埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2495|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.; ?5 w7 W7 T# L" G: \* ]4 t
百闻不如一见Seeing is believing.& f# M3 I2 }0 w2 }
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst" k: e0 D4 N, [0 Q
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.* D" ~- i" o  m6 c1 b: A5 g
不眠之夜white night 2 A# V/ r' m( Q- X: I# ^
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses, {& Z  Q2 M, C0 t
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best5 X; [4 a: l+ i. f8 r7 M  T
不打不成交"No discord, no concord. $ l, Y: r3 M4 L, T- |8 y1 M
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul & S: j- J( f% \; O6 E- v) ]% W' L0 a
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new : c( n* ~2 c# y6 J! Z! x+ o* G# k  c
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all% o7 D& ^) f9 x- U# t
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
- w: K0 ^2 A3 ]: V4 K7 l9 D6 z! V国泰民安The country flourishes and people live in peace
' y( `' ?  Z8 P2 q0 |. B过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
% B' Y3 Z0 T6 v# ?' q$ [/ l功夫不负有心人Everything comes to him who waits. / F0 [) Z1 n% O1 ?% H
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
# o8 h- E7 S1 f1 j% G, H好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
9 T4 n8 s' b- C/ @" l  L和气生财Harmony brings wealth
4 S4 s4 n. {) _2 w2 X! M活到老,学到老One is never too old to learn. 9 t- e1 o, f# g& `. w2 C6 Q2 a
既往不咎let bygones be bygones
6 T7 G; J5 J( ]金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
# K9 y" T! r0 C3 t; m金玉满堂Treasures fill the home0 f, I6 m* d. Q2 \# {1 ?
脚踏实地be down-to-earth
& e8 ]  \2 }, ~' G, c脚踩两只船sit on the fence
7 G% ]2 v6 @+ o7 x君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
2 K  `% P+ Y4 v老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché; ?0 H1 O& b, b3 ^% d% R
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. & z& ]2 n$ ^  y4 v- y2 z+ V5 J
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."7 B" l: t8 p0 F$ h) z9 s( A
马到成功achieve immediate victory; win instant success
9 C7 O( Y- L* A名利双收gain in both fame and wealth
- T" _' H8 A" P$ U茅塞顿开be suddenly enlightened9 Z7 Z5 `  N, L* e
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
3 @% L) g, R( H6 ]6 d- d4 ~每逢佳节倍思亲
9 \" L3 m* N5 b3 S5 P  l6 P+ FOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
1 M' i  ?* _8 N8 XIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
7 m) R! ]) g# S' I% `0 `谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "2 y. a9 p# L* N8 z7 i4 ?
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.9 j. I+ u$ C/ \+ B
拿手好戏masterpiece
" P1 A) D! m  k+ s9 @( \! Q% u- {赔了夫人又折兵throw good money after bad
- I, S6 M' t2 d. Y2 S2 |$ C* |抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 @% ?7 ]7 q3 m# v) _5 Y
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end0 V7 _: S# B; q( O6 r
抢得先机take the preemptive opportunities
% ^0 i, u) F: v" w7 v巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.0 i. b: t) n1 q+ Q& q
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: m# P5 l  O+ _4 b, |" i
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 w6 B5 U$ G* L7 q前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.* B  t! I$ J: _- f( |
One sows and another reaps.5 A4 ^& Y# G% C$ V1 ^) m
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
' X6 y& K" u4 C2 y) w9 ?, H! f强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
2 X; Z8 @! y2 n( |强强联手win-win co-operation. a7 a5 J  F( b
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
! h! y& u  A+ `3 G. o7 g人之初,性本善Man's nature at birth is good.
8 _, G0 A  v% ]0 i1 @* a人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.' L. m- [, t/ d0 y
人海战术huge-crowd strategy
  i3 i0 t! @: l4 |4 t世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 6 o6 n; N7 F- K* c
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
+ B+ d5 N0 ^# G: L  h死而后已until my heart stops beating9 l" G# I8 [5 i& e! a7 f( e
岁岁平安Peace all year round' e& O. D: Z* z/ l7 T. q6 V
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." - \, Y  U# D$ q2 p$ I/ s4 _+ Q$ o
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
0 }% z# _0 Q- O5 D三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
' L- z, n  Z1 A- }2 j% `At thirty, a man should be able to think for himself." , |6 [2 P3 [% A& ]$ l, T1 `
升级换代updating and upgrading (of products)( V2 e  ^8 ~( p
四十不惑Life begins at forty.
" e# @) W. e/ w0 c) S/ J) `谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
1 Y! l; e4 p7 g  s! S7 I5 g水涨船高When the river rises, the boat floats high.) _# I# o. p6 |1 v9 a  Q
时不我待Time and tide wait for no man.
