埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1499|回复: 4

谈情说爱专用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-25 02:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈情说爱专用英语" r1 \) r& O. K" \8 F" x

* }8 H- j/ p' A  t9 z( v/ V# c0 i+ j: w: _9 a. F6 z0 B3 {3 L

6 Z4 w# F" P$ q) C' v2 ^以下举一些例句,或许能说明一二。   to have a crush on (someone);% b+ k* {# p9 K5 r5 m" Q
  to feel an instant magnetism;' {; n& c' y0 [2 k+ n3 @& }
  to catch one‘s eyes; to hit it off;
7 x3 x1 f% N! A1 P/ N  to have the hots for (someone);
/ y$ l5 T- X% W/ t( g, ^, M  to be attracted to each other.7 J  f3 H4 E5 M! O6 r* i
  这些片语,都是描写男女间互相倾慕,两情相悦,有吸引力或一见锺情。  L2 `/ \0 x4 h) N  S4 T
  例如:( z% x% J* X( Y8 m( _  m
  * he (she) has a crush on her (him) (他对她十分爱慕) 。
5 ~) F% `" t" U( G& }* n) q' Z) ~  * he felt an instant magnetism when their eyes met. (他们见面时,他立即感到磁性般的吸住)。: T+ v  C' }/ Y3 ?4 p8 E
  意指女的外表吸引; 如果是 she felt …… 那么就是指男的外表吸引。& l, }, [- M: c7 t. Z
  * a nice-looking girl caught his eye.(漂亮的妞儿吸住)。 注意:不用 eyes。6 M7 a6 K, V* \3 t
  * he was introduced to a pretty woman and they seem to hit it off immediately.(他被介绍给一位漂亮女子後,他们似乎就一见锺情)。 或
) X$ k! P+ Z8 {! k9 S  * they were attracted to each other the moment their eyes met.' m& m3 u- V6 z. y2 ~
  * when he met her, he had the hots for her.(当他见到她,他就对她爱慕不已。)(多半指 sexual attraction。)
/ `" q7 j- _- d  l1 b- Q  ^  例如说,女对男的没有兴趣,那么也可以说:
2 H6 q* h; g& F& l  * she did not feel any attraction toward him.(她对他毫无兴趣); 或
% y0 G+ R7 v3 t' M8 ]0 [" E* d1 d  * he is the man for whom she feels no attraction, catch or no catch.(不管他的条件好或坏,她对他就是没有兴趣)。+ v" F9 W9 `( K, \6 I6 ]$ [
  这里的 catch,可指财富、地位、名望和外表。9 c4 G. e. T3 I- {
  to be a lady‘s man (或 ladies‘ man);/ C3 }- _0 g% Y, U( ]' V
  to be a prince on a white horse;
3 x  b" t. G' b6 X+ C8 B) V1 Y  to be a casanova;
; H6 }7 P% h9 a4 @0 B% j  to be a womanizer. 3 Y. e1 ?& ~% A/ x
  这些都是指男人英俊潇洒,作风奔放,野性旺盛,喜欢在「女人窝」里。例如: : ^2 m+ `# e/ ]1 s3 q1 x2 P( i
  * mr. lin has been considered a prince on a white horse.(林先生被认为是白马王子。)" w5 w* B& t/ E+ ]
  这是中古时代女子对男人的梦中理想,然而现在也有老外认为美男子应该是:全身盔甲灿烂光辉的王子。
+ ?9 R' p3 n- _& \5 D/ G' f  K  * he is a prince in a shining armour.(动词时态:shine, shone 或 shined。): R  J- Y- T" Y; K, p  F; x
  * many people think that mr. smith is a real lady‘s man.(或 a real womanizer)(许多人认为史密斯先生喜欢在女人窝里。)
2 Z# l* t5 K4 l0 |  *as a casanova, he has many girl friends.(由於他是美男子,他有许多女友。)
, B! O' {* h+ e/ ?5 r  (casanova 是意大利人,据说是顶尖的美男子,他的全名是:casanova de seingalt giovanni giacomo 在此 casanova 被当做普通名词,故 c 不必大写。
! T' m+ w" P: \8 O0 ?& a+ Z8 \3 ~- i2 c1 o
  如果形容男人外表魅惑力大,能使女人「如饥似渴」般崇拜他,也可以说:
8 I) m* @! s$ w# |. p  t  * he has melted her down and made her knees buckle.(他把她溶化了,使她拜倒他的西装裤下)。* B& j1 ?% u# f( j3 c& S
  这句话老外通常不用在男人身上,也许因为男子应该比较坚强些吧!或且说:2 Z# L+ o1 P7 X9 B" o
  * so many women swarmed him like bees to the honey.(许多女人看到他,就像一群蜜蜂见到蜜那样蜂拥而至。)
' }- r/ n; x7 A; b( Y4 ~) T' L; E* {  ~
  倘若说:…… like flies to the garbage 指像一群苍蝇喜欢垃圾那样,当然就不是恭维了。" m+ c/ c) {! k: g) G1 h: L
  to be a beauty queen; to be a dream boat;
6 c2 h) W9 e, u) V5 K) s  to be a cutie; to be a babe;
- ^# u- I3 `- N% \, E8 g6 t  to be a fox.3 f. C( O  J  J9 [
  这些都是形容女人漂亮,曲线玲珑,身材曼妙,挥身性感或散发一种性感的野性。* s' x! g% G: G4 I6 N) ?! J+ q2 a
  例如:
9 l6 o- K& n3 V5 z  @6 p2 V6 P  * she is a beauty queen.(= very beautiful)2 V8 P% H" G- \" w$ J# b# ?/ G" k
  * she is a cutie.(= pretty and attractive)(漂亮迷人)
9 k  |8 ?8 w5 S$ i' d$ ?9 m  T  * she is a dream boat.(= ideal type of woman)(理想女人)0 @& k1 q  Z$ g: m- q, S
  * she is a babe.(= very beautiful and attractive)
3 F9 ~; L0 g& k  * she is a fox.(= she is a foxy lady = she is sexy.)(她很性感)。
; a, ^; V% E% y; C' l  注意:如果说: she is as sneaky(或 cunning)as a fox. 又是指她像狐狸一样的狡猾。8 C& G5 |1 A3 I6 j+ O

