埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2011|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.; Z+ ^  ^3 J. q" [
百闻不如一见Seeing is believing.5 ~- f: \- E7 X4 v  C
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst0 W6 l. Z; l" m' d5 i
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
& q6 ]! ^5 w: E- l; r9 A不眠之夜white night 0 ?' {7 r! B6 i+ v" y# o
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses4 o& M$ B8 `- k9 e* ?) z2 _5 j; w, v1 z  ]
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best; [6 x6 ?/ o/ ?  r3 _* ]  o
不打不成交"No discord, no concord.
' g; M5 F7 l* `8 F: t7 P7 E. ~% p拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 8 f! z2 ]& p) x6 n; N
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new , @9 Z: @! e: ^4 N- z: ?) z9 B5 K8 G
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all$ o( ?8 B3 T- v6 E
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
: [+ W; ^5 x3 ]5 w国泰民安The country flourishes and people live in peace
6 p/ ^/ V. w! K! Z9 N过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
. R9 `( [5 [' B0 R功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
! D. ]8 F! K1 X好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
  b) W1 H. j/ Q1 U6 N好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ( g, O/ C5 O% Z
和气生财Harmony brings wealth
1 m1 B) ^8 T: L/ T, H. _7 c+ |活到老,学到老One is never too old to learn. 3 I$ |+ U; w; A0 P/ K
既往不咎let bygones be bygones 1 q9 I& r& ~  K' C; E
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
1 _; p% y8 N/ c' |金玉满堂Treasures fill the home
$ X  ?8 ~1 u9 u6 d脚踏实地be down-to-earth
. Q( D8 L+ M- U7 `8 X- C3 H, h  H9 b脚踩两只船sit on the fence 0 e2 p8 S1 J5 z( P9 P: e+ Z4 G; d! m
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
: T5 m7 U$ Y  ]6 O9 d& v. s2 h, W老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché: X2 r; o) o6 _
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
$ }- w" L% R( G* @% n( X/ d留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.") Y0 k" |5 j9 s. ?* |; f) p
马到成功achieve immediate victory; win instant success
3 Z$ D$ u: ?5 f2 i: P名利双收gain in both fame and wealth. w3 H' H$ S; m8 k9 ~3 L0 b
茅塞顿开be suddenly enlightened9 f# g( T% }1 c) Z- n3 r* g
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
: v! f$ e5 d1 Q每逢佳节倍思亲
, ~; y# N" ?' `- H! z( M# WOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.0 ^) k9 n9 l& P9 _& M/ R6 ^. g
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 2 v9 g2 m1 m4 h
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
. X; u3 c0 X0 z8 C3 D弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.# n0 y& v. c) X8 @
拿手好戏masterpiece
# R! R; Q9 Q( k9 w4 J8 V赔了夫人又折兵throw good money after bad! t1 p# k, F8 l% S+ {: |# e
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale4 r0 u0 [/ D; Y: m$ X
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
2 ^( v3 S) A* `, U1 A2 K抢得先机take the preemptive opportunities
( b4 u7 Z6 f; q; s; j巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
# d4 a5 T" I8 g( Q: Y& p3 j千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
: l2 k; ^0 x! b( F前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 r8 Q; _  @0 W) M前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.& a2 R$ ~0 G8 a3 H2 ?
One sows and another reaps.
: X: z7 A9 t6 v4 h4 i前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
# X; w2 Q1 ~) O5 h; ?1 X7 @强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
% C% [' F1 N: K5 D, r强强联手win-win co-operation
8 B- c2 z/ S" T% z* h2 d! y瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.5 B$ {3 s& U# W
人之初,性本善Man's nature at birth is good.+ W- L8 c& \& |2 ^7 Z: v
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
9 F8 b6 F; s( r; i& W% ^人海战术huge-crowd strategy 3 k$ L2 \( z( r/ L. s2 l' }
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
7 O6 E# z) C! ]8 {8 y/ T* n; V世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ! p: p9 |; P$ E
死而后已until my heart stops beating' E" g- p& g" c6 w( y
岁岁平安Peace all year round
1 v0 N( I8 _4 A, Q上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
5 I9 Y) j. l2 y8 N& y3 D; p塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
$ S/ o6 {" T" m! c+ b- h三十而立"A man should be independent at the age of thirty. * R! z% D: h. |& u0 X' R- n
At thirty, a man should be able to think for himself."
* e$ T" v, [" b2 U7 \% L8 f0 A升级换代updating and upgrading (of products)
6 H* h" J6 s, {四十不惑Life begins at forty. 1 }) \1 d4 A* B8 {) a, Q, j
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
3 ~0 `( ?) W! e! J* i- y+ ]# B水涨船高When the river rises, the boat floats high.
