埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1852|回复: 0

趣味英语——如何地道表达:金钱,爱情,婚姻,家庭[转帖]

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.    跟别人要钱 mooch off someone
) j2 \  n5 @! h8 u# O" @) w) w
; {5 L" K; H0 J我最讨厌跟别人要钱得人了。1 ^' d7 f# Q  [. M

. `  T: {& [& VI feel sick of those who mooch off others.& T! L* I) k: ~5 k, ~8 B

& V! o2 f" C$ D8 j, V2.    钱挣海了 coin money! {9 m2 U% p$ }+ e: \  L

/ H) p( X/ S9 x+ O这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。; l& ]7 t8 \3 W& X4 Y
# @2 J9 M( i) a$ t
Lao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!# X! r$ a5 G; K5 P4 u4 w

$ N, f% H4 d1 r5 d8 E8 x  Q3.    钱多得花不完 have money to burn
. C! ~( J  _" ]) S6 a
8 C4 ?( D* O" ]- Q" O2 _4 U1 Y老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?
+ [: i9 Y7 k4 M8 ~5 F& n- h  Z1 e  y3 F% v1 o
Lao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?. S" z7 c, d$ S* b
) @* C  v. n8 d/ B  I( M
4.    钱能生钱 money begets money* l9 _. ]' x* V$ a# H
# Z/ i/ ~5 `; r( R' ^
钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
* X# @: [. P5 B; `: x
0 _9 @. V; c6 SMoney begets money. Without money in hand, how can you make bundles?
# m, {0 D6 [8 C, }$ |  J, W! O  V- X! y# b
5.    没钱 be broke ; X9 I/ t. B1 n; y+ F

8 U6 d  O& ?8 e/ ?$ f5 S我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
/ K9 o/ H2 o+ t6 L9 l7 \$ H  o' R) {
I don’t want to eat out today. I’m broke.
4 E( {1 @8 w, l) c, w+ E. Y, k. ]; ~
6.    钱来之不易 money doesn’t grow on trees
. x9 d; M8 Y- P+ Y+ u0 r- {
1 Y% b9 @: T7 `你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!
9 v! N  m! R  p8 D9 W. P3 W9 n
/ ~) e' o* _! [/ V! |. wYou should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees." T& H& j- M3 G- ^0 ~; Y1 `: [
  i+ F, |+ T9 ^; r8 R* U
7.    敲竹杠 a clip joint * @" l+ v% t0 \
7 a' ~& R& z7 x4 e) \
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿6 Z9 E$ ~* O: Y% J/ e
# B. g- ]% q0 I) r. A8 i
That shop is plain a clip joint!4 Z8 L7 \5 j; s. ?9 f4 I, a

2 ?- e$ c8 u5 o2 @( a4 n% }8.    生活很富裕be well fixed
. L0 l5 z6 v# U- K; Q5 |
2 z3 W; |3 S' s! \- v  V自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。+ _5 n+ r  Q7 |7 f" _$ C$ n8 I* f
0 O7 e6 D* s& e0 m" E$ q) v8 U
Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.
+ _) v/ ~- E, g5 \8 ~6 x# O# B) k! E* c6 ~
9.    吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes
$ K* h& Z* E# Y! l6 l. F) x; M1 A- Q  H
虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿
* J" W% s+ q/ K9 W) a5 _5 m0 `+ L: M5 ^& I9 d& S
In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
+ C- k0 `3 W! M: h
4 [1 ~6 z- K/ e10.   发财 rake it in
0 \4 K8 @2 F( Q6 M
3 K: B. l& a) Y* X7 Q" d6 N0 `它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财
7 y2 J! k. j! S. T. m" J( Z
1 `1 s8 d. J: v  Y$ K# ~He made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.
8 u2 K6 K5 E  V+ p9 A0 x
/ T3 p- y  q: M  p& j9 t& i3 i0 R11.   太宰人了 cost an arm and a leg( r* ]& G4 A9 g6 w% _9 n( [