8 S3 m5 b3 a" o7 M5 W  假如女人能使男人拜倒她的石榴裙下或神魂颠倒那么就能说:$ z) T3 m& n5 E6 v5 r% ?
  * her beauty (attraction) has caused his knees to shake. (或 to quiver)(她的漂亮迷人使他膝部发抖)。或2 W' p2 M3 E; T8 t0 [4 p! H
  * she made him feel up there in the clouds.# z3 E7 J+ }8 J1 O4 o* U
  (= on clouds nine = on the top of the world)(她使他神魂颠倒,飘飘然如仙。)7 h" j% w1 {1 t- e
  其实,所谓「情人眼里出西施」(beauty is in the eyes of beholder),世上的美或丑,只是主观的看法而已。
& S. T* z, s0 N  g' G  w6 R  to fall in love with (someone);! Q, y5 k7 F4 ]2 A+ R1 O* h$ a
  to fall head over heels in love; to love (someone) from head to toe.! h5 i* Y/ h) w
  都是指男欢女爱,沉溺情海,或是爱得晕头转向。
/ {" h! ]/ ?  x* |& Z% N4 z  例如:, S9 g, R1 n1 K& q5 S
  * they have fallen in love with each other for years.(他们相爱多年)。(动词时态:fall, fell, fallen)
1 c6 o( S2 e3 O0 E+ s! \3 `8 z
7 c! A: c1 X7 t& A: A& F% S. r' t  * he fell head over heels in love with her.
) p) z/ a/ Z8 u  ^  (= he fell for her head over heels = he is head over-heels in love with her.)(他与她沉溺情海,爱得晕头转向。)多半指很快落入情海。
6 f% c: h' p* r' [  * he loves her from head to toe.(他从头到脚地爱她)。多指经过较长时间後才热恋, 或8 U4 @/ O. f+ h6 C4 W: I
  * he falls madly in love with her.0 A" r% M# B# U" H: x

, N/ L4 E! q& V0 V! I' B  至於男女热恋时「目中无人」或「形影不离」,也可以说:
/ N" E1 r4 Q2 A  * they are two peas in a pod. (他们像豆荚里的两粒豆子--即形影不离。)" n( Q% V0 v3 E8 g
  * they only have eyes for each other(and forget the entire world.)(世界上似乎只有他们两个人。)
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-25 13:43 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-26 06:01 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-27 21:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-4-28 23:42 | 显示全部楼层
今天坐车时,听到:i love you, more than sunshine in a rain storm.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 16:23 , Processed in 0.661155 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表