埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1774|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
; M3 {! w, E" f5 J5 P1 y百闻不如一见Seeing is believing.
) B/ d% p$ _8 B: q' a! ?比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst0 ?" _: {7 f' U' G4 b
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
/ Q9 F  `, A8 S8 b" O不眠之夜white night % g( C- ^# k1 v
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses, w! y$ k( y  i, S
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
# p2 o  B/ j. O2 r, e不打不成交"No discord, no concord.
4 B0 E- r' J; j& q8 z' K拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
. T$ z, F. |( r辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
( Q* U0 C4 `! _8 i/ O: J8 h大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all! ~  b, a  F" n$ O( [. ^$ \' S& R
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener $ [1 V8 Q( u: p! r+ Z6 K$ Z
国泰民安The country flourishes and people live in peace7 A+ W- m* P) |+ ~% @
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 7 k' o  c& W. ?6 \' ~
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
0 J9 b' K4 F1 {4 ]好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more, @* q6 z2 }. j3 U) W! ~2 v
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
& w8 }! O. Z2 ]9 a! O和气生财Harmony brings wealth! r) O( Q- W- q# i3 M5 f
活到老,学到老One is never too old to learn. ! Y$ e% |4 n+ p$ u0 q- U. M. _
既往不咎let bygones be bygones , I8 T% u8 O  U6 \2 Y
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. % d. W! Y5 t! O9 ~$ N
金玉满堂Treasures fill the home* B4 b9 e4 h: m( x+ N
脚踏实地be down-to-earth
9 f& v9 Y4 }; i8 ]8 ^脚踩两只船sit on the fence
- t% \% D- I9 |+ A! @9 ?1 w8 s  \2 X3 J君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
5 b; `" E: J; N* p: j5 u/ [7 g* d老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché/ _- s0 x: e) v+ T
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
7 X1 w0 O- W* [留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."' u; ^+ O, l1 P9 J* x7 B3 j8 i
马到成功achieve immediate victory; win instant success- ^4 \# w2 Y4 A! H
名利双收gain in both fame and wealth
3 C, L% }$ J0 v" O3 [8 W茅塞顿开be suddenly enlightened
# n8 e2 E: s, q% q2 g没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
+ f3 ]6 l* b5 W每逢佳节倍思亲
* M% O3 x' f( B# Q# vOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.) o3 o$ o* b7 u; @  P. H
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
! k, q$ l: K, n, ]谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
& w$ ?3 D# W( ^. U$ b弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.5 `) j% B3 Q" e! w, V# y
拿手好戏masterpiece3 t9 _9 Y! ~$ `' j4 z6 Q
赔了夫人又折兵throw good money after bad
7 t. B+ J' u# t4 x5 U' E抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ c! t2 C; U  }3 `破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end. u0 r+ U7 U5 |. \: d! ^, X4 W- B- |3 o, y
抢得先机take the preemptive opportunities
$ _' q7 q' i4 O- Y# K' z巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.% P0 Q( x# c( w
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step/ g2 a$ q, m% M( F# [
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
( y  [% k2 ^3 ?( ~. o前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
  b2 f& ^* e/ SOne sows and another reaps.
. a( F4 Q! P/ d4 K; B, M- ?前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something! [& W6 F0 T" E. f7 V: I' B
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
9 F; h! T# J  y9 X5 K9 D) ?强强联手win-win co-operation
# P/ t- y2 d* D& H; I2 ^" ?6 B瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.6 r9 K9 {, ~* ?& S7 }: I5 M; E
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
; }) W- ]) o0 j  F  d  p人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.( }" R! u' O( M: J
人海战术huge-crowd strategy
$ C3 L" S; `$ D& z9 I6 e, y0 i世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
+ w0 L/ Z  B4 M& [- x- `2 @5 y1 v6 S0 I世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; # X, e7 ]: j9 w) B
死而后已until my heart stops beating5 h/ k5 j1 E8 P
岁岁平安Peace all year round
" L" G0 Q( T( |3 T/ J上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
3 w* x9 w1 T; u' w% X塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.# v7 E8 L# A5 l& @. n1 M+ o. i' ^! J
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. % A& [: X. Q. X
At thirty, a man should be able to think for himself."
$ U9 n* H2 N4 m升级换代updating and upgrading (of products)) q% A- e" w' x& B+ b
四十不惑Life begins at forty.
9 x( B* K- m4 X0 T谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ! e# v# _& c( z5 l9 X
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
) ^" P2 w2 J- l: J1 ^时不我待Time and tide wait for no man.
