埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1783|回复: 0

趣味英语——如何地道表达:金钱,爱情,婚姻,家庭[转帖]

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 05:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.    跟别人要钱 mooch off someone
# f- \; I) Q: ^$ n
5 b( Y4 G3 V. W, w) z4 H我最讨厌跟别人要钱得人了。
2 ^3 Z; M2 V9 R' h+ f. ?: l3 B5 }8 D& X( Z8 X! R
I feel sick of those who mooch off others.6 `5 O: Y' O0 \

6 y5 ?$ N2 _9 q. h: q! J2.    钱挣海了 coin money
0 N% `3 [4 M" i( T! n9 m. t2 Q$ E
- x+ q) ~4 c, m* _这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。
9 n: O2 B# ~+ W3 `' Q
6 q& d: X1 y1 P1 }" e7 T; LLao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!" W5 h# s4 @' _8 [$ E

: ?- G5 }% s3 V2 T  P3.    钱多得花不完 have money to burn
2 z9 R6 y% q8 U* e3 q
5 m+ a% w7 \0 H, o6 w0 ]老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?' v! L  C) {4 Q0 P; q( J
* A) u% H* {% y+ d. u9 N
Lao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?6 F! p: \0 N' _. \0 R4 w

4 r- _# ?' g. y# g- L4.    钱能生钱 money begets money2 F2 ?+ h/ k, @& F, _, v$ e

1 {! @! K7 b1 h  ^7 M2 ?0 X钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
& ]; `- X, Q+ X  B$ ?' y+ N1 p' l, g; {4 f
Money begets money. Without money in hand, how can you make bundles?
! G3 _! L0 I' u0 `" P6 a
7 h/ P1 g* R( C4 A1 [  e* l5 Z! @9 }5.    没钱 be broke
1 j# s9 {0 a& I/ W; O* k  Y. V. m& u# Q6 p4 O
我手头没钱了,咱们别到外面去吃了0 l! U; U6 T& i* i1 e; k( M; U

/ d) s# k7 v, L1 K  qI don’t want to eat out today. I’m broke.
; h8 ~* c4 E/ I8 q! j* j: c% s( ~; T5 _' Z
6.    钱来之不易 money doesn’t grow on trees1 \3 F: A& G* f
+ C, q' X% F# o  e* ^# _* f
你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!. w0 `# @- A" r3 y  h0 Z
6 a0 [" Z/ q& T; G9 \5 I
You should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees.. B8 l+ x% U8 ]% f2 N

, q4 Z( m; u# e* W( m/ C7.    敲竹杠 a clip joint : `, t* w; c  w9 j0 l
( u& d  f+ O3 x! L# z' N! m* I
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿
' {( Y" X2 H2 ?1 w7 F* i! `3 n1 ]( \7 F
That shop is plain a clip joint!
1 V. _( K9 X3 c2 p0 w1 [6 {* P0 s! k1 H& M
8.    生活很富裕be well fixed
1 N$ H) `- K3 Y4 a3 I# t" S
1 Z  u/ o8 x# P6 U9 i5 S, C自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。
0 N) }* W& T; X( f8 Y4 \  \0 u* m, _5 I% a4 w& C
Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.- Z1 z( t1 ^6 ?5 s3 w  ]8 ~1 ~4 o

& F7 B5 B/ [" h! M; k+ B9.    吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes2 s' `7 [6 n0 e! X  c
- E: k% Y$ l  V1 Y6 F9 d! ^3 n
虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿
9 I# J* P. O5 U# r+ c
: Z+ i" f) F! K" C9 g6 r8 ?2 WIn spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
0 v" k4 v" T4 \8 B  q4 |3 j) {
, e9 z/ q# e% F% @# M) I, f10.   发财 rake it in
, a2 [5 k1 q, S1 ~$ Q3 |3 e" ~, ?# W+ R, f, q
它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财
$ H, S3 t9 e) U, W
* A' i# M" q& A5 GHe made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in.
( E/ a) i$ y. R/ q$ d7 P# f$ w9 O4 a3 ?4 V) D
11.   太宰人了 cost an arm and a leg
& ^3 [6 ~' P: [! ^; X; m& v, j
2 I$ M+ V  @* A# g4 `4 p; Z& @! r这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。
/ D$ o  A: M1 L  v, x0 I( X; Q
8 e' u' e9 O8 r3 }5 ^- EEating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd; w- K" g  m! i# g' Y/ n

