埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2013|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
- j. m" B1 Q: J$ ^0 J# q百闻不如一见Seeing is believing.
( Z+ x2 A* e7 P% w2 p比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst# V( v. s0 F8 X5 M- e3 ^
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.$ A! |9 s- W( B
不眠之夜white night * e1 R. n! A& K( l' G
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses, }5 X2 X& K8 B; t% B) n- f, F
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best( k( Y5 U1 @& y; t8 {
不打不成交"No discord, no concord.
5 K! F+ c$ c2 E拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
, k, S9 g5 P# e" e. B辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
. W7 O9 P  @7 t( T& F大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all) f8 G  R, z1 m
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
& N: A6 l3 }# N# C: ?. F- R4 s国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ T, _- S3 g  C  \4 _% q; D过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little : x1 i% w* Z/ X# z$ O
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
) z8 w2 `2 }# s- |, Q好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
3 T5 k: q0 J. p7 z/ y+ |好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
+ Q7 W/ f: F+ X1 f! |4 \7 E) l和气生财Harmony brings wealth( x# h. A2 G  `) b
活到老,学到老One is never too old to learn.
* i' p0 |7 e5 `% ~. Y5 j) w+ h既往不咎let bygones be bygones
9 W  q! U5 z) B. |: n金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. / ~6 B* o$ H5 x& k0 G5 w2 @7 H
金玉满堂Treasures fill the home' H' z; J4 A$ r/ C' {/ y! T
脚踏实地be down-to-earth 6 b- c; P8 K- V2 a
脚踩两只船sit on the fence ' Z/ x/ x  G: X, T
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green . i; [5 J" R* [: {8 r$ m: V
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché- J- ]3 B  `0 N* _% S
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. / U& M/ f0 P* i( b& y
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
$ F8 {* B7 v( ^马到成功achieve immediate victory; win instant success# K2 m8 D2 y. N) \2 o8 f1 ]
名利双收gain in both fame and wealth
9 i5 I1 ]) k1 N8 S茅塞顿开be suddenly enlightened% A, |  I' P/ {8 N2 a+ e/ U
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.9 }4 ?  {, X6 N& n7 }
每逢佳节倍思亲) @* s( ]1 E+ C' ?+ y
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.5 I  ]$ m3 {; O3 G
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
5 c! W/ g4 }" e6 L9 x谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "9 z4 l7 [! _0 _
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
# Y, U/ H0 M4 e1 Z" V拿手好戏masterpiece" L# Z; L* H0 w; t1 P$ h
赔了夫人又折兵throw good money after bad: T  d0 [9 V: z2 L, h1 S
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
$ r. S; f& l9 @3 I3 N破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
  i0 p' u2 J/ N  W抢得先机take the preemptive opportunities $ `$ }7 A& o2 u7 n& ]6 v
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.0 [* e( M- P2 Z
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
( n( Z0 k2 L% Z6 A, y% P6 S* s: G' g前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
# X% }* v" D. k8 w前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.2 z& A/ w: p0 ^0 ?" x# y3 p
One sows and another reaps.+ l0 B! i% _1 g5 i% f6 |* X: M
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
' h$ ?9 k8 p) Z" f' c7 `5 n; a% h( b, ~强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ( I% Z6 O4 }7 G
强强联手win-win co-operation
" b9 t! w( R2 W. V! |$ P瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
. u+ C, x) h8 N) Q  X7 p人之初,性本善Man's nature at birth is good.
6 E) H1 ]! f, ^/ i( y/ K# x人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.! L. [* R+ f, Y
人海战术huge-crowd strategy " [' F$ G$ K& l7 v
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " - X) k3 {0 J) Z' |
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; . t+ L8 I+ h) r' I
死而后已until my heart stops beating
5 M$ y% |! J/ V% l岁岁平安Peace all year round$ ]1 }0 O) b1 v1 t6 {
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
( E8 t" N$ N$ s/ Q3 l塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
* ^' d6 p7 ~; R) @+ k) i三十而立"A man should be independent at the age of thirty. : a. q4 ?# J, ]% l- {
At thirty, a man should be able to think for himself." . [0 N/ H2 t1 f! S. p3 u
升级换代updating and upgrading (of products)
) H! T" Q4 y/ e0 ^9 B& s- F! N四十不惑Life begins at forty.
% _1 U+ [, m0 X7 B谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " # v  t1 ~  a2 j) G
水涨船高When the river rises, the boat floats high.8 @9 W: v4 ?6 o4 C
时不我待Time and tide wait for no man.
