 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。: b, O3 u8 z4 y: S a$ M; b
+ R) @. D3 [9 o% E加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。* P' v1 N2 O( J9 L# K
3 }9 n2 ]! T9 H5 y0 h3 M, @加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
2 b; Z! k7 u" I# |, W) u, Z5 i# d+ P3 B+ K
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
2 ^6 a$ ?( z3 F6 [/ p# Q) I; g/ l5 U* D( R: c# Q' y$ `
哪些边境口岸将会发生这些变化?' `9 i/ S. d+ X0 v0 p% D
5 y/ p4 R& ]' R: U# r' v
新的服务时间(当地时间)如下:
# U* K3 a" u$ X [
/ C, o; I* e) p8 zAlberta) q/ r/ D' `4 f% \; p _3 e; V
/ U$ E2 e) B6 d! R: [
Del Bonita: V3 B3 i. b3 J* N5 y5 r6 `
# F F# H) N1 v4 z
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点 M( _1 Y$ a4 h" ]. ?; N
7 p$ t3 i% [8 l: S! L; w" l
British Columbia
! ]; d# \1 c- z9 _+ k' M" r" k Z# j( V- r! N7 g7 j
Cascade
8 N1 q: W% L( _* R0 h. o8 M
# x1 l4 S( n+ f7 m* ~1 j旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ u+ I! G2 }9 o" \. ^% T9 D( `2 J5 \2 s$ U( b
Nelway
8 p7 E5 w- W- {0 ?& c+ H6 a2 E l$ w0 P" r0 D5 d7 S8 \6 D: V5 d- V7 I
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点- q- D1 V! i/ j' y* D# s
/ R* | W: ^$ N+ r% p: ?' m+ A( t2 jManitoba, d# n) P: l4 f8 O0 _% x& ^
; I* ]# U( B5 T& R! {
Cartwright% ^: C, B6 @7 y: z* B0 o: U2 D
' |! E9 [$ [% Z0 z* y5 ^旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点( k# d! O4 A. Y: H# @. F
3 W. U' E8 h+ N% v) `3 [Coulter: ^' [" P7 ^# X
1 ]1 e4 z. Q8 A. k# ^* w旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' X+ |$ Y. K$ w e4 f
8 A, _) E- `& f/ n5 M" g商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)! R) c3 [; }$ K+ F
7 q6 ]% g0 u% ~ CCrystal City4 B! l& T7 \# y/ K$ B3 H7 C2 K* G
- g# b! h# [# o/ K$ U旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点9 B6 ~3 C! S1 x( f; ]3 j
& D, j3 L/ G1 M+ x- t8 ^Goodlands
4 d2 ~3 p2 s# b' W( T' c0 w7 [2 A; r6 K
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
) }6 m$ U3 r9 I9 C* B8 E/ p# l# V- p
Gretna
% _9 O) N# p) Z! E7 k
" ~- v J5 D, r; I旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
* }: z) [* w3 e2 V& m4 K* E& |- C/ E4 }$ M
Lena# ^3 ~# ~- q1 T
/ k7 ^( z* c/ r+ t! `: F旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点1 t" n2 i8 m. Q
9 B8 v1 F0 x4 e- Y1 U* B' Z E商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
0 `* ?% w6 u _ k- ]4 Y/ p8 K) [- p1 m7 h: w, _1 g5 ^4 c
Piney
/ r: z" `" S$ y" y- D* k$ L
4 N8 m- Y. @! K0 E3 h# q旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点+ a: a" n5 m' w
" E5 X1 u: G. t* n9 _9 I
Snowflake. N/ J" o5 N. N
* W7 X( I& o p' k' b) P
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
?+ v- `9 X7 l) \, j# ?7 U) o' S' H4 m6 U
South Junction
( U6 ?- q" P& ?$ K6 o& d! {! e' |) Y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
- D2 m1 _- M6 n3 A9 N- u. C! [8 v
, R( s: t; J- N1 I$ F4 e/ ^Tolstoi; ?, Y Q9 \7 i l
+ x1 I3 R: ^+ ], s旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点6 ~( [9 I2 ~: l3 j ~: b! s3 m4 ]