$ Q, ~6 a9 \. ^! k这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。4 h! G+ x; x/ ?* w2 C' t
/ M5 d0 N+ Z4 c6 o0 L2 P
Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd
( T) X( ^5 D3 L1 r5 ?' e1 I6 t
: F# G, [1 m" H' ?- i5 Q* z12.   跟别人比阔 keep up with the Joneses
$ ]9 N7 h/ G5 W* k, a" L! ]! H" l+ L+ T' {
我可不像你,老是和别人比阔( c* F, B4 x0 O  C( w$ @
" P, i# T' j. Z* d8 T: D' J
I’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
+ Q! \& p. Z% ~- l4 `- g* ]! X! P* \$ J+ \
13.   养家糊口bring home the bacon
/ x* ~4 k/ I5 s$ S
6 K( g* h& |4 `一个家里总得有个养家糊口的人
) Z8 c* p6 y( ~0 g5 c+ K0 |" G* L. k; a
Some one has to bring home the bacon in the family.2 [2 k7 m$ N  K& M, c% E
% L, b" y& J) w* w1 t
14.   与……私通 have an illicit love affair with/ o  P2 {% ^5 Q3 u3 R6 H

8 n3 O6 O) R2 H$ u% w% V( Y2 `5 B据说那个法官与一个电影明星私通。4 }( X; S/ p7 E  {$ d% s

* v2 E( c5 n( ^( i% X7 W2 |. OThe judge is said to have an illicit love affair with a film star.
+ S  S/ D1 l* T* a
2 {* ]1 z3 `/ C. F" B15.   婚外恋 a double life
; q3 `# z( i+ J# E7 n0 Z) b9 S' l( \" c* E! Z" ]9 M/ C) r
我们这儿的人都感觉到他有婚外恋+ t6 y# }# @7 `  k. E' ^, W  i

, V" d$ L) W; `( K( VPeople around here all feel that he’s leading a double life.* W0 ~8 ?) L) [8 K
9 x; G  M& M& [5 X/ M/ u. g9 d/ i
16.   深深爱上be head over heels in love with9 [7 M. I- y2 _# y- L4 E3 v0 C+ F. q
& X1 y# M. l5 o# ~# I# }4 m
听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
. ]- s. x. A. m1 A# o$ c: A( M6 y. c
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.
" [& A  s4 y! Y# C0 H
% l# G! N1 j- I% A2 Y$ x! T17.   与门第比自己低的人结婚marry with the left hand
% \) Z" Z# Y4 z; ^! U! F
, p/ r% h1 L! X5 ?* I# F皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
7 A+ X, A( R4 L, e, S2 U9 ~9 ^+ M' j
The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.+ u$ S& \" a/ `' X& U, @% _7 r9 z

2 ^6 I2 y" K  ^18.   嫁妆marriage portion4 K- c  X7 O, o( v* X9 a* |
- B5 c9 I# n$ K
离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。) A  l4 P( h4 [; d1 D
+ [# c8 m) E0 g5 S- a  b
On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.) U9 E6 t0 L% `/ Z
$ W+ O# n$ @; y9 ?& a& Y* h7 Y
19.   外快side money
- s. x2 u' {5 k# m4 ~' l$ f5 B) X+ T
$ M' J- h0 ]; B7 Q, `在过去的几年中老张挣了一大笔外快
9 X, X; M# b3 ]) l$ F! v6 |8 s/ O# j% v; C8 J8 L$ a! |  \) l* L
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.
5 R) v+ l, ?8 S& ~6 ~" G! g9 j6 H4 n, A
20.买得便宜 buy something on the cheap5 q; l- H* g. o

+ e) P: U8 S' Z0 O他的那部车买得可真便宜  V; L6 M. k5 V; U6 _8 o+ h3 E
5 D  m; J0 v) R: A4 D0 X9 c
He bought that car on the cheap.: ?1 |! t6 J5 R; S2 O3 n! @
; d8 M) M. v  f: ?+ S9 a  X, A
21.输得精光be taken to the cleaners
* S* z9 ]# T! N1 u. ?6 z% ], r; ~3 J8 K8 a1 P
那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。
# u2 d, \; o& N( q* ~% e- A) N9 J) i. h7 g6 Z) B$ h; o( d9 c* `
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
8 L1 ~7 Q1 D0 J. x' W
6 {& n1 k+ d* O7 Z) E1 n22.调情 make a pass at someone
6 x; k, \7 T; ^2 c) K
) P, P. }7 a: l6 _$ i9 H8 `7 T0 n; a当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
5 B6 v( c; H3 l4 h( d! u7 `' M; L! l
$ O, q+ ~8 c4 @. R7 |' g- J8 _1 LWhen I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.2 j- N9 A9 b: e1 w0 _4 f

9 `9 h( L# G- j8 k9 q( k% Q; C23.花费 outgoings
. c. F1 @( O! M, }8 w- q% [1 N# _( k7 u$ l0 }( m6 C3 B
他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?: w' U3 d, o4 w; }4 }

