埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2321|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog." c4 ]* g- |( r: g) f) L. o: ~
百闻不如一见Seeing is believing.% n0 W  _' }  b/ e
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst( E& T4 g3 h' M; @# P8 C  p
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.$ Q* n3 A9 X/ X% H7 W* ^  {7 Q+ ~$ U
不眠之夜white night 
8 j" [4 v' }" v- G! E2 x不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses8 d- k. o) R2 R3 h
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best* ^- A. D/ P2 O9 b
不打不成交"No discord, no concord.
( J& k& t+ b2 L3 a6 X5 T  }' i+ G% h拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ! v" c( G8 q# z$ x+ h/ h! I) S9 y
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ; d% Z& `" U/ e( r
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all) }8 ^- h; e$ b5 [; l
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
4 x$ |8 w! Y* k4 a, [' k7 X/ r国泰民安The country flourishes and people live in peace
5 ?. `, m. g7 X$ l; F4 H6 r0 ]. ^& q过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
0 t7 V2 @3 w' }9 U3 m% t% N功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
0 `" b5 h' R: |好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more$ s; f6 |5 v6 V! E3 ]
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
; _: i' V2 N9 I和气生财Harmony brings wealth3 @  H  s( r$ O6 I
活到老,学到老One is never too old to learn.
8 |. v0 p3 k  {( z  ~# P5 m# _既往不咎let bygones be bygones % Y" p4 ]( K1 _) Y
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. . ?; d1 I/ _2 t9 S, L
金玉满堂Treasures fill the home; [/ Q# {* [3 P
脚踏实地be down-to-earth
" k. \# I6 \: C3 k, K) d脚踩两只船sit on the fence % ~4 g9 L7 S0 V. L
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 ]4 A8 T; e% Z# E
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché/ C, E2 P% }) R* O
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 1 C! H6 o5 k8 s  i! T8 |
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.". p) P) }3 `* _7 b) ]/ c; t
马到成功achieve immediate victory; win instant success! x6 F+ ^, f# g
名利双收gain in both fame and wealth
; ]* \0 _$ y# `茅塞顿开be suddenly enlightened
9 ^: a& u1 z* _4 v没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
1 G' g& i$ n( P) F7 c% ~! L+ _7 H每逢佳节倍思亲
  O2 ]: c* I4 [On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 e  O! l6 _$ F$ N0 S9 Z
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
# U# U) x6 r. j( ^0 w% p; Z" v6 c+ A谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ") Q) B# L! ?- e, z* r; U. s
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
8 D. ?7 b* Z( W' A" Q: S+ n拿手好戏masterpiece
& `' G( g  t8 b2 U0 {8 A  A+ Z; J" F赔了夫人又折兵throw good money after bad0 [8 ^4 W6 p; m' h
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
/ b4 q7 R4 m/ @8 ?! F破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
& Z$ u: e* w3 C抢得先机take the preemptive opportunities ! L6 r8 {* T/ ~( |6 o3 {
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
2 q& j$ z& v4 Q, F千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
6 c  w. Y8 z  w: @前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! r) J$ n; Z& E
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.; [" V, w* {* [
One sows and another reaps.
- N3 I4 W3 o+ ^7 s. J1 t前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
- Y2 I6 `4 J1 Z+ Z* C强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 6 r1 t) V6 c) R7 D
强强联手win-win co-operation( E5 G$ j& W! R6 |, K
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.2 r7 R; z' j& K+ v0 `, s, c0 u
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
6 G) q& h" j1 ?, b8 F+ g人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
1 U' Q- T# U/ p" p) F$ f人海战术huge-crowd strategy
2 J: j" k+ a2 i$ k6 m! C世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
' d: q" r# g7 T/ U* D" `世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
! H, ]9 Z( A$ C4 y/ {  `$ C4 p死而后已until my heart stops beating9 w, T2 j6 A/ d
岁岁平安Peace all year round
* Q4 B5 I  Y4 P. z; V" f6 }( A. F8 t上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
% `' \8 Y9 M1 U2 r5 e' y+ s. {! a0 G塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.! `' n5 \# Y: }6 s3 {2 ]( v% Y
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
7 t" I% z# K2 r$ Y8 s0 F# F& [! ]At thirty, a man should be able to think for himself."
" b. J- U6 q- m; h5 F升级换代updating and upgrading (of products)+ g1 G5 w: k/ M" _9 T+ S" y
四十不惑Life begins at forty.
