埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1832|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 L  [8 t8 G/ f  b5 d  ?: `6 Z百闻不如一见Seeing is believing.
: {$ X; d+ h2 c( a比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
9 f, m2 t8 `4 L. |& Q; S笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.' Z4 p; l5 l) g# D9 f5 ^
不眠之夜white night ' j5 |. y! L4 K' I
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
% S( T% Y: Z7 ~9 ^% J3 L不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
/ a" b1 j* d5 ~' z不打不成交"No discord, no concord. & r7 ~; G3 j$ r, X8 N
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
' O8 l; s( t# n) ^辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new - f! z/ a3 [. H9 _: j  _
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
% o% V  i; _# ]# {大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
) e) }6 \& m5 a% ~国泰民安The country flourishes and people live in peace
. `) O4 {2 L% G; l8 [# \过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
9 o  D0 [/ R; @/ s1 W功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
; I" G! l* z: w. s3 m& e4 \0 ~好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more, x1 p6 e0 |1 J  x& i7 i# l9 C6 B
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
9 y& f  i$ X- s$ h. b  R* C6 j4 N% E和气生财Harmony brings wealth
" x% e. J* z. ?5 K! {活到老,学到老One is never too old to learn. 9 Q3 @& k  v. y- Z, W
既往不咎let bygones be bygones + v- K! C" A. e
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. . c8 g3 N  i, d0 q
金玉满堂Treasures fill the home4 x) j# P7 d6 w
脚踏实地be down-to-earth / |9 G  C. E" h' \8 O" ~$ \
脚踩两只船sit on the fence
2 s  r, L* E% }2 M8 {君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ) S8 e* c% i" {2 {8 P6 a3 M; Z0 C
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
3 {5 E( `- ]) t, Z礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. " U: {5 N$ y% {9 x8 [
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
" e2 ^3 C# m& n2 t& Z5 t马到成功achieve immediate victory; win instant success
% @& P( k+ o4 ?" M名利双收gain in both fame and wealth9 |# X% J6 i5 l2 y; t3 |* k6 i
茅塞顿开be suddenly enlightened
6 e8 I' l' C2 J& u( B没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.6 G+ ?7 q  Y$ t$ l
每逢佳节倍思亲1 w  U7 p1 z2 d/ o
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.: i' |, X8 `9 E% }0 k$ o' p; I: q( M
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 5 s  q- z% d: J! H# \
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
" ~0 S2 J- `$ g1 z  G弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself., a* ?4 @% `+ w  O8 D% ~3 f( ~
拿手好戏masterpiece& ~1 [2 a- D4 [2 f
赔了夫人又折兵throw good money after bad
7 C8 M8 t. e4 j: S  O$ m6 ~- R抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ b2 Z* B5 a. L  u- R5 z+ F. l% X破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end# H6 x# ]/ x6 {) l4 H5 Y/ N
抢得先机take the preemptive opportunities
0 o5 ?+ N) p7 {0 m巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.4 \# M; @* W5 ?: y% }; t' d
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
( }* X- i& v9 `6 ~, V* K; X. |前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
) O6 j! a; j) s& _0 n5 E前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
( y: ]% ~) z/ ~8 K) l: c1 [One sows and another reaps.! |. y" V* ~; w9 d9 S7 K! K
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something) s+ p! y9 J8 r' D( Y
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; V# Q2 V+ `' N4 n6 e( q0 T1 B9 m
强强联手win-win co-operation6 @* y' e  c" r6 n1 i
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
) a8 H9 Y8 U( ^1 ~# G  g人之初,性本善Man's nature at birth is good.
2 b, ~5 O! Y! S9 X; k' v* q. u人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
3 w3 i# d/ F. Q1 C2 Y人海战术huge-crowd strategy $ e5 `2 C0 P* H; R1 m' g
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 7 T9 {6 F4 s$ Z% U% A5 V( l: _* S
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
# g: s1 l  B! b4 R  h  Y死而后已until my heart stops beating3 f+ s3 B, w6 f+ J
岁岁平安Peace all year round3 w$ @* k+ b( L  Y) f0 p( s. W  `, V
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
! K: \) s# v0 K( i" D! l$ t/ R6 U- w塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
( e3 E$ G6 m0 o6 G3 h! T$ u; M& ]三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ( `. |6 ^) E$ S+ [+ f8 l6 Z( Y
At thirty, a man should be able to think for himself."
* A" J- i4 z* @3 ~/ S升级换代updating and upgrading (of products)
8 C5 Q4 e- c* P1 c0 d: |四十不惑Life begins at forty.   V4 w. V- x0 D' x* I7 u
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
8 B; H+ |3 T/ o% \# x$ h0 `水涨船高When the river rises, the boat floats high.
4 ^! }3 c& q" h- O时不我待Time and tide wait for no man. : \4 H2 T6 E% G6 ?: p0 I) ?& P( a* ?
