 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
商场购物(shopping)如何用英语侃价
9 s% `& f w* ~9 e8 x% B; y
3 W1 U9 `# d* s5 f发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:洪恩英语
% t: s; n. z- n. r% W
8 j* ^; q% v3 Y2 { ( T8 R5 g: {6 o5 \4 i
砍价使你得到实惠,也真是一门学问。我想下面步步为营的侃价技巧还真得学一学。
$ k) t- d& u6 G
. G- S' U) {8 u2 F 1、一般来说,商家总是在说:
9 ?( z0 m. {0 W( Q' ^5 j' D9 X1 f1 \* ]( }! m
Our prices are not dearer than those in other places. 5 h. G- n; [: g( T2 r) j# D
我们的价格不比别的地方贵。
& o2 u( u0 ?) b4 k7 l+ R. f3 J5 A; i. L9 J- W* Z! t
The price is reasonable because the quality is superior.
$ k4 Y/ h- {$ `/ f) |$ v; x 这价格是合情合理的,因为质量极好。
. U) X6 ^- Q: c2 p/ o5 q2 O' R' P) \, p
2、你可以向他探探虚实:
+ O6 F0 u' d8 x* F1 m8 G2 F4 W. W8 a. a1 [& d# U# w, E" s- {
That’s a bit more than I wanted to pay.
: M! F4 Y, x' T) J) a* F% M) y- E 这比我想出的价格高一点。 ! f; z% f* |" `3 g7 d( m
7 w8 }* m1 W7 o; ~/ d8 [
3、商家会再诉价格公道:8 B$ Y. _" O8 l+ S4 ~; S$ _4 Q
" X. _: ^3 A1 L4 F; [2 Y The prices have already been reduced greatly.
* L1 Y' t7 x% b 这些价钱本来已经减去许多了。
) o5 E4 B; Y, A/ Q, ^& J
0 q B3 F8 c, S% {# p; `1 d/ w If you bought it somewhere else, it would cost more than double.
8 u0 t$ ?6 b) S; x$ R. p3 G 如果您去别处买,价钱就得贵一倍以上。
2 C V- m: J. A1 v
9 S) J0 G" u: W! |; H N4 e+ { 4、亮出底牌,继续周旋:
+ b }9 l8 T0 P4 j( ?1 j
, o. U, W6 i5 M& @- ~: G3 b* P" ^ I can give you no more than $40. Can you sell it for that?
" i, \5 [% z" Q- ~6 k 我顶多能出40美元,这个价钱你肯卖吗?
; q" @5 t( k% I! |3 V1 X; }7 O" o* q4 W, D$ J) L1 e; `
5、店主面有难色:
% j0 G( q; ]+ k+ [
" U/ Q M( i5 ]* m/ Q# h# |$ T I’ll bring the price down to $50 a piece, if you are going to make a big purchase. 7 A: w# q) D% J. z6 V
如果您打算大量购买,我就把价格降到每件50美元。 6 c2 H# U- U2 \1 c% Z
; V, P" j# P7 \) h" p, u4 ]. C+ S& p* b
6、看来价格还是可以商量: 2 C' M% w6 z+ I# ^
" g# ~# s4 s: t
Well then, how about splitting the difference?
* p7 V& @* K/ S1 R% `- [ T! S 那好吧,各让一点怎么样?
* B; h8 D* n/ z; j% H* H You have to strike a balance, if you wish to get somewhere. 6 B2 D& Z4 `; R9 y) t
如果您想做成生意,你就得使双方不吃亏。 ) h5 o+ ~8 | `9 |5 Y3 ?% d# K+ `
( ?$ ?+ P& ^* _
7、最后商家同意$45出售,看得出他有点忍痛割爱:
+ u9 p' L: s! ]2 ]6 u6 b% W7 A; P, N
That’s almost cost price.
0 z; S) C1 @+ b) m3 @ 这几乎是成本价了。 7 q* I- A$ m6 `, E7 j; ?
That’s our rock bottom price. ! {$ U) o/ V a* g
这是我们的跳楼价了。 ! }7 f8 G$ j1 t) E. G; [7 D
That’s the best we can do .
B9 d5 ~& K2 d: B( z: [0 ] 我们不能再让了。
+ k' e a m; R% N) G& V8 |2 _/ T! P
8、买卖成交。 |
|