' S v' F2 |& ^8 W& }3 JWindygates0 r' B; }5 S& R
1 F! [5 V' D6 ]5 ], P: |' v
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点0 U, t: s& S A
2 j- V- c8 B0 J+ r
Winkler% l: a- U6 ^4 b7 i
9 k5 p' G' n5 f* @7 U旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 O. ]' ~$ t$ x( E6 L; l$ L8 h, J! a! S3 i) O, N
Quebec3 Z" c2 H$ C& Y8 j0 o3 x" H
1 I o( \3 X" g8 u
Chartierville
3 \, o4 d: D5 x3 L* v1 ?% G* n3 k' u- q6 ?: \4 D
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 P3 |" a% l% o8 d, t8 v& D- g3 q
# ^( I! p4 R9 p5 B7 L/ BClarenceville5 H1 B+ e- l' c0 A* M
% M8 J% b. X: ~) F, Y% K- G: E旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点# ?: [$ c* N: |) T1 n
- _0 r! }; C0 P
Frelighsburg
8 X- f- s# }8 \/ c, K$ b( ?# m( ~' D# a$ i- r4 p
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
) f3 h# e$ R5 w; @: | B0 J; I7 C# T- S! T8 ?5 f& q# p
Herdman
1 B6 q7 E) f; }/ ^. `0 S+ c9 A3 S0 O" F: _, P. T
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点- H F1 p0 |# ]# b6 a$ \1 x
8 v3 G9 i' j) t! {0 E6 q
Hereford Road
4 q1 o5 u' O7 r* X" \9 a) ] R! i1 q0 F3 @: {4 I1 }
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 j- M; ]" m/ p3 D2 V, a! Z+ b0 C
; Y( m6 e. U7 f3 t: p9 w* }; m
Highwater
% l% P4 q6 {/ W5 [# X2 @; Y" z
/ J( r7 \ E4 b旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: c+ ?# p( J: M1 c" P" W- m) Z: j! I) a4 ^! ]- Z5 K p
Lacolle Route 221! h/ g3 s/ ^ m6 ~6 c {
' o0 z& b8 L X- f$ m: t- ?
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点. k- r' l) ^. e
$ J7 f3 B8 ^# s6 Q" r: H$ w4 V. Q& T
Lacolle Route 2232 ]7 ^- K5 C/ n! o# v/ F. i; A
0 j! O3 f# h: s6 p旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点/ u1 O/ \* a* f6 ?$ m( m' \. Q) @
+ Q* s! o* P+ \6 z4 T5 U! H
Noyan
|; D9 y1 u; B1 |# t. f0 G8 X- L4 @8 g, S! q. C
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: z+ F8 z6 q' h/ G5 m0 z8 C
$ w0 o% l3 L- `1 ]& I9 x' TTrout River# h% Y" e% K) x- j; h
1 ~$ O3 j7 B( h3 |旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点$ \ }' _# p8 h$ W5 `- L. V
% {" }2 }* B! d! t3 R. B
New Brunswick3 D2 T* U; z3 D: r2 b8 W* h& u, A
% H1 ?# U) n- Q+ r& x/ E& nBloomfield8 `* c& w- y1 b% X
0 j8 b9 S' l) S4 Z# G
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)9 p2 `9 E. I5 x) m
; c8 i- G b; y+ J7 S
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
^, T" r8 j g# V+ A/ r
* G/ f' G, q, b8 n8 f* hGillespie Portage7 a: z6 j4 j( R Z8 e
! i5 Y7 U' L* ~0 G+ y旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
) N3 p* E4 T+ a# U% Q* n5 `- p
l \5 G6 f; O5 UFosterville: X$ M- F8 U7 _ E( j- Q8 a' @; [
( T; p% M9 @9 b X, M旅行者(每周 7 天):7 M+ A c) b6 Q/ M5 q9 h1 V$ F
5 `" m3 W# Z3 M) R- h
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
* _2 T6 ^1 W0 C3 P, _; }: P
4 ~. c& N7 s. B, C* ~- N( W3 O$ P全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点 q5 u" L; J# x! V9 h$ ?
