埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1900|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.; `& z6 p: b+ _6 P# `6 C
百闻不如一见Seeing is believing.
& V7 m; _9 i- _/ y比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst" c. t* V" e2 k0 L
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.$ a9 q2 Y& w3 Z7 f- C: s
不眠之夜white night 
9 |) h' O( @- Y不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
& D9 l% q8 Y, k9 c) ^3 P不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
" e8 W& h( X' h, ^: z: `不打不成交"No discord, no concord. 3 d& O3 O8 T7 C8 ~5 o! V* I
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul - j; [/ [+ J; E0 l8 E
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
0 [" x- b! p# E" V8 C. U大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all+ k- _5 m0 p1 v7 B, n) I0 g5 ~3 ?8 h; T
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 7 H+ x4 b7 |' C: P. R; C
国泰民安The country flourishes and people live in peace9 u/ D, r$ P6 R
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
/ ?/ Z5 L* I; ?% E3 V功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
& Z5 |% Q  r! T+ I好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more1 i' r, W4 J5 u9 a$ b
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 1 }9 p% e' W0 ^4 p+ l  H; K  F3 q" O
和气生财Harmony brings wealth
# X9 v$ i- p) K8 }活到老,学到老One is never too old to learn.
4 Q# i' r* x( O+ \既往不咎let bygones be bygones 4 p: Y8 c. r$ [! k
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. # a: @2 s' n: q- D
金玉满堂Treasures fill the home
  |- D! L& W- I; a" X( N- V脚踏实地be down-to-earth
2 d4 v1 N+ {: A8 m8 V% H# q% I脚踩两只船sit on the fence 8 |1 @: A0 ]! w+ w
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green " \4 o6 K& r: D" b: K+ s  e; o
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
# F5 H5 U8 W1 ]- R0 P+ B礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
# n4 B6 L. B" c3 F/ s& ~留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
1 |& b0 m; z9 M% R6 G马到成功achieve immediate victory; win instant success9 i% C( F$ ^8 ]' i* y. D
名利双收gain in both fame and wealth8 z# E  W  |5 e: A5 M
茅塞顿开be suddenly enlightened1 K  G. H3 J4 p" z
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.5 [8 E. d; J) w  E0 D
每逢佳节倍思亲
6 |8 X9 _; ~0 v5 ]: I( M, _On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.$ V8 H  }3 G/ q1 C8 L
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
6 |! n( ]/ K! p8 a! B# r谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ") a9 B3 S: O" @2 [6 F( g
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.$ w. @1 \: ^5 [7 ?/ ~" a8 b1 s( b
拿手好戏masterpiece. d4 ^% l- }- h+ T
赔了夫人又折兵throw good money after bad! @: k/ L* h, F& `* ]
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale6 j( L1 I6 x+ N- P6 c: i% O
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end1 \1 [% v  |7 k& k2 {0 G9 b
抢得先机take the preemptive opportunities
6 l6 R) j6 C# L& Y巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
' h  X% J) e8 t- Z( y% Q# P千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step) i) q. O+ p# k. t# S
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.$ o  G3 A5 Y. ^: G
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.7 x( j; M; e1 t" {
One sows and another reaps.6 ~& D9 q5 Z+ b
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
/ u9 l& x7 d! @( w% {  o. E% z; L& G% E强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 3 b" f( e- ^1 H3 G3 B
强强联手win-win co-operation
: L$ ?2 [( j! N; i7 v瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
% ^' `( t9 a! Z! U/ h; W! G人之初,性本善Man's nature at birth is good.+ T1 ^( |; v9 ~/ G2 y
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
  b2 T1 M+ U4 f人海战术huge-crowd strategy + v' F( m  y7 C* y
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
' j( R( m1 q4 U. b6 D3 j9 m世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 2 R6 S% v) X4 Y+ G) A3 p
死而后已until my heart stops beating
( P( v! Q1 A% o9 b( b  {2 D岁岁平安Peace all year round$ P( x/ u* x8 Z
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
; `( h' K4 u, ?5 H$ w, @塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.0 b6 \3 M7 B% c- H3 p# D
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
: w0 q/ P; L1 d. i! bAt thirty, a man should be able to think for himself." ! a1 u" R  k% [+ N" C$ Z/ e
升级换代updating and upgrading (of products)
7 ~3 K- }7 Q/ S9 ]6 u四十不惑Life begins at forty. ( h4 ]$ {/ ~- ]
