 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚2 W) k! {- j+ z3 M: B
" O6 ^1 o7 b2 G3 m
, Y0 x. V+ ]7 ] f8 a- x( f
) A8 W! n% a' @/ S H8 I在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚: & p; ]6 ^6 C9 X1 t$ K$ a
' K3 v2 S2 l3 {" t) e4 [
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work. ' {! O% ^( x$ ` V4 C4 ^+ y" ?
; m, m) u" [7 M1 g(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
9 i0 h6 ?% Y9 _- f7 z; T/ {8 y5 n) c3 q$ m2 M( q
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
" I. Q9 x+ a+ [) {, ?1 `# A$ ~5 I. }* s8 f& e, p' a5 {
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) 1 b& q% e; T/ P/ M: n, V
* P' m( D y! u) n3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. ; P+ V0 y" g0 X0 J
I2 z0 F& V& I' i5 y(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) $ o$ ^8 S- J- f- w$ M# ~. F _: c
" d, l7 Y% h2 e2 D4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.?
+ w" o& V6 I3 l Y
' ^. j& A7 j- p: J- r(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?) ! H/ L6 s6 M5 ]1 Y% y5 _) E. {
* G7 E/ t, u0 O7 M. X5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
8 j# t) H4 T2 f' v' ` @: Q+ X. T$ d. _+ P
(你不要再占用我的桌子,好吗?)
) x$ C8 C h J A( p6 V3 Q9 ]# A( E& ~8 ^# A( F( M- p( q
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? 7 A7 L9 G. `1 e. ?3 C
6 x* K! _( I, h7 ](你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
& G+ x/ ^ M! G
3 O. q% P2 ]" f! j+ l. a7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
+ x( F( ~$ E# Q9 I$ d
% t. k3 Q. h+ v3 `/ s(我在计算时,别跟我说话。) # i2 r; |3 K" _9 s
1 B2 e# I% _$ C8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
0 O) y7 R3 s7 K/ B
6 F5 e) M! Y& C* H% q! g' S(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
4 Q6 R) B9 k! r( X- D$ b2 [3 e, v, r- Y- F% X% j& S
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 7 G c$ N' |! f \- q! C
, |8 R) H# N6 z6 h" C! A" ~2 K
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!) % f6 Y! R$ y" f' y
( Y$ M5 X& }6 o6 r( d* o5 M; o10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. $ ~* m" D3 j% N4 r* u
7 G7 h5 Q7 S$ j5 A$ n; y
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) I/ T9 r+ @, |
& l( Q* Q9 m: [* t) F. x. m
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
- c, [ N; A- l5 D6 ?- v7 S$ x$ P8 Q' M [
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) ' f3 s) |+ c# s( }& Z
1 W1 @. s; j# s' I ]7 p$ g) S# c
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? * S* H' Q3 W/ K; {+ s; V/ \
. _7 j6 @+ R* D% A& B; D% a9 ], \
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
# }+ z0 B+ r) Z0 c4 u/ K6 l
# t. V' s% L8 |. o; U7 Q* G+ E8 `5 ~13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? ) K5 R8 ]4 R: E! M
m6 K/ ]- I" K(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) ) p' W8 G6 Y4 L3 @9 w; I
+ q/ c' C) T6 W) W' ?
14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
4 q: J% F' B$ L1 U! h, r% Z5 u4 s5 o' {, u# |* _5 i1 r# t
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
* w" h! V4 x) p* \. n+ R2 K/ B1 u+ K. |5 a; K
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
$ t9 [8 _ T, z, L- b6 U) B! D ^/ z9 ?6 c6 Z( c
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) " R: V) n) y) J9 E( }9 C
/ I; L! P$ g$ E ?8 E# w$ d16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? * l& e! a5 F$ n
1 ^$ N& W4 f1 l2 G/ y9 F+ `; [(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|