埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1771|回复: 9

趣味又实用——如何地道表达:形形色色的人(转)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.  一根筋儿  one track-minded./ t; P2 i4 A& t- V# G. p
9 t. i5 g* g  l- l& J7 E8 G
别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?% j3 s5 d! F# Z5 H
1 h, X8 S( h& `! J* {
Stop reasoning with him. Don’t you know he is one track-minded?6 ]4 K9 L' c; D5 k  g! n& N4 ^& b

1 e, H( F6 v# }  D# e5 _2.出众的人 a lulu
  ~2 E7 e, {3 v% i7 F* s/ m+ n! q! c  A$ I2 W
要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。" Z! u1 d% ?+ b4 R" k& e

7 c: T; n! ?% w) @! RTalking about being pretty, our company’s new secretary is indeed a lulu.5 m" z  H/ J( z6 ~. I

$ B0 g7 p+ H4 k+ F! Y. }! K2 G8 d: [3.两面派 two-faced- m0 _2 S, U! L! b& W
* X0 `3 Y5 V2 M/ Z! {4 i1 ]
我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds.(注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)5 v$ r) ]" n7 J' c

( u1 D* f. R2 B4 t3 h, J4.傻大个儿 a lummox% s! K3 |6 }0 F4 Y
5 V* O% J6 x% c
听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
; X: M; z& K1 N7 J( f/ T$ O% V
* d$ E& a2 B4 o: J0 r2 [It is said that the lummox has loused up their company’s whole business.
5 t1 U+ a2 d+ L! H
* [" T/ Q! [* d2 C3 r6 X5.收破烂儿的人 a rag man # R7 R/ |9 W# A

1 ~& w! S. W; b$ E那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
- \! P; y( ?' Z  M1 g, c4 C6 u
; E  I3 e  z0 ~0 A* v& ~Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
6 h, A: F% M) _
. g4 p5 X: V+ [2 X0 J6.乡巴佬 a hayseed
2 I# n) u4 k  G3 I
" ]! h; |4 s: ^: z: ]& P# h她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。* y+ `1 y! Q, ~5 B3 ^: x

) Q% X  p* N7 L+ p/ zShe insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.9 d: a- I! \& A' Z- d/ h& a

1 Y: f) Q+ f# n7.不三不四的人riff-raffs& J- p- j( K$ z

2 D3 M/ Z, M) {5 u0 n( j老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。; y! q' c7 L0 g7 a0 x- a9 W2 z
( X% S- J6 v; r3 k6 ]
There are always riff-raffs hanging around in LaoZhang’s home, which gives you the feeling that Lao Zhang is not a good guy.% V$ f2 _5 k5 {4 D' N
; u+ E, G  ~/ G3 i) Z+ N
8.受气包儿 doormat
' |' F: H0 ~3 H2 f* \; p
. R2 O5 R+ |# e& Q1 M0 F, k她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字
- L8 I! y2 m$ ]; V* w9 Z* \
4 {" Y& c4 i2 R! UShe’s born doormat ,afraid of going against anything.5 N3 T' h- f% [  _; e! |
  I1 F$ F1 @5 f$ b5 s$ e
9.面无表情的人 a deadpan
& _) O7 j" ~# Y. p9 ]4 U: F# X2 Q  F! k
和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
' U6 D& Q9 r/ d8 {5 p2 d& P& I2 b9 V3 }/ A4 v: {
You feel choked to work with those deadpans.1 N) Z7 |7 y+ a+ L2 C) D  m4 ]5 d
) f& @# V( y& _5 s$ v
10.扫帚星 a jinx
' E" A6 ^& H6 \8 S: [" Y" K, t7 r7 ^1 u2 P% t. [6 @
有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。7 j8 L/ k, v2 n  p" s4 L2 T

, d' M( v" g' B! SShe’s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:08 | 显示全部楼层

好贴,有用, 顶!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 20:01 | 显示全部楼层
恩,觉得挺好笑的~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
useful vulgar
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 04:54 | 显示全部楼层
to connie,这是转贴,不知道现实中是不是经常这样用?谢谢
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-22 05:19 | 显示全部楼层
应该吧,我在一些美国片中见过其中部分的用法,要不我再核实一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-22 20:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有收获
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:26 | 显示全部楼层
我要背下来了,connie都对的吧.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-24 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
错误应该是没有的,我要核实的是哪些是常用的~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 21:53 | 显示全部楼层

to connie

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实趣味又实用!
% S6 u# A7 L' V, o; T, {: Y. C& \4 f5 Z, X% w% `
多谢多谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 13:54 , Processed in 0.247319 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表