  ]+ I1 A0 z+ cHe gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?) h$ E0 C6 A$ ?' w4 H

' A0 w# i2 B5 T$ F) N& @- W24.重要约会a heavy date
1 G1 b6 }8 I- }  l8 B1 U2 M  \  M! D
她说她今晚有重要约会,所以不能来了。; |, I3 o7 E2 w9 w# _
" W. o- q8 O' q) {# t; P
She says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.6 M8 z1 G9 Q4 q% m: K5 ~

( o' v: u: S! [+ y9 ]$ M25.向……求婚pop the question to 1 S5 [2 B# l% m7 |& k# o# {

( W9 Y6 d4 E0 e他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。) w1 Q# @6 L* k) f# G  p( f+ k
! o' K3 c1 c$ e
When he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.
* B0 J9 e9 _, T+ v  T9 \6 k1 y
# A9 B: m9 E- a5 L6 g: V26.把……给甩了give somebody the air
  y" r4 a, t/ A' x' o
/ y6 f8 h! L3 F0 F最后她还是把他给甩了。
4 ~& L! x! l0 l1 w% w- J, b) R9 ?) r2 S' q
She had as supposed given him the air at last.5 N% r- o5 S- T2 b. E

/ J- l' Z2 R& S( q) E27.怀孕了 be heavy with child2 l5 o! K- ]# Z( N7 X! n

# N& e) O9 d8 w2 C6 L你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?
( I" F1 g$ Q( [% i" a0 h& s
6 s! G1 b. `% X/ P7 j! dHow could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?/ l0 d1 B) R, Z; J1 n4 X
4 p( D+ }4 b3 ^2 w
28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth
( Z2 B, s" _' V1 Z: @/ N1 J! i/ s! R3 V  ~& ?1 c9 l
一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,, R1 P1 J9 Z  I

" e- @8 ~/ S. ^; W$ d. m9 G+ dGenerally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
0 _5 v# i5 E3 Q1 O' Y
7 O, T$ c! j. y. Q29.开价 make a price
' u! D2 r" X3 Y
4 e6 N9 p1 z7 a8 E; I我看过你的那部车了,现在你开个价吧。  _; G. f+ U1 `* L3 i  d

; H3 G+ j7 z7 VI’ve seen your car and now you can make a price.
0 C+ x4 G1 F, ]" O$ ?& M* N7 s" a3 v# w) c
30.卖个好价钱  fetch a good price
( j$ E- E! w0 g, G6 ]  S; C0 r2 f0 S, m0 X9 G
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。6 I- [& D; t. V/ [
. t( q* U) D: f+ V
His car is certain to fetch a good price at the auction.) v. K  U' r; t9 M# G1 I1 P/ i

  M& e( `6 Q9 B  ]* H31.搂搂抱抱play kossy-poo6 D! ~! U1 C# @+ Y5 i

9 E/ e/ v" s- g/ _: K公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去
: v* {$ Y, D$ ~* ?
7 |, z/ @" u! C4 m2 O) e It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.
7 a1 N  l$ z) Z$ b0 i4 t+ ~
8 M3 S0 g4 L5 \32.正经人家 a respectable family
7 u7 }$ a$ C2 m$ j  L' }
6 R/ H& i: p* Z$ G% l他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。
! I/ v% m: c1 s: {" ]7 C  m5 y  P4 T$ a, M4 x8 k
She’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.% t# H9 F- g8 K, y" O

4 O: z. p$ z+ l; V* D5 s! ~# ~8 E33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone! X" {* X4 I  J7 }4 s/ L3 S

3 z" O* ]/ v( {' y" S: p据说他经常勾引别人的女朋友( H' _; \; |$ x5 s0 i
1 e1 c$ `$ D+ g% l" }. s
It is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.* I6 E6 [8 u1 `% N+ W; ~
' N+ I5 A9 O% a0 [) u* y
34.零花钱 pocket money
. ^- l" L0 L. q- {  [; _0 y( I1 u- o0 p! W) u7 u: b% q4 [2 _
我不赞同给孩子们很多零花钱
2 b" O9 C: t' e' H4 [0 e; V9 Q
8 a6 m1 Z' a& z# ?" d' G. EI do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.! `% V/ ]! D' n% x
% b1 ]( P. d8 x) }* X( R9 X
35.向某人作媚眼 make eyes at ) k" P- D- Z- x% o$ S$ P3 `

) D% v/ W- f* S* ^% g  A1 N7 b从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。
/ r6 |; w, C" G9 c& Q/ Y; a. q+ }0 K0 \6 J2 N5 c, d7 {
From the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .9 `0 W& n; t- A, j0 B7 I- y# ]

