 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! 9 u' Y$ u e1 f5 C( A
9 s1 C3 ?: k; ^! S1 j
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。, |$ S, G1 y! t5 I3 v
& L4 k, m6 I' k$ I不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
3 Y" {7 x+ g8 w6 J* Z& C) ~7 K: B9 o" D4 T) A' o+ F
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
5 [5 n2 ?- t/ q3 t4 m3 Y3 l6 N. C: y3 p) m
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。% y) h6 J" b( _8 T: R
8 @9 K5 @& U( X n: J
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。 `& P& y6 W$ t. ^: V7 h/ w
6 ?; U, v1 x1 S/ t/ U6 _" f6 e3 O很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
% H: a0 p$ D/ B6 A" ^4 y
' x, j8 I) K Q& I大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
" E( c" h9 ^: C( z9 u4 [
& [1 s; Y4 L8 R5 v- R! ]- G( f然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。1 R( Z/ o1 e8 a- C- @1 @, B3 m
/ \* V2 f+ d8 B V更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。' m! r% H( E. ~! _% g# f/ K3 b) s7 n+ c
& j' {- F% x9 s7 [不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”" d: [ v, D# c
5 \$ L1 v; x$ D“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
* X; a2 X8 N4 U; W- Q8 u; I% x7 F+ W7 P5 e8 |' W/ i7 f
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
+ I/ x/ q! v% [# b4 ^4 d; n. [; P$ ?
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
( y- ?8 J7 U& W& r4 w- x# G9 g" z- L! c1 z' o9 v
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
7 K6 ~+ O/ a( G
7 N. R% l$ X. f1 E& K' C现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
& Y- V& g: S _! q( L' R# ~0 t5 s O7 {4 L1 V$ m4 D% `
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
5 h7 D" O: b+ u1 t' c a
~; f0 Y2 O% @目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
- _# q$ g8 k7 p$ b
( V% y' d& h2 K+ e6 m不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。* ?/ D2 S1 Z7 r# h9 {5 B. k
6 r+ r8 C2 p6 f" C在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。 B5 Y$ h% {% T2 Z
- H( r) Q+ ]0 F& s: o一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
4 R5 S; d3 N _5 P
2 O( k- R! H% C* [! k年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
8 V6 J7 p6 X/ C! h8 w# d" S6 ^- ]/ ]- D1 @. c8 M& s. M) k
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。# l2 e( `& J% s( t# U
( q' ?# |( T' x据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
S4 D l0 |# D% j; |2 x. w. }1 s X( Q$ S
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……* d; k/ I% X( ^) W+ d
! T+ s5 Z' N. R$ {华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
2 C6 y ]* {1 R" {! r; C1 _% o5 C: `. b i# F O y+ w
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
3 |; A3 x3 K9 g+ V8 A) \0 L* }" ?- ]3 J6 C: S* V5 ^8 K
https://cacnews.ca/101238.html+ L9 Y0 N( q0 r2 u" s" Z% \
|
|