6 @9 o5 a% L( i$ v时不我待Time and tide wait for no man. . x7 P# B" J& V  p; r4 h7 V  t
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel8 l0 G' e7 b8 X- J
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
# X/ A4 \' w$ d0 c+ g说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
7 G  x5 A" _1 L5 `, o& r6 k& R实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is   @0 i! N; x( N
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.5 r) @0 P9 _$ z7 N! D
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
- `- J7 y; G+ j$ W$ j. |! Y- Z韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
7 z- Y& J$ n/ \" V. ^2 x糖衣炮弹sugar-coated bullets
6 G6 y8 H' h* s# c2 d天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
* N# T" L$ y' H1 L2 p团结就是力量Unity is strength.3 H# {5 T2 j. e) N9 d8 L
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 5 l/ R+ T+ _2 }
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
% ]" K9 X9 d# M7 }物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.; x+ r) L& z' a  }. f6 w
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ; F- [( v3 D* V' ~
望子成龙hold high hopes for one's child
8 j+ G8 P7 Q; W. u! h% w0 b$ E$ O; g屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.2 B, T+ c/ @* {+ M6 a$ g5 s
文韬武略military expertise; military strategy . H7 n1 m# Q2 J3 [6 Q
唯利是图draw water to one's mill ( j/ y& g: u2 f$ J$ c
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots' ?+ H+ Z- L% }/ `5 V; h2 A
无中生有make/create something out of nothing
3 R* ?  A* B+ A! ^0 J; h: P无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.% D* @3 D' {9 |
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends * I; _5 T3 ~/ d4 y3 s$ I. a% U
新官上任三把火a new broom sweeps clean + D. R' f0 @: e' c% e* N
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
- ?3 v5 l8 u& A蓄势而发accumulate strength for a take-off$ j$ s5 T- ^6 |! n/ j7 G0 }
心想事成May all your wish come true
" t* F2 Q. ~. b& b: Q! s* R心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding7 v6 J# a" I/ I5 X
先入为主First impressions are firmly entrenched.
& _/ c0 b2 |; C( k先下手为强catch the ball before the bound8 [0 R2 s/ P' e, O
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; K3 `5 h+ c) ]: p- O现身说法warn people by taking oneself as an example
1 Q$ ]; @% t9 S/ ]; [息事宁人pour oil on troubled waters
# O' M7 j* D4 W喜忧参半mingled hope and fear
9 d6 T& z! b3 h3 t4 ?9 [循序渐进step by step) i0 t- k( B8 E; Y
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 7 ~, h: _: U" }5 L0 n" R& f
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others/ d2 H$ E# g# S9 z' r
鱼米之乡a land of milk and honey
2 X8 q, g/ b! x  b有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 9 g' F: s- }. K2 b- {
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
# Z! L- a/ l$ {; ^' B$ @有识之士people of vision* H# [/ I3 Z1 r
有勇无谋use brawn rather than brain 2 n7 l; c( y+ s! m
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
& j+ _$ K  _+ N" F6 v; l与时俱进advance with times
6 V" w" D# v, s4 O' x以人为本people oriented; people foremost
; {) f" J. l# n4 ^  \因材施教teach students according to their aptitude
" C! k% q5 @- F: G欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 2 e" ~; k6 @# d4 u" C" s/ Q
欲速则不达Haste does not bring success.
! ]2 i. X: e$ G. P5 N. d3 f优胜劣汰survival of the fittest
) h7 s/ D4 e3 ~9 X/ }英雄所见略同Great minds think alike.* L  R% B1 p& t6 Z
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.; S& c6 A; R. k  Z6 x2 ~4 F; v
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
  S( L" F+ x1 ]1 f* Y# {一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
+ R+ R- N# S9 R7 p招财进宝Money and treasures will be plentiful9 \2 O8 A5 s3 N( m
债台高筑become debt-ridden
9 o$ H* ^# m! U% C% y5 t% V致命要害Achilles' heel
% ]5 v# \  ]# p" J1 \众矢之的target of public criticism# k+ ?* N6 l; x: L' s8 }
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.5 w8 \4 h5 J4 i5 R3 n* ~/ T9 W
纸上谈兵be an armchair strategist. n& k, ]6 F5 g  p# P
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.$ Z! i1 T9 h8 q8 @$ L+ a' E( ~
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
  E% W/ N" t8 m                  人山人海-(people mountain people sea)
) f* S7 w. u) v4 e         
8 {; I0 X! g$ Y3 C8 H' l3 g' J  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-23 17:42 , Processed in 0.161451 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表