2 ?% A7 }. E9 I6 B杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel) y# j. J/ o; T/ S9 j, H; \0 K
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
! f  g( z4 ?  U8 i) I  t, S说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
* r" N) C2 e. \9 e/ ^9 {实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 8 A  O- k* l2 m% G# ^; c4 ]
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth./ O8 u% |) N  m' A. C" p! Q
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
7 p0 e7 B! N6 y, z  g3 K韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
1 Q; F- B/ O2 C0 Z+ c' b7 @! ?  R糖衣炮弹sugar-coated bullets2 z" \3 Y) j4 q- k& @, a2 }: l
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue( ?, i0 G  U* Q0 a8 t& I) k2 H% v
团结就是力量Unity is strength.
4 ^) O6 P, i  g5 p: P. D2 O跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name * V( m9 C' }0 `! ^! U$ P
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
' \# z0 [1 g1 B- A9 \3 x0 T$ B7 ^物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
+ A5 g) O8 z' m# v) U往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
) W' d- M$ W9 d- ~  a' C) ~望子成龙hold high hopes for one's child
/ H& d, [' O& q屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.0 ^4 Z$ V1 W9 N( a( e7 ^- o' c( Q' l
文韬武略military expertise; military strategy " K* A  Z$ K/ G1 d
唯利是图draw water to one's mill
9 B7 O2 s7 r' ^无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
2 h+ c  b/ \4 Y' X3 f( j9 }无中生有make/create something out of nothing # r/ u) ^( S: `  l) i
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.9 E* G" v0 L# V# K
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends + m2 P1 Z" Z4 ]8 o1 @' i" `( q  P
新官上任三把火a new broom sweeps clean
/ {! i. `5 w* ~5 M8 U8 u虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
8 u  p$ N# b  b7 t1 \; h  T蓄势而发accumulate strength for a take-off
) m" L" w  }# m2 [5 x. \8 N& @心想事成May all your wish come true0 ]% y$ w$ N1 B
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
. y$ q' d9 _- O7 X先入为主First impressions are firmly entrenched.6 v/ ~2 l0 _, l2 r0 Q6 @2 i
先下手为强catch the ball before the bound- |6 M+ s8 S/ Y* K  u7 c
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
# e& Y5 S+ s5 k! h现身说法warn people by taking oneself as an example
1 F7 u6 p, Y7 d3 O; j息事宁人pour oil on troubled waters
3 O; ]1 V: _# Q8 N- r, z喜忧参半mingled hope and fear 4 c- a, D+ [) Q2 p% M- @9 `
循序渐进step by step
0 G. I6 A" C  M' [0 Y: u" A( O一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 1 o4 {) m; L0 l# X( Y3 e- z2 T8 ^
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others* r  i$ F9 Z, J0 Z% c  Z7 K6 D
鱼米之乡a land of milk and honey% C+ N8 W/ U' w* `$ l
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 8 f) q4 P/ R; T2 G: z0 B
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
" J8 |) J) j) X, E& {  I; S- E: F2 z有识之士people of vision7 e$ [% E- D* f' p9 o, f9 _) h
有勇无谋use brawn rather than brain
7 _* t( v( a) Y1 n0 j1 c4 I1 g! t. v有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.$ |- _1 ?& p  n" P- ]
与时俱进advance with times) e2 {9 s( s& L! N7 C0 e3 u" f" b
以人为本people oriented; people foremost 2 ^) p) B. R6 R1 V2 O
因材施教teach students according to their aptitude
+ M& N- x9 R& l9 F欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
) J8 X0 b7 X% F, j1 K8 V3 m欲速则不达Haste does not bring success.
9 Q0 e" b2 b2 {" `. L& w优胜劣汰survival of the fittest # |* W8 W# C( F' H2 P8 w
英雄所见略同Great minds think alike.
' q- P+ R9 l7 R+ b冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies., M4 T! ^/ q% u
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
0 n3 N: s. \# c8 ?一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
( i1 Q) X/ g7 g) Q/ T招财进宝Money and treasures will be plentiful! \9 g& A, L. ?, y
债台高筑become debt-ridden
& s' C, O" [  J1 l& g* S致命要害Achilles' heel
6 R0 y) u+ M3 V' v2 x众矢之的target of public criticism) Q' K: }" v9 s. s' o1 Q3 H( G
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
- A. B5 q3 Z4 r- h4 w/ D纸上谈兵be an armchair strategist
  w6 [6 X  Y: S) [1 p纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 o$ }; L1 g- f5 h, S
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)- |2 d! l% D; W
                  人山人海-(people mountain people sea)6 K- M: c$ b& L0 E4 c
         
5 K3 g% J$ }0 u3 o2 I  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 13:49 , Processed in 0.151212 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表