- Y9 D: e! W3 [1 T12.   跟别人比阔 keep up with the Joneses
0 D0 b. O- m( ]8 E! F7 u! e& z
* N# {! _' n4 x' [. }我可不像你,老是和别人比阔
7 }, p5 J( J4 d; E* B; B
  }  B1 D8 b8 p  M3 \  \* CI’m not your sort who like to keep up with the Joneses.' f% e3 C8 M5 ?5 [" J

6 ?" v- A2 K  @% T1 t+ m) {9 U7 x13.   养家糊口bring home the bacon
8 U1 j- A- }, o5 T0 l- _) l( s  [8 C+ G( T
一个家里总得有个养家糊口的人
! J% O) N; h; ~- y; R# v
7 h  n% F7 ~$ d$ b" g0 vSome one has to bring home the bacon in the family.7 f' p3 X% c1 L* F* N
( `! b) @  C# I0 M) C# }4 W
14.   与……私通 have an illicit love affair with
0 [: |) r) T7 \2 J4 k) J
+ K& p7 `4 q: P3 u1 C据说那个法官与一个电影明星私通。
; Y( E9 {5 a' `/ g% g
4 }" x- k% r9 j3 T/ n' AThe judge is said to have an illicit love affair with a film star.1 s) i9 [! K" d+ o

% e) J( a2 |; m  X0 f15.   婚外恋 a double life
; A9 s' A# `* V1 c; y- C4 x  d# {4 Q/ j  M
我们这儿的人都感觉到他有婚外恋  ?& U7 B# k& P2 S9 O  h) V
& x- z" t( n$ c# P( w6 d% b; ]7 K
People around here all feel that he’s leading a double life.
! R8 q* a! R; a3 S1 R6 `1 P( u' o, H9 z4 G" K) w
16.   深深爱上be head over heels in love with" `* ]" I  o& w

8 m7 ~9 {# r3 S- h% M听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
3 f. \3 q- m) ^( T0 B0 K
0 a" T4 W% ~! ?! \# e, iI hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.5 d9 V- ~+ z& c& ^) R2 u
+ {3 q) R, P- t/ O7 Y9 n1 K8 o
17.   与门第比自己低的人结婚marry with the left hand
4 w7 t: [) f, o) e! ?
# |8 ~. {/ k' p3 _0 |5 I& B# K皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了% V# w2 ?' G# z7 p9 l

% j; c$ M/ u1 wThe son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.
& a5 v( n  P9 ?' X- Z
6 q7 O5 p% c4 _* i+ ^+ M! A+ k18.   嫁妆marriage portion7 q& g' `$ X6 D, [$ S0 }. ?

: D1 W! y. N9 R$ l* B离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。$ S9 R2 N/ d3 G: {0 a: t$ ~# h7 n
2 t5 X, j6 g$ ~9 w- ]3 w% p3 B5 L
On the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion.
3 R$ [6 Y7 ?! ?
! E4 [8 c' j( f, G1 o. J19.   外快side money
( f" ~$ U. l6 K% v: [3 C& L7 l0 m0 M. t
4 p' }6 K* ], D+ \4 f% |- G' b在过去的几年中老张挣了一大笔外快
) z# ^& K3 Q, e! D, r: [/ B, ^+ G
- y3 k2 d$ k  @! ]- C8 e1 }, V' }! RLao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.; A5 ]% E3 y3 C, O3 j
+ V( P+ a) I9 s+ A; R# f  `4 q
20.买得便宜 buy something on the cheap, ?( [2 ~- o% k9 K* ~

. f$ Y  S9 w3 W6 t) T. l他的那部车买得可真便宜3 p* V2 p3 S  a* r$ e7 A2 _; _
! V2 z, z- R  r
He bought that car on the cheap.( O4 a! n. L! T4 i1 V/ o( j
0 {" C4 P" ^2 \& h
21.输得精光be taken to the cleaners+ m2 ^) B3 A% U9 a: r

! Y, c0 x1 I8 M那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。/ c8 A$ w3 _1 {0 m

7 l" v# }9 e5 J. D2 CThe guys ganged up on him and they took him to the cleaners.
$ L1 S' I0 r, e; z  Z, S) s0 n  F9 K  ?* Z" D3 X4 _, N
22.调情 make a pass at someone) Z( u$ M3 O5 N

" U6 T4 ~2 b. o3 z; Y当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
; u# c6 B4 f" O4 s4 R
) T; d9 M% d9 s6 J/ E9 @- N3 pWhen I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.$ ]) |- _/ R  E! r

