埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1470|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11( U) w: h7 d3 W- D# G- L* L; ^/ \
https://www.douban.com/note/582669641/
- G+ X: {3 h8 }! e1 Z
# f* j* H! g5 e  n8 e2 {8 H/ W

/ ~9 ^8 s: S& g: j3 n/ a4 S' d/ ?Thanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 * Q5 |4 E) C2 k- @
) H6 f5 i7 j" K1 y; W8 A
原来是周作人翻译的0 L2 W0 f# F+ `8 a6 k* y2 _
' k% F+ i# i2 u9 E" y
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄1 c4 x1 r9 w, c

7 e; Q( f2 y* R1 a( U随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因- S* O4 g, F( p7 Z

( ^2 |1 f& }5 Ahttps://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如" q8 Z+ K% ]% J+ A" p

( y3 z4 }) f+ I! i+ h+ c% @ford-福特(浊->清)
2 W# s6 f: d- m8 U, A- B: M/ Ppeter-彼得(清->浊),
9 K' y, t/ r6 k6 p( Upoland-波兰(清->浊),1 _* j. l" L! F& d8 E0 l% p3 [% S
washington 华盛顿 (清->浊),
- x2 t& Q+ B8 v$ Qtoronto-多伦多(清->浊),0 j5 `) c; b' e3 P0 ^4 W
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
% ?+ K/ x5 @" A: G0 a1 lhttps://www.douban.com/note/582669641/

/ v( f$ {( G8 N9 u( g8 B, `7 e我觉得不是这样的。$ R4 p1 a8 g0 W5 l5 Z
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。; [+ J4 h" M* X! i$ [0 h
从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
大型搬家
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34
% R8 {7 @; E( @/ w  Z: U6 fTrump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

; Z* v, `3 \+ ?+ `% [) o. B这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
& u4 z- P) F1 V) e5 i- o3 r6 T早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
& U9 L; ]0 v8 M4 ^, k
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
& P& C, I. Z1 T5 D  ]# a: g) l: F4 z) w这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
& j, W* V7 a. |+ {/ V
中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-12 20:32 , Processed in 0.149618 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表