 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚8 a* o& b+ [: E: B. {2 W) x
# B) A1 g7 J6 E% w3 @5 a; v- V" t+ _* O8 a! j
. j4 P/ q& ^- f% B/ `在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
" v0 ^1 t+ ]( L3 y
' e3 `; w- e6 w1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
- G6 x7 q$ \+ g O7 O- P: O: @4 O. U# r2 j
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
* [. G! C( @" t# |( }& ]
S' \1 V3 J, @) I+ D! S2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? : _% K- a, O$ f0 v/ B1 o9 m
4 I8 {2 [/ q9 m: V8 Z(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?)
; [( P; X A& r
) |, Y% W! s% l8 m/ z3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
" ^! s6 G) B' @; X
# X; s( }6 p g! I. m(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) 1 |0 R. L6 O O+ L4 x
, ~4 d8 Y' F& S- k" m
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? " U- S3 O% f& T- u
) f- S& t9 n" n: a
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
% e1 `* F" a/ c0 U( z
3 y0 u {) B, {9 k/ ]& V5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
) [; p3 O* F$ w& D& H+ _9 i# ]+ {6 m) h' `& z" ~' \" j5 W l
(你不要再占用我的桌子,好吗?) * ?" |& N6 z( c0 m
. K/ c# ~4 b3 o' \8 X- [/ P6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? 8 |5 M6 `0 s2 }5 I+ K
# v) P5 z6 S8 Q; Q(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
: a( @2 U: m( e! _& r8 ^# T- R0 x" R: q- |
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
1 \, o* L- V* t5 o4 r; S
. W {+ G$ y# _& m# T, n(我在计算时,别跟我说话。) 6 @' _ a o) }0 Q! z
+ K- I+ m3 K; m2 L/ o6 G3 B
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right!
; P0 M2 ~+ i0 R( N' {6 m! V4 Z) X3 \' a
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。)
. v) y$ t0 s# [$ B
4 U: P5 b; T5 Z+ r5 M9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 6 W; c( N8 x3 i. _
3 V V' [2 y% x" d& F, o(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
9 w7 H1 l% R, y) u, {5 u" `% |; }
K# ^; ^' \. _% }; {, b/ j& U- ~) |10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. 8 I4 Q: d# j4 M5 M# i
5 B, z. }5 D% h. T
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) , H& l: k4 N# I* {6 I) D) m
6 g! s8 O0 d) s. j
11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. 0 O _5 h* }5 E3 u* j# m$ [3 M0 v
) @- L9 |7 o) w/ e2 h(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
/ u5 u: e- c& K/ E1 H8 c* l
7 N' l5 C% {2 y& e7 u/ p X12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway?
; _* p2 `. f7 {, |3 l9 \; p7 X! f
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
: f& i) J5 c$ [! }/ T! z7 n ?2 Y/ o% i8 W' q3 D
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
; d& ~& J# {$ w. A
1 B% E1 x; v& w q$ o" Q(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) $ D# ?4 O. {" X3 @5 J
6 p; C2 |- C4 p7 Q% t! q2 m/ Z' U3 ]14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
8 X" U; e# C6 B0 V7 h0 ?8 M6 b* N+ e) n8 ~
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) / h V4 m/ B$ L0 [8 x
6 s' r$ E9 O& ^( g* [ m- X) a3 U
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
! b/ u' T# }. y% N8 S- _! Y" s' E! {: j5 z' M2 a
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。)
1 _) l+ ~ o2 d. Z6 i! V) }. e& B0 N' L' F; c/ I" M9 s
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
- V) Q2 ]* `* b! Y. k, R8 |- V1 J/ n5 J N Q2 t# z2 f7 F
(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|