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 2 Z/ R* w- Z9 Z  L6 A" Q
水涨船高When the river rises, the boat floats high.) Q. P- j! t8 ^- B
时不我待Time and tide wait for no man. 5 b% o; p; P9 r3 D( T
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel$ U& ~: e7 M5 C! ~0 D
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 3 u4 |: ^# }" U1 X, @% Z/ Q8 `
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
  O0 w- e" l" v, [0 a0 O实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is % M! m, v# ^2 c3 i$ `
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.& t( `' K# X2 N) Z' N& W
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "0 c9 T5 ?' Z- ~; C
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
) v! B, \4 T+ ]; l: ^糖衣炮弹sugar-coated bullets" u- L# G) \6 P- _- `
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
: \) C% c/ T( l( c! _6 s团结就是力量Unity is strength.5 V8 p  }6 \( t2 A
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 3 v* ]/ J- P' [/ e
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena3 l( x$ @  i7 F% J
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
+ |0 H; f) v) ?% m# `% d7 T往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
2 |3 h) N% O6 A% }望子成龙hold high hopes for one's child( M* N3 v3 D6 B% P9 b' V
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.) i, F4 K* T- E& O; }. m% B
文韬武略military expertise; military strategy . F0 \5 O4 c$ d5 O0 \  q
唯利是图draw water to one's mill : G" T( m- a4 ?# y8 z" w1 u
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
% w5 o( a. }% A+ Z5 _$ s无中生有make/create something out of nothing ! D2 I& B& c; A; b- U5 e& M
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
! `% m, V( y& U4 v2 M6 N徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends   }" a# B4 N$ a8 B2 z
新官上任三把火a new broom sweeps clean
2 B0 t/ i& a! V虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
  f1 r1 u9 W5 q# z6 A蓄势而发accumulate strength for a take-off
- ^  y5 p' C  i: t# a6 Z+ M心想事成May all your wish come true
  w+ [$ Q" ~$ O8 Q心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
# ^9 s# S- k- M1 ^( V% M先入为主First impressions are firmly entrenched.
; f# \- r$ S- C) r先下手为强catch the ball before the bound' {$ `+ u9 [- E, A1 P% Y1 F) J
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan2 U- h1 W7 O1 H, Y
现身说法warn people by taking oneself as an example
! @2 [! i+ f7 |# K息事宁人pour oil on troubled waters 3 h# K/ X) L; O1 l* x. w1 E% e
喜忧参半mingled hope and fear
' W9 U4 F% U" n, M0 O循序渐进step by step3 T. p0 _, p; k1 }
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
2 [- `& g+ q& O( A- {- d2 v5 |3 r严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
5 Y8 j" W6 ]8 w! C4 X鱼米之乡a land of milk and honey
5 i$ v7 o0 G$ C# I, p5 @有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
) o; q( w4 @. T" L有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
! y# x, U+ P# i' f! `! X有识之士people of vision" P4 v. E7 ]2 D* {' j
有勇无谋use brawn rather than brain
9 }1 y) }) ~1 {! r% T% a/ B有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.1 |; z& A- h) \$ T. i+ ^
与时俱进advance with times
* A( ?0 D) d$ Q0 j以人为本people oriented; people foremost
" t7 m& w  O3 L: P因材施教teach students according to their aptitude
8 d  N- A# o, i: f0 X1 b$ R7 ^欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 6 g9 K  @8 d- q/ ]( @1 C  s5 G6 ]
欲速则不达Haste does not bring success. " C! k3 p1 P5 |/ N$ E! c( ^
优胜劣汰survival of the fittest 0 ]& N3 M( B. Y, P* {
英雄所见略同Great minds think alike.
( ]5 V; n! W% L冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies./ l& q* ^& F- V7 `6 M5 Y
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" , i8 P( n4 r4 l9 Q
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 ^$ ^. p/ m" N* S' M招财进宝Money and treasures will be plentiful
0 x6 k! I5 Y' V% O% I债台高筑become debt-ridden
/ ^; V/ ~+ w8 x致命要害Achilles' heel % C& Y# `- t" S/ a. i2 i
众矢之的target of public criticism
- L1 c5 y" b: g# C知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.3 N# Q* t( R$ x7 l
纸上谈兵be an armchair strategist2 v7 q9 x4 I. K
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.5 S3 ^( ~( l* X* F
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
# P' B. `: w7 i: [7 ~                  人山人海-(people mountain people sea)+ d5 _5 z% j4 x3 ^, w
          8 E8 e; b& v5 H. B
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 09:32 , Processed in 0.180849 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表