& n/ w& H2 D* }9 C; U- o23.花费 outgoings( i2 [( n# D& J

. R5 \& `* s( |. B: A他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?1 t; n* {$ M6 X4 B. |1 ~  Q1 _
2 g9 S' r+ R5 _- F) X0 ]' B! ~& F7 G
He gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?' b# k, M' h4 t5 c
' _2 `! j, {+ |+ h8 d: x
24.重要约会a heavy date
" b; y9 ^' C. x! T1 S  C+ C& K
她说她今晚有重要约会,所以不能来了。
& w3 p/ M' f6 {4 W# @8 J; o4 v$ q" F4 ~& I
She says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.
# O0 c6 ^' k- f: V
4 w2 G% Z0 ?% R- O25.向……求婚pop the question to
& M. e: G' r8 T7 }$ j/ q1 q0 \2 `
) z* W* ?. v* t* R他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。) L6 @5 A! d' i* ?9 [

: K& v# m# L, RWhen he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.
0 H5 l! p; F" L9 ]+ J5 h, {+ H* Z, z/ A/ q- L0 }' v9 e
26.把……给甩了give somebody the air
3 W% Y. D6 R5 P3 S8 Q; l- }, ~3 I9 R6 L) \6 E1 U3 g4 x
最后她还是把他给甩了。
8 Q, e% b: n' x" q% L8 W2 t/ h+ C# ?5 ~
She had as supposed given him the air at last.
  u( Y6 j6 s1 J/ ?+ r- o) X2 u3 A# `" P5 v. `9 T
27.怀孕了 be heavy with child
7 d, I9 D& c9 U4 V# r& k3 X4 Z: m
: D, H; ^5 k# |) ]3 @你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?& U2 y, [0 o, {1 H' P5 I* r

8 \2 }5 L, s) e/ H) ~% pHow could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?
* ]; R8 g% g: a0 ]$ O7 H1 U, Z
28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth% S: ?7 e. f: v) ]* [+ r1 w( j

! V/ P* F' V. L6 ^一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,) Z3 Z6 S8 G! e. Q

, P& G8 r# a8 e* u# P2 r  ]Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.( i  w2 g4 o5 j* {  }

9 s; u( E2 p+ |9 @  A2 \) j29.开价 make a price* [, ^. L/ I9 s# H9 E
7 g, y& C' |+ t% I* t- n7 i
我看过你的那部车了,现在你开个价吧。
2 L" C4 x# @) z0 D1 O0 T8 i; M2 f
I’ve seen your car and now you can make a price.9 c( {2 u" Q4 M- `. v7 g0 F
0 p: r8 |$ H) O# R' Q
30.卖个好价钱  fetch a good price  Z4 i0 N- O7 g+ H: V$ R
0 w; B5 `, f/ t1 j' e8 I- T
他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。+ x$ F0 p" S/ k  {

1 X! |, {3 [" I% `* gHis car is certain to fetch a good price at the auction.
! _- f" F+ D% R7 T& K0 J( h' B
# L3 _6 m4 O0 d0 q9 D% q31.搂搂抱抱play kossy-poo
! x, y( q4 d- S
9 D+ v+ b: b  q7 ~4 ~$ F6 M1 I公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去
$ P% Z7 [+ h3 j  m; {$ V1 G9 H0 n3 z3 N! m4 Q1 y  T
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park.0 ]; D! A: S0 U/ W2 v

3 c1 ]: |! w3 _: I5 J' \% u32.正经人家 a respectable family& N; g9 T6 a: s, ^! _% J& d+ Y

5 D1 b2 Y) G/ r/ k2 W) M" ]9 Y/ R他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。- \" q7 _4 T" k5 c) o" w

! q$ i# ?( H9 @# d3 Y% C8 v4 G' VShe’s a respectable girl. I don’t think she could have done this.
5 R0 U. ^  A$ r! v4 B( R; i. C# Z
/ K  O0 b3 e4 B3 c% W: F33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone, l! ?9 N" }/ X3 E

4 \! f3 z2 U0 u/ ^5 M* _4 R3 C据说他经常勾引别人的女朋友2 f; j6 @: S0 ]* v8 U3 K
8 R8 e8 i; b. q. J2 h+ t
It is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.0 y4 ^$ ~6 M  [4 _

( m- l" K! u* q  U34.零花钱 pocket money3 z* V3 h8 z" f, w% T' L
/ `" O1 t: z  ~0 F* ^* H7 b3 r- p7 n
我不赞同给孩子们很多零花钱* {# ~% i# d3 ~/ I! y/ L" e7 P

& p" [: C& G7 l& x9 f4 ^I do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.  E1 I! S% \$ c) k6 I$ |

