 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
1 ?; D r* C4 E c
, D# p4 x! I L9 \3 Q! ~& m' x& H5 V" m; A
, [" s+ A# m% @* T: G) h在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: 8 y% F+ o. O6 j( t# K- y' L
& Z* [+ q+ m2 I
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. % \5 Q4 I. ?: {' g
! K% C5 f+ P$ [(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
* m8 C$ ?9 r7 ^4 i4 I0 n' D$ @
* n5 v% o% A3 Z2 a: k& M2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
8 w" a Z z; b6 N, K
7 q+ J3 \ ]: |) M' ~. R1 _(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
9 k; J8 K4 ]. B1 K: L5 u+ F
" L' M+ i. w* }; V3 f6 C3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
: C0 j$ Q8 h7 _% B( P0 U$ |& z5 p2 `' {. s# U, v j- [: Z1 Q5 n; `( V
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。)
; Y2 v+ Z* N5 \$ n: u7 q3 ~% K; J4 e2 c, ]
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? % K# O/ _: H A4 [9 |3 M2 Z* @; y
) G9 s2 e o! A" C/ L& s5 J1 D1 R(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
: b& |4 E, N7 }2 \1 R' q7 A d
8 I0 ?; M3 o2 f# g5 H$ A4 `3 U5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
! C7 s# v9 p, ?, [
5 y, ^9 n/ `5 n5 M(你不要再占用我的桌子,好吗?)
. K% X) I+ D- W) y8 ?4 a! h2 \- L4 T7 l$ q# U4 t8 \) |8 }
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? 7 t0 N( a6 h8 u# _" h/ b
' s- z& S7 ]0 q* c/ a7 G$ L(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) 5 d* [7 r. y3 w1 u) i/ \. [* _
9 p! ~8 {7 ~- f
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
3 H/ z3 S" H5 U9 I0 q- v0 f E& w: I3 g# k; |
(我在计算时,别跟我说话。)
( v# M) W. N3 e Q/ |
[# _2 K. _0 @1 Y# B s8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
- V% z4 J, _. d+ v& c# f: P A0 y; T2 m
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) 4 L7 U D6 t; {) N& A8 ?
9 W" P, R( s |
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break!
: @+ }5 x' B) B9 q) L4 _, }
7 Q q$ o7 W8 L(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!) * D. s: N0 O" U+ \
4 ^3 |& i* h* \. G" a3 {( h
10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
! n* [, v3 C' F6 z" u6 g. {
' f5 K' A [% c. ~(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) & ^/ i! F1 j; U0 g) d3 Q, t
2 J! Q( Z4 r+ t- E11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. % x; R: z O& m) i3 K7 Q
& g7 ]! d6 T" q- \7 c" ?
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
" g% c0 Z+ X3 A9 C. s. @! P. A+ U3 D' _1 t" n! Z1 H& i$ @
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
1 {% h7 H) Q4 ]2 N, }$ u& |, o/ ?1 m; W, t6 Q
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) * f6 h! l1 j& n& L
* w3 `+ W3 u7 ^
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
6 }+ w( L5 M6 f# g. T" m: p7 x9 I* B, y3 p! u( P- }% O
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) 3 `/ x, Y, S% h$ S* \
/ p- b$ R4 |/ x: ?$ b, B
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. + N- s _0 d) C( N) n% F' D! g9 j
; `0 _" ]9 y0 F5 o" V7 f& \% v5 l(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) & S9 O9 m( P; a
; Z5 c1 a2 a' v: Y1 h
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. ' y2 x; c: X' N" E' {' [: n
( \8 O! _/ z- v# ?
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) 8 W. h5 j, d3 l5 {0 N
7 |: S( m9 F4 F* a J4 G16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? ' ?6 r: t& m6 \ X$ Z$ d
4 t5 H5 ~2 O1 Q( a. j(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|