埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4848|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑 ( j& L6 R7 j; j. ~

1 L! i1 A: ~8 a; \8 A: C5 n9 p
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑
, W7 B  h0 Y, h7 Z1 f/ c# h: ]3 s$ R/ l) O) S
长亭外,古道边,芳草碧连天。
5 y  H3 R6 f; _# L; u. Y8 m) ^# V* E4 U! }
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
2 c! x8 M# |4 G
; _5 x* g( H5 s# L+ Z晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
5 S) q* Y! X: v, j9 A. `
# Z. K* _' [8 N1 _  y: wFlute wails at night, the setting sun in the western sky
% K9 i) j* I" H$ Z: A" J! }( _" W
' E5 R" J. A8 Y8 _, k+ T  T天之涯,地之角,知交半零落。
' T7 u. Z, R; I7 D: i9 x2 J$ B) ^3 x: D( U% i
Friends of mine have gone by, leaving missing and I' g; Q$ K) H1 D4 N

; }# l/ M: l7 Q# t1 }6 K& m一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。8 f4 f6 P. k- S

" X' S8 J* r5 j- ^- C/ X* qA cup of wine with best wishes waves you long goodbye( R4 Q% O  s7 M( j$ h. E

) Y9 {) Q* V& u# z" L0 i长亭外,古道边,芳草碧连天。
" Y7 ^- z) F4 r  b
4 o8 k# Q+ w4 {! q3 J7 J3 O! [& r8 fOut the side of road shelter, grasses are green and wild
' O$ k/ i$ d, i
/ B2 t; Q8 g! E8 G7 H问君此去几时来,来时莫徘徊。' q/ S  M! v9 u! j5 v+ z

7 h" X3 W+ z& C& DTell me when you will come back, come back anytime
6 A/ _$ ?' G/ z/ K
8 ]% V0 I0 c  X' h: H8 Y天之涯,地之角,知交半零落。
) p; d2 K( o4 I' w0 ]5 F
. l( C8 @3 s, X8 {' |. m# IFriends of mine have gone by, leaving missing and I
% J# I: I! L/ [/ |& J" ]* w1 e' D
人生难得是欢聚,惟有别离多。
: o4 }' F# m( Q: y8 e4 h6 Z4 D0 U3 b
Short is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
5 V! I4 y% L2 l* I9 ^# U0 F; j7 g! {$ z: b5 r/ a6 a4 C/ T
http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 05:52 , Processed in 0.169679 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表