( m' W( `) `" Z( G0 O2 g杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
# J6 D, s; Q0 L) i7 N: X实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
$ o: [4 t; Z( `- e8 v说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.: f* ^5 [/ X! Y
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is & b. g- V/ @7 f; y$ A- ~
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
) C$ z- b3 G" ^+ Y& @山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "$ E( r5 P# |4 n+ {! c
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time2 _# w4 F  @+ D4 C# ]4 d
糖衣炮弹sugar-coated bullets' ~% w# F0 c0 C  ^2 ?: l
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue) \5 |7 x/ x. b1 U" o3 B
团结就是力量Unity is strength.% s' F7 ~7 g  @1 a" m  Z
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
1 Z+ c, x7 v) U9 ^8 |0 d歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena% S2 j2 U; F& n' y. [8 ?' k% V8 U
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
/ S* p1 \  {7 M% v, c往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 4 p! x. k9 ~- i- u! C2 T" B
望子成龙hold high hopes for one's child" \1 `, G, d6 F8 y' ]
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
/ t* }" R; A, `: U6 f文韬武略military expertise; military strategy
: A3 U. @+ C/ U2 r9 q唯利是图draw water to one's mill
& D" c; \% p( [" q% r+ Y4 L无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
0 J. B! M0 J. w2 W9 s/ O2 Q无中生有make/create something out of nothing
! P3 _: \# a; x5 q无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
. I5 L! m0 c4 N# `徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
7 [+ U9 N8 u% [  \, x新官上任三把火a new broom sweeps clean + \& ~: Q; l/ U
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
" z) c% B' M* F8 \8 `1 r$ a# ~蓄势而发accumulate strength for a take-off0 |4 t/ v, z' A8 o
心想事成May all your wish come true
. K0 s$ P0 t! C0 j心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding: ^8 q6 H1 d* M0 R8 M' f* H
先入为主First impressions are firmly entrenched.1 b! J  j9 z5 V0 D& B
先下手为强catch the ball before the bound/ x9 f! w7 Q. z
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
/ u' c; g: \3 Z* f) d现身说法warn people by taking oneself as an example
& c) Y  }9 I: _, N8 c: R0 y$ ~息事宁人pour oil on troubled waters - m6 X( K/ d$ ?2 |- Y3 J
喜忧参半mingled hope and fear 4 V/ r9 H/ A7 ?3 V
循序渐进step by step; w; S8 V7 W  G7 p, }
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 5 R: p5 _* ]$ q  e0 C6 _. \
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others$ [# @5 y  `6 f* z" z" v) J
鱼米之乡a land of milk and honey/ C9 O; K& |. R8 {0 Z6 S" Z; ~
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." " y; z* F0 D( z% \% k8 x2 I& H
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
( {# h9 j) e6 N# s6 n有识之士people of vision
6 S* a# L" ]6 h6 v8 ^. `有勇无谋use brawn rather than brain   T) J( i; V" Y; G8 s) {1 ^
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.3 _8 @& y9 d3 L- o* s3 c
与时俱进advance with times, {. K/ n4 n! t' V0 n# y
以人为本people oriented; people foremost : ]' w. @, J, f8 Z4 ?, j( h
因材施教teach students according to their aptitude ( G$ e9 b. q; j6 [
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
8 \  ~, E; m% ^! b$ y欲速则不达Haste does not bring success. * Z6 {8 n. \/ A9 j% Y, h  i  n1 o1 s
优胜劣汰survival of the fittest / t1 N4 R; \! d6 a( M
英雄所见略同Great minds think alike.
& q1 {2 \+ W  k, R0 s冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
8 Z0 L6 Y1 O( ?0 B3 T4 M1 l5 s冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
7 u. G" z1 H- v& M2 {* r1 c: R0 L一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
2 e1 [* x$ I  a5 y6 T% w招财进宝Money and treasures will be plentiful
; b: ~: {+ n# e+ y8 |! ?债台高筑become debt-ridden
2 |5 V  D# ?$ h0 z4 q, h% }& }7 s6 }致命要害Achilles' heel 3 D' Y& J+ q6 k& n1 |( J, i( ]7 l
众矢之的target of public criticism. d/ V+ N, i' _1 Q9 w; X2 G
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
$ S% d: {9 o% [* b0 j# j' I* K纸上谈兵be an armchair strategist  T. {. U$ l9 D: |
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.; K6 r5 p7 H( @# `' e8 q$ G
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
3 @7 X9 j  q3 }8 [7 _4 W2 j                  人山人海-(people mountain people sea)
. \( \: \( M) N, G! G( }          & c# _, `8 z4 X1 e
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 12:21 , Processed in 0.202461 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表