+ A: K# t/ v5 s: ~7 G# W2 f商业(每周 7 天): s# J) @! m' X0 \5 ^
9 y; U; q- { P% _ L; j$ U: Y4 R
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点4 b8 w: M$ ~1 L% F% I9 P- R& R
1 S( I# D; I( Y5 H' O7 y9 l8 l
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
- D7 D! |7 b& ^
3 m" D" d2 g/ N% v/ @% @- N% _St. Croix
7 E+ S- C/ i6 f" T6 G; L: s* T. P4 z \. Q1 H
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点) [+ O- p( R2 B0 g) J6 e
" L3 [, e* Q' a
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
- \6 f4 e; I& z- s% g$ M0 y. ^4 R8 h/ }% U
Saskatchewan# y. _ n3 h2 H: d/ k3 z
6 j% j+ v2 F% `* b& O7 A; j. GCarievale4 k( e! x6 s% u; t% N/ \0 i
# I, g! C5 T+ E, N7 g; x& P
旅行者(每周 7 天)5 v* Z- @, U8 F
, q9 O2 i1 M. R! i! _& {3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点$ r2 M4 X+ @2 q' `4 a: N( Z
2 @' Z8 n O) x上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)6 l% @# F! x* c" X
- Y% w- ?4 \, n( u& \* XEstevan Highway
) l9 G7 L8 g4 g& g4 q7 X. m' m. a* ^' Y
旅行者(每周 7 天)9 X3 m+ y; W8 M3 |: D
9 e6 K3 k# x5 Y: z0 e4 S) ]9 L! G) H
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点1 B# C4 E3 x3 }1 f6 @" _3 }, ^
; M) ]5 Y8 w) [6 P; _ o; r上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
5 e- m- M" c* P* Y0 h' b( E) _& f$ e3 M* T7 m8 H! u
Monchy
& K' H( Q1 T& Q8 t2 K% I/ y) P
* Y! o/ S t. d旅客(周一至周五)* S# ?# z' A$ H
7 J5 g! K) h' N) ?1 w0 A+ ~0 w& P5 _上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六$ G; ~8 n3 E) Y& D% l
- H* y( a2 q1 b# f( a
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
* u/ s0 ~% b- X% y% n" `! N B' y% u- Z; C" N
商业(周一至周五,节假日除外)5 Q' a5 w7 t+ R8 K8 m1 A6 U1 w! B
/ o7 Q& D" h( H4 q上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
/ s5 [) r2 q, s5 q( V* } l1 \/ p
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
- g+ L/ }2 q, h! b4 z5 N0 R+ v3 C
* P4 o# r& ~) X3 l, VNorthgate% U: L! O: F* o* B- T1 E; h
- h% ]! G( O0 K# S8 e旅行者(每周 7 天)5 {9 c, l7 r! N4 q6 e7 `( h3 ?
: e# z' T3 b! D, d0 z1 y
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六% _ \1 R" W# {; u/ ?& [/ p3 ^
- k% ^% ~5 P! ?; H& O4 [上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
4 x# U/ z4 F" r3 N1 A
Z/ a9 m, w8 y! N. p, @3 \" b商业(周一至周五,节假日除外)1 u$ J/ _ w; V8 }! ^
5 a) O! X0 U7 u4 ^6 q' ~ N3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点+ A. E" k; u& b& L: F1 p* T
" Q: l+ B4 j: d; c4 A
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)9 @( w0 I* B% ^7 W. U9 O R
3 H# ?* H5 h! U1 J) A: G [
Oungre
- u( Z/ q6 g3 w' l
# K7 U3 e$ E8 x5 k旅行者(每周 7 天)- c5 L; d5 U+ y* w& B2 R
4 z& C" T0 g2 B) m3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点! E- t/ \5 _( T$ ~8 |7 w
1 w# v$ j5 u( j! E4 t
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间) U6 r% U! u. C/ }' {; s
8 P, S7 w. K' n! V! @, v7 b+ {+ ]" DWest Poplar River& v, r2 r% Z( f& e. ]6 S
+ E. O/ U/ V/ I; K6 K: |3 s旅行者(每周 7 天)3 D8 Y& c' H( @* J* h. v
5 l. E( J; Y5 ~上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
, E4 J& ^9 D0 Q4 {7 r& }4 t
- U$ U: G4 _, |1 \8 l; S' K上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
& k0 Q9 ~! Y: q% F( F9 W- X, H) @% ~/ h- C. r3 X9 E8 s
商业(周一至周五,节假日除外)) x1 i, h& B; h
/ _4 z e4 A3 k$ l上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 ~* ~ K7 T' ]5 l" p8 _) E/ e6 a/ y* Q; ?5 \% H' X
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|