 
 |