; A; [  Q" V7 v& g6 N36.一见钟情 take a shine to someone) z' m7 r' @4 i8 _* ?
- Y5 `6 }. V* g" I; E' i: K
他和她一见钟情。% o) _+ v! v5 @+ a; R/ t! k- _0 e
' F5 T! v+ x, B, B& ?0 ~: u
She took shine to him on their blind date.
1 d3 b( u: P5 J
- K6 V, O( O6 V' r/ D- X37.家丑 a skeleton in the closet8 T2 ?1 a9 B' i2 r/ N; T: q# Y1 m& h
3 a2 N0 \* j- x2 t. l. `
许多家庭都有不可外扬的家丑1 w! q- N% Q  W( O. c( e
5 i% q2 A. \# L. l
Many families have a skeleton in the closet.+ M8 k+ O2 w5 _1 |$ o/ g7 Q; ]8 E
! u  ]/ }  ^7 [* z
38. 婚姻破裂 marriage on the rocks$ t: V& c/ M4 a" U
/ `5 z8 `7 ?* a
据说他们的婚姻已经濒于破裂。; K6 m! x+ o+ h0 X/ M/ ^

) H& h9 e& y: v7 rIt’s said that their marriage is on the rocks.
0 P* V! L4 l0 T% k; s" Y8 l( e. N, e
  x  E! u8 W0 T1 R( Y39.旧情人an old flame0 F* O- D* l- x  ^7 m1 z

6 B% Z- f- C! F: x昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人  s( s2 y/ _: T1 D% n  c& N2 U
$ ?% `: e3 x( I  ?# @
The one you were dinning with last night must be your old flame.
. Z9 S9 A% i% ]9 F3 h, ^" V5 Z0 J0 r$ B; v) ?0 A
40.装修房子spruce up
: h* O& ]% i) `; i. r
* |; u& Y  Z! @& P# ^3 \7 B' q这次我们装修房子花了近30,000元。
  M& M% d0 a6 }" O+ ]' C/ t/ o. I) Z0 O- k8 v8 L" w4 J
We spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.! t4 y7 m0 w" x6 n7 J

; {" ^4 l1 F: X2 z1 X$ S41.生活优裕 live high off the hog0 B' o- `9 v2 P& e" k4 S

" q& L$ l) p' a+ F1 Q近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了" w5 X( {% F4 y0 A1 @1 F0 M% y

" r) ^% ?- x- q+ W3 w6 hIn recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.
8 ~% ?  w1 B/ S( M3 k
* I- g7 b# L; j( n42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers
' K4 J: y0 ?$ P0 b
9 A3 q. ^. `# o  Q7 i' r有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。
. i) T5 X3 i2 d; {7 i6 J
7 ^- g% F4 X$ q2 T3 e8 S- R- c- Q- ^It’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”
+ U; L* y4 }" i! Z+ e
. ~2 R4 L6 a- O8 v43.有家室的人 a man of family# S; D9 G+ q. a3 `

% o+ n/ t( l) ~; W& i( p他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?( w" R# v( B! j" @& r7 x

1 L: j$ H8 y; B, i; EHe’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?, ]7 }3 a3 B3 ?, O2 p0 `6 _! L
1 x3 v- ]+ K7 v* C
44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts
" L: s6 j6 u8 T. G+ y0 G, W
) r( X1 ^# E1 O3 c6 {小陈和她结婚了?真是好汉无好妻
5 O1 `4 g; }. M1 `( P
4 U4 P* W" ~" p' W& g9 bXiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
/ ]  a6 }' D) [! I2 U, `( \
! h) o6 E) B" m, D" l45.钱花得值 get one’s money’s worth 4 W) h! L9 C/ \" F0 f+ q
' g' s6 s0 t6 U9 f: N' ~
虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。2 J5 U1 L% Z3 e" h6 u0 D+ S; u
: z5 e3 [  g8 O  y9 I! L+ a/ K+ }
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.$ `7 j! m2 m! w$ D9 O

7 q- S, Q/ X, c- Y" i46.没有儿女拖累 without encumbrance
1 G0 P  d, B2 N( b+ A+ f
  J" e9 @. p5 a: k& O( c她是个没有儿女拖累的自由女人。
2 z/ O8 n7 B) f% J/ F
/ J8 J( V4 ?( k- m8 F8 AShe is a lady without encumbrance.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 03:29 , Processed in 0.124621 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表