. P' N$ s; k9 Z+ l  J! z35.向某人作媚眼 make eyes at 1 k% W7 R4 J% E- ^' S7 y) a! H
6 e' ~* X( |! [
从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。! m4 j" d3 X4 m, e% K
* G# {7 z" \9 X/ i5 r* ]% x
From the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .8 b5 ?! O1 Y$ ~

' Y5 P1 u& h& I, P) E# Q36.一见钟情 take a shine to someone% u- c) H9 `. J
: L- ]) l+ H! `
他和她一见钟情。$ U5 ~/ h  p* f1 o

: |, a# I8 J  v  I3 K9 W# J) t. Q3 b% uShe took shine to him on their blind date.( c; H" u4 X7 ?! M8 a6 B- z7 ?
+ Y8 H+ ?" r& _% E
37.家丑 a skeleton in the closet
- B# B* X' T! `1 _0 x0 O( ?3 G) T1 w' b* B0 i' Y" S5 N6 o5 j
许多家庭都有不可外扬的家丑
& Q$ e" @# i9 Q5 _' r/ a$ M, J% d$ L
Many families have a skeleton in the closet.
4 k! Y$ B% z' s9 K2 C, U( E
+ ?: F- Y" p: p8 m4 M% X8 T38. 婚姻破裂 marriage on the rocks
, L5 @7 {0 c6 ~! y8 H- k
* Y# h$ N" X% L- d" U, L据说他们的婚姻已经濒于破裂。, V& e+ Z9 y7 x/ c& F
; @5 _( Z* A. w$ D2 t
It’s said that their marriage is on the rocks.% M( B4 S0 C% J8 n- m  X: [
/ N& d$ p  l- b
39.旧情人an old flame
! r& B/ k% p2 u) d8 F8 R* {! A1 B3 P7 l9 f) G8 S, U
昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人  a# A# h- ]9 V$ c+ L1 X" [# J+ ]

- c/ k9 y/ \6 P1 [' [The one you were dinning with last night must be your old flame.
# f, p! D' t8 M7 }3 J: c) q! o  U) u$ b
40.装修房子spruce up
% r! n7 s' `% Z% Y
* E% c! t3 D6 \' V这次我们装修房子花了近30,000元。
) ?( Y; q2 |2 b2 z, u& A) d" n, _& u" Y  C6 e& N
We spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house.
+ j; ^5 P: P- l, g/ m
* i2 e5 g  [" r5 k" Q: |41.生活优裕 live high off the hog! \/ E$ [: F. K0 x6 B  _" e
1 n( A+ E, }3 C& j
近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了
- f2 D5 a8 _3 F1 h3 E; d0 n1 w; o# f1 j) z& U5 [
In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog.3 D- @5 `! `  Q  \# T6 ]- S+ r

4 ?( o6 A0 ^6 B" K$ c0 Z/ X42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers" p, E* A. h3 k* [% k1 f
0 N* g' a' w% z
有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。9 }' i# O2 X6 t7 L" W  K9 C. T

3 L& S7 k- l+ R6 B# z7 }5 eIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”1 @, y0 l+ _! H, G; S/ k

6 M% [% }5 G0 [6 d2 {43.有家室的人 a man of family
/ `: @2 S6 s7 \
% q( _9 @% P4 ^  g他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?9 B* Z7 b; v" p  c  r, f" w
5 V" J+ y3 r, y7 @
He’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?
( l. R9 x6 P. b8 f/ f) @0 b- k: Q
+ S/ s* D9 K8 N! ^0 M44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts8 `9 p7 l; v' m! ?& N( Q

9 F" L/ p( B! h小陈和她结婚了?真是好汉无好妻
/ O9 G* d* h" C' P7 v2 C5 j( {
8 N( J% |9 H3 g& o" \2 X" n* vXiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
# j: \. m  Z4 c+ m4 N! \# b
9 b6 T% S, I  }6 L45.钱花得值 get one’s money’s worth
" F$ h. j  X/ w6 S8 m- u( ]/ E7 l# D  J
虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。7 D) E4 N/ x9 V; n: b" Z
& Z" H" X. c8 x2 E1 o: ~
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.
! X5 y/ W6 M1 V' V3 Q9 Q$ a1 u
6 B. I9 h+ J3 _& @; `46.没有儿女拖累 without encumbrance
) O1 o0 J! X- t( u( |0 ]/ v% ~1 w, p; z, X) \
她是个没有儿女拖累的自由女人。+ K- ~& D( q. w. o) U; T

' W1 s  i; j" B. VShe is a lady without encumbrance.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 22:41 , Processed in 0.127463 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表