2 m  A* K, `4 [% P谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
6 D1 \( ~4 O" _( }水涨船高When the river rises, the boat floats high.
+ ~, X# w' d' y' m4 o( C时不我待Time and tide wait for no man. ! V* a4 m% v' N  }3 @
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
# n: t- L/ h, b- f; m# _+ z" {实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 2 p* q! r3 D" h8 R( j7 ~
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
* o+ h0 D, A8 h* K& J0 Z. g' b实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
  J3 n/ g! H+ L8 \实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.% p+ S6 I* ?2 o! Y, n
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
0 ~( g% t3 j0 ^0 q韬光养晦hide one's capacities and bide one's time: _, e# Z( H5 {4 X9 e, a
糖衣炮弹sugar-coated bullets8 r1 w: m4 O2 R+ P, }2 S$ d
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue  \8 U9 E* l6 i7 h3 [
团结就是力量Unity is strength.
2 g1 v. z: K. e跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
6 k# t2 k9 j1 b4 s歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
" g. f$ f3 F1 k2 y' F1 d6 q2 O物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
( B8 G6 O0 x( `  ~3 L7 R往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
/ G" r5 P: h9 C( F# n+ {9 |望子成龙hold high hopes for one's child0 b# i9 _2 Z$ ^  O
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
0 H" x8 c/ J: h0 x! C- V6 F3 r文韬武略military expertise; military strategy
+ N" E$ d* L: N) t* w唯利是图draw water to one's mill
5 l: [+ O. r; m4 m. k8 `' [4 r' j无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
$ z( c8 ]. A) k/ O6 l; ^* l无中生有make/create something out of nothing ; z2 f8 Y9 _0 f; n, H
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.$ J2 g5 T; V. `5 p
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends % ^& Z7 b" w! Z/ S. A; s
新官上任三把火a new broom sweeps clean   h2 w5 x! X$ `8 c
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.2 S4 [& b- z% b5 Z  |# s
蓄势而发accumulate strength for a take-off) J1 x- m* _/ ?) ]
心想事成May all your wish come true; f( P! z$ \1 G; Z
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
% O, g1 N2 g6 ?# }, P# l. D先入为主First impressions are firmly entrenched.
" f+ W# u8 H) U5 Z先下手为强catch the ball before the bound
% T; G# m$ |: }( a! v像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
$ V) ?$ t7 @2 o- U现身说法warn people by taking oneself as an example! ~5 ^6 a  A0 N( i. w9 _
息事宁人pour oil on troubled waters 7 B4 D0 i+ u' r- }/ S9 y/ p1 n
喜忧参半mingled hope and fear
% T: r0 c6 v& L- z循序渐进step by step% K. C( \- U; W  i7 a* }9 Q7 m1 E
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
" U5 @7 _9 m4 }: w( z) M  p严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others7 q! B# u  c2 k3 b. P2 l1 n' g7 J
鱼米之乡a land of milk and honey3 G. t" `% ^, U* I/ M2 W. r3 p
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
5 [4 |- G% V/ ?3 n$ X! H& |有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
1 F- X* I+ j! f$ }, Y; \0 {7 @* v有识之士people of vision3 s" L. \+ S& k; b( U
有勇无谋use brawn rather than brain
2 V8 f; A7 R. u6 r$ {% M5 H: O4 J+ ^有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
- G% [% S) _9 r% Y% q与时俱进advance with times
% [' Z) E! f7 c6 ^: ^以人为本people oriented; people foremost   q% r* a1 V9 h% X5 T
因材施教teach students according to their aptitude 8 x: q1 P$ ~8 w6 K) j3 R
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 4 O0 |2 ^- H3 w2 {+ r+ }
欲速则不达Haste does not bring success. - H6 I( }5 P: M, b% B
优胜劣汰survival of the fittest
) s# K( W, d* g英雄所见略同Great minds think alike.( q6 [6 c8 H* R
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
7 Y* {" z# X4 i4 T' y7 d: G冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
+ F) {5 Z; B8 ?  ~, l" `0 D: I9 _一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. # X  P* |; `( F. r, s1 G
招财进宝Money and treasures will be plentiful
! D; R. F. V" f* R9 y债台高筑become debt-ridden9 j# I+ R3 l9 X/ e. S
致命要害Achilles' heel
3 \" y; \# {; i6 q6 K( P众矢之的target of public criticism$ m- Y) M' B$ X  n( i$ j" l7 g
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
1 V4 }" Y" R9 F; L8 y( y; f2 s纸上谈兵be an armchair strategist, |3 v1 w+ K" s+ z8 m
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.5 y$ D: P/ u6 G5 T4 a; X- p0 |
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
) h' o4 Q# |1 ?0 p                  人山人海-(people mountain people sea)
/ t' r# q4 \! L% \" n2 |* r          ; i) P4 j0 B* L3 ^$ W
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-4 07:55 , Processed in 0.094237 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表