 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! 1 ?0 `8 b D k2 K& A, Q6 }
' W+ H5 \+ S0 z5 g8 N3 K3 L; ~: m接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。. L# `3 L% q. _1 {% ~6 N6 v( x
5 F( z& ~1 x" R) V% _不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
% `; v' L5 `3 m! I
) q! v" ]3 i0 q; X据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
! j! y- r @" z2 P, P, j1 j: g6 W$ @- V P6 j
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。9 f! M0 I+ P( H/ ~6 K7 w4 ?
% D5 R( [* p3 N" n D: {* Z0 @原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
+ t- r5 E; }4 a2 b: x: |9 s
: N1 A# e c% h6 D很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
7 c/ |" ~ g$ P/ R
% ^7 h( r# T, {+ k0 [) G大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。. m8 _+ c/ @7 Y2 {7 o& s1 o
2 D4 J1 Z8 ?6 f
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。! q1 \9 p; E2 ]& W
" v/ m% H8 T8 q, i
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
" k3 o2 H& A3 ]; b% w* J8 E5 T$ B! `$ K8 [8 j
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
1 Y) f1 E0 b8 @, S7 u( L
. [+ S6 q8 w6 W* W- [“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
2 j8 a2 _3 V) M9 T o8 m
- i4 d4 w7 [5 x y& G' N. z& E据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
9 r& U% ~, T/ z2 I: D
# Q# {" v: H* r# ?: H% P+ g为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。4 O, C5 v9 y* ?/ Y' _4 c: @4 d0 ~
5 P% R8 q; F5 }* [
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
7 j- X& Z. n' V- I* O4 B& I# U
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。. n, y5 v7 L8 j! @* M2 J
/ i9 l+ h, w7 }7 p( `1 I4 i, D
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。/ F8 _0 Z e' ?; ]- g7 d- H, k0 b
# }7 L0 n+ h" B* e/ q) ~目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
& G! c2 ~! _; C/ R0 u# b0 P2 Q
2 O( a" ~% [+ y+ p" h不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。3 H# U% `" B' v* {' n* @ v
$ I$ I7 q$ g7 G6 O% |- w$ r在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。" C' c4 c0 I; Z4 h
+ g6 N, ]1 F3 T4 T( c一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”# W3 E2 C& I$ ], b6 \
* n* o1 b e0 {% |, @年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”% R7 A. q" r) C @) {: D* ~ I
( R" V5 j2 P3 p$ g* S/ Y, k8 `, n大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。2 M: ~+ T! ]0 l# A9 D8 z$ r( ~: x: l+ K
) I6 ]5 M$ X/ H
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
) ?1 V0 k m5 t i; ~9 a, t
' n' V4 O6 u% H; e+ _# k* _$ ]林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……2 A' G) r! R* _ z0 ^/ w! ^4 n& r
3 E ~& _6 f4 W0 h
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
& A3 q- }" m( H4 P2 y' A1 l" u
. h* D; x P3 e7 p卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
9 j8 i/ x/ r! F f5 y2 E/ c) t4 {+ B* }) j; V" l1 v: Q9 f z
https://cacnews.ca/101238.html
* d, }3 G4 w4 W0 \" k% h$ x+ R1 ] |
|