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel0 G$ ?8 t1 @9 c* w
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
+ t3 L9 n. l  K* Z9 a# p3 r, Q说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
$ ~& U7 o1 v3 G1 ?实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ) y$ Q9 x" z& N# U4 K. L) J5 F
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
9 V, C$ }& o" h% F$ O# W山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "/ P3 V' R9 D6 U3 X4 c  X
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
6 Y9 Z2 t3 X4 S4 \! N糖衣炮弹sugar-coated bullets+ j, I) U* M0 B. b4 s% P  @* {, A
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
2 l8 h2 I" z! ]# |1 a团结就是力量Unity is strength.( Z6 J. ?* |4 Y5 m$ `; Z2 c" ?+ N
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
6 E$ J& u! Z/ s% D  ]歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena; `2 {( u4 L0 s" R
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
8 ?" R; q, N1 L% G往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 8 y6 M/ p/ k4 b) ^' U8 _3 ?
望子成龙hold high hopes for one's child
+ ^, H- i' q/ j2 l屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
- L' Q. e4 @9 |- @; e文韬武略military expertise; military strategy
: h2 t2 ~8 J/ E  J: t& G4 f唯利是图draw water to one's mill ' A8 J7 }. K$ H8 C% V; m7 H! O
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
$ g( ]: e" r6 h! ^8 e) d无中生有make/create something out of nothing
! A/ f' I* w' I无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
8 g' U. y2 R4 f( \* o2 d' }9 a徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
; T: W7 D" c8 T3 ]) ~新官上任三把火a new broom sweeps clean 1 [' o+ S* e( R/ t* x$ B$ D
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
* e& u. K. ]5 [: H: \! i蓄势而发accumulate strength for a take-off
+ i3 |# Y8 O/ |+ z2 R心想事成May all your wish come true
* u9 a+ J* R4 m- m% e心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding9 K' j! C: \2 n2 F* B+ y- R
先入为主First impressions are firmly entrenched.2 V" C# U% o2 K
先下手为强catch the ball before the bound
! }8 E* W; c. q5 F$ o% U像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan" Y+ O- D0 K) T4 P
现身说法warn people by taking oneself as an example
5 z2 P" P1 t/ n; q/ q+ K息事宁人pour oil on troubled waters
  ?9 k0 q3 n, a5 W) k, H喜忧参半mingled hope and fear # ~' Q1 }, q8 a, p: G
循序渐进step by step! t1 v( Q& Z! R  w
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
) t4 w6 I( G# b& N严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others/ z' }: [- h8 e- L  M- Q; y  y
鱼米之乡a land of milk and honey! J" d; P  V7 O' j
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
5 `; ^. P$ O* n有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.8 P9 U  t0 C$ G" z* n: L/ m/ e  v$ A+ ?
有识之士people of vision0 O) x& {7 \. H. x0 Q! N7 s
有勇无谋use brawn rather than brain
* t: T2 |" R  H9 O+ f' ?; L有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
* T6 K$ U' c  c与时俱进advance with times. O3 n) q6 X, W/ B( N
以人为本people oriented; people foremost
, ^' M6 A# x- p; S) p9 D因材施教teach students according to their aptitude & |& ?9 Z2 Y# d1 W
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." # S7 j; H6 i; ~" j
欲速则不达Haste does not bring success.
7 i2 y: i. [/ Q: N( R! g" U: O( V优胜劣汰survival of the fittest
" p3 d" }  W/ ~  R英雄所见略同Great minds think alike.
3 Z" ?0 }% v2 s5 r3 Y) A冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.4 v) p) Y& G4 o$ }7 m! l
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" + G4 X/ j  a' L( O3 x4 `) R
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
1 }- b3 Q: f' g' P招财进宝Money and treasures will be plentiful
7 \: k+ @# [% V7 U债台高筑become debt-ridden
' I" E2 u. j- u致命要害Achilles' heel
& b) s. ?6 }6 ~, }7 p  @# ?0 D众矢之的target of public criticism0 b+ G, O. j5 m$ a4 b
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
+ i5 ^' _6 R, Q3 [纸上谈兵be an armchair strategist
& h2 {3 M( {; @' U# q/ |7 N" L纸包不住火Truth will come to light sooner or later.4 D2 \( ?- x1 a& U$ p/ B7 h7 ?
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
' W% {7 j4 u( I" D& ^* b                  人山人海-(people mountain people sea)
, w% r, ~5 i7 ]8 C& c         
: s6 q, K$ M. k  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 20:50 , Processed in 0.132922 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表