埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1544|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded." j+ D' h- D% [3 `- X3 `8 U

% s: P) w* J; M别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?3 c" C6 E, k; w! l: @  q9 l
2 F( q+ @* b( ^: N2 i
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?, C$ F1 f: g+ G4 j# B' O
3 I; g4 I' ^' Y, t* s' [! y
2.出众的人 a lulu- a/ ]- u: j9 j. H
2 E7 ?& n/ D+ r3 x- v& s
要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
7 f( y; y) {1 s5 v+ X
8 s9 J* t% i% c0 [) ^$ `( h5 U) l) KTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.
$ `- N! T) T- l: D+ y/ r
5 A) o' d% \! B# T! k6 i, s% Q* f3 W3.两面派 two-faced
2 M7 {3 x* r- s+ z: A$ e/ V4 S" E
8 K0 @6 B6 x' i我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)# l' |; W% a; R% ~/ ?
. @" ^5 t1 y; v# f  j4 b' I( Y# O
4.傻大个儿 a lummox4 p' m* M! B7 y
0 c: Q  e% ?) K0 m
听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
) [) P6 E' w: M, Z# @8 P# t( i1 }0 H' g" G
It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
0 o& }3 y/ N# N; P) [& @9 }$ |% }- `5 x" U% {
5.收破烂儿的人 a rag man / i* l5 p& d, b
7 o/ G  L# H0 ^
那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
, \1 S/ V. }; i" |4 G% T
- l& ]5 R3 o: h! k$ g/ zThose rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
3 N1 }. A. y! r2 C
9 F- S; w+ N  F. X6.乡巴佬 a hayseed
: h9 K; R) K9 ], |! z  X
- ~2 j8 T  p* }7 c% f1 |0 G她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
) `( L3 o& J6 [% t+ T7 J  `% q+ w( q
She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.4 ]* Q- V! n+ x  I) E- @

: e# z. h& i. m9 {! g7.不三不四的人riff-raffs
4 J8 T" N8 ]3 E7 U5 {
. K; E( ?( j, z老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。' x: y3 y- D$ H) }$ t. v
! H# W  Y1 \4 A! \+ i5 V% B
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.
4 W! g7 N$ M8 N7 l! p% z" q) k- u' L. W) |) |5 F& p/ S" {) a
8.受气包儿 doormat/ j) H. ~; x9 ]" \! r! `9 H1 d0 u

3 E* l8 Y& h9 B, i她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
# b  X7 g* J1 t. M4 p
! ?6 I, i$ |( n: C( `* DShe’s born doormat ,afraid of going against anything./ T% p7 S9 V) g2 _, e) b
) Q2 M8 _7 h  v7 |& Z* Z, @3 A
9.面无表情的人 a deadpan
* D$ ^" W7 d6 P% x  r/ D$ ^6 N, k* f- v( X
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。1 @1 X7 \5 H  u+ f! V) i5 ^

" u, p* a- m! c0 R' aYou feel choked to work with those deadpans.; z+ s8 S# `0 y0 O

9 S7 n- {* x  W/ I/ e% I10.扫帚星 a jinx0 X2 U1 @: C8 e/ s/ d

# L# p9 f3 F1 d5 i有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。# {4 \6 J4 ~5 t9 z; g
) b6 n5 y0 K- a2 Z! m- _+ |2 o9 w. `
She’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!
6 ^0 ?$ d: v, t# Y) q
0 @4 G6 J/ W6 ]( j- S  V/ s多谢多谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 15:05 , Processed in 0.150878 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表