+ G! S" c3 |, K杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel& z; h$ u. G: \
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 O5 [# d! X  Q3 G* |- V5 ~4 W说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.% [$ o4 P: N" D& F: ^$ V
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is # p$ P) h- ]/ Z
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.0 `% ?+ V- }7 j, o1 k; Z
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
! Z$ f8 `1 Y* ]( i韬光养晦hide one's capacities and bide one's time* y6 E/ T1 Z/ {0 J: |3 i& G
糖衣炮弹sugar-coated bullets
! D2 T' [' R9 l% b# _: q天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue, q( U/ v7 }" ^$ Y
团结就是力量Unity is strength.6 P& j9 v9 o. a6 Z# Z8 H
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 0 l( E! p* Q* ^% L
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
6 {7 e" c. s  a物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together., U9 ^/ g8 w* {+ S5 m
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
+ l. S4 M1 E, D. i% c* T4 W! i望子成龙hold high hopes for one's child
; s* I! M- F' A屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.. ^, u9 K$ U9 F$ s  H) Y0 @8 l. s
文韬武略military expertise; military strategy % C; c2 G2 u) @5 |8 `+ c
唯利是图draw water to one's mill ) i2 T; [& W) j0 \. K7 T
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
% S; m7 n# [( ?* Z' t; U无中生有make/create something out of nothing * }) w$ G% Q2 Z( Q% Y# ^+ a
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
5 |- Q9 D6 K8 w, n& w: v3 C: n徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
1 _4 l7 @% V9 Z- L# W3 O新官上任三把火a new broom sweeps clean , }0 W# t6 y3 l9 k
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
; F* R- M& t7 f1 d5 j蓄势而发accumulate strength for a take-off6 g" R- h0 a  F, D+ J
心想事成May all your wish come true& K8 U$ {& X/ W# l! i0 ~
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding( U+ i4 X. f( u6 Y7 E' U6 V) r% n
先入为主First impressions are firmly entrenched.- f0 u7 u; o: ~7 S
先下手为强catch the ball before the bound
: g! X5 ~- ?# ~. d$ `像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan0 d( m0 c+ Z  u6 a# ]. Y
现身说法warn people by taking oneself as an example# {) u! m$ J. b3 J
息事宁人pour oil on troubled waters 3 H' Z- y9 e' ?1 Q  x6 [
喜忧参半mingled hope and fear
( H6 R% p, K9 K7 M" O3 p$ }+ `循序渐进step by step, ~2 R% c9 a) h* ?4 Z9 k. X$ m1 U
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 3 G( B4 t! b0 j5 H9 H
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others9 G2 M9 P1 ^5 E3 p  k1 G
鱼米之乡a land of milk and honey
/ h) k: g& G6 d: ]2 r3 U  V2 [有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." " D) i$ m( v- e# [  C2 N
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
% p: g6 z! m" ]: w- ^4 @3 f5 n有识之士people of vision, v7 Z: y9 f% Z( I/ }
有勇无谋use brawn rather than brain 7 X% R* R' b$ ^9 r! Q5 d( T$ Y
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.! e' t3 p* m) c$ I' ^0 N
与时俱进advance with times
  A! [1 Z* Q4 V& c# Y- ^以人为本people oriented; people foremost
# W# w7 W) [2 r$ g) r因材施教teach students according to their aptitude , ^1 j: \, J$ |, J+ i$ n, j
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." - q! Z) x9 V& n% }' S+ K4 `. d
欲速则不达Haste does not bring success. 4 S  {9 B! i! \/ e
优胜劣汰survival of the fittest ( v' z% _; y, T6 M+ g9 R
英雄所见略同Great minds think alike.
/ U8 Z/ z6 x& T" S+ V) f8 s3 N冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.: I: m' ?& B1 ?3 a6 Z0 T
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" . u0 k7 }0 j# U! D" I. |' D5 h
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
! l4 p- V5 y8 F- z- G6 m招财进宝Money and treasures will be plentiful
, {; f! |" o1 |( n. E7 l债台高筑become debt-ridden: u* J2 i2 }5 P2 \3 I* d
致命要害Achilles' heel
) Q. n: y/ s4 u# h( v3 X. g众矢之的target of public criticism- H- ]: S* W) D, K
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.. O' W, O7 {! n- ^" W3 R1 N; L' Z
纸上谈兵be an armchair strategist" ~* V4 X0 @6 @# t% f
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 ^" v: r; v, F! l3 l' @6 o/ H
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)- R- |& ?+ e( i% `2 Z. Y
                  人山人海-(people mountain people sea)
+ r: F) f" Z- [' Q          $ v2 b* Q! x& n3 z4 X
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-12 17:23 , Processed in 0.138232 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表