埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4093|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
' g# x  H2 l# o# d* U3 e+ @6 U: f  [+ A) y3 ~
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑 6 n# l  V" p. C

, }% {/ l( l7 o- h长亭外,古道边,芳草碧连天。
7 @+ L, S5 G! A1 N% l) p' t9 }7 N2 ^7 W. p: B, z
Out the side of road shelter, grasses are green and wild' r3 w6 x: g: Q# y+ Y8 k
$ B5 W. J/ o. R  d8 X& _
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。2 v8 ?) X9 ^& o+ }  M+ a) |9 c: S

4 O  Q% g5 H, F, `# L0 J9 WFlute wails at night, the setting sun in the western sky
8 M" S- Q2 X4 y4 X6 y, i8 l1 h+ Z* T# T# U
天之涯,地之角,知交半零落。
1 p8 |+ d0 p9 @- U8 e
3 x! U1 T; N) b, b( q: wFriends of mine have gone by, leaving missing and I$ q/ v$ P! ?! |1 L
8 C5 {# s* _! @3 R6 T% q* ~1 e; c
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。' Z: k: F% D! a" J( Q9 }

* z0 `8 Q7 {' ]4 H% K; AA cup of wine with best wishes waves you long goodbye' l# H! X6 q: G" J0 g
; y% p# Q) A8 ?' b( M1 {
长亭外,古道边,芳草碧连天。& a, [4 o# s9 ~" p3 v
9 F& `; g7 l/ U* s7 T
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
# j7 y! X5 ]$ i0 e; n6 }* f. [- M6 x9 D
问君此去几时来,来时莫徘徊。2 F1 j0 [0 |3 Z

# F5 L4 O; w( r# p6 @: Q! }Tell me when you will come back, come back anytime+ X* S! H2 O- k) x: Y  e" E( v# M
# P) @5 }# @; g  R7 K1 D
天之涯,地之角,知交半零落。6 c) c  P" \* N  n( P0 `

8 k) W% J, ]& ]$ f- MFriends of mine have gone by, leaving missing and I/ s6 B+ I) y* g/ `

/ J1 J; D2 }+ o$ ^( b- Z9 t人生难得是欢聚,惟有别离多。8 d* E2 G8 P3 e4 ]# Z3 ~/ d
1 H0 I+ K/ `" j  e) n
Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文5 S. P/ J4 l$ A
6 C7 ^$ m9 q( w/ l& G
http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-22 05:53 , Processed in 0.170988 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表