埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2197|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog." j8 ?  r" {7 @. ?
百闻不如一见Seeing is believing.! A% V! @+ M- C$ A" N
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst9 t/ Y8 V* [* P
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start./ h2 s1 z/ ]/ O  w
不眠之夜white night 7 U/ \) }5 ^1 B2 }! @/ `' u
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses. L( Q$ s, U5 \+ l
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
, ^) J& i; U; k/ k: W3 o1 i不打不成交"No discord, no concord. $ |, ~% B  l1 c2 t3 \
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul : v# S4 K2 _$ d1 E
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new / T+ z" V1 r) l! P
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
2 ]. p; F1 G) {; t+ T" y% `# u0 S大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 4 t2 N! T( |" {$ K
国泰民安The country flourishes and people live in peace( _- H' U1 u2 \. p8 K- Q
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 3 L% B5 |+ j8 `- O% s1 m
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. : d9 l: b) S0 w) ^3 J, m. Q- @- g
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
/ O) c: b8 u* M' E, d. W好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 8 J* I8 Q3 S% E# _0 C0 h( R
和气生财Harmony brings wealth. b' b1 i. {9 \% a  M
活到老,学到老One is never too old to learn.
6 j. W  S6 B$ O: c, b9 |. V1 u既往不咎let bygones be bygones 3 g, @% Q+ z. b# c& c4 Q# ~- X
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 7 [6 L3 \! V2 T8 G; b
金玉满堂Treasures fill the home
$ J* m: \$ m$ b8 o+ [) q) a. Q脚踏实地be down-to-earth
; Z2 H% [) E' E+ s, X, D/ y脚踩两只船sit on the fence
4 [2 o" d# l1 B) ^- N君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
2 J) ?' Z, X, I# x8 _7 \+ X老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
' z+ L. H6 @8 }; ]( E礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. * p! f2 J% d# W# K1 g7 X3 ]8 C1 {- n
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."4 a3 G3 H: p9 J  N/ H- a0 T: e; b  ~1 f# `
马到成功achieve immediate victory; win instant success
$ W2 R/ j: ]. ^$ Q名利双收gain in both fame and wealth$ ^4 z" q( C1 d& Z" \
茅塞顿开be suddenly enlightened' q4 @+ ?; W3 b' [) J: z4 N
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.* N( w8 @& U' o# Q9 L8 Q
每逢佳节倍思亲
7 D9 q8 f2 O$ F7 X+ J( `On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
! H. i5 y  U$ A: Q( p5 K; M( eIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
, g9 L/ j6 z* s: i7 ?谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ") {% _3 @0 i" |
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
, L2 |0 ?8 ~. E3 N拿手好戏masterpiece& ]; {' @5 [+ m  @1 Q) m
赔了夫人又折兵throw good money after bad
8 O( U+ G/ y0 J: P$ N抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' ]+ K9 v# N0 K. N破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end* z  x3 q) N/ D
抢得先机take the preemptive opportunities
* E8 Z: y! d; c3 d7 n) F巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
1 D$ _# S  @, ~- t3 h: V千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
7 Z. a  B! A5 l6 ?5 Y1 h% N, e前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
4 _) M( Y- ~0 M前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.3 g6 v5 h0 g  }
One sows and another reaps.
! d: D; a3 c, R* c3 F9 V' o" [前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
1 J: ]$ E& \' m. ?强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ( h+ X2 d; H7 I( M1 s. r# C( E; N
强强联手win-win co-operation6 K3 Q+ V/ J2 U. ?
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
! R9 x( Y, y3 z, q人之初,性本善Man's nature at birth is good.
2 L4 `' b  ?4 i人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.4 Q" Q4 O9 M7 a. Y& F' e
人海战术huge-crowd strategy
9 H* y! B" J9 e/ H世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
1 a6 Z1 i: z' d" `3 h0 L9 e& Q世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;   j; x& }% T+ E' z) v0 G
死而后已until my heart stops beating
5 Z: q, t  J+ X7 J岁岁平安Peace all year round
- g5 u- _- N+ j* @# S上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
! S5 l# n( d% b2 W0 H2 i塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.% K$ V+ r+ m6 n* e; ^
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. : T3 }2 E& p' X- c/ ~* Z# S
At thirty, a man should be able to think for himself." 6 R; T! r7 ~1 B: b* w
升级换代updating and upgrading (of products)
1 H# I( V" Y% s9 W四十不惑Life begins at forty. / X$ q, P" C; I% Q/ b. Z5 L
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " + t' s  W$ c; D/ ^  s  ~: }1 i
水涨船高When the river rises, the boat floats high.. `' c+ k$ Z9 {+ J: ?
时不我待Time and tide wait for no man. ! ^3 e, |9 Y) B0 ^/ f
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
# H* ^9 \3 c# N# l实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
9 e: B1 G3 Q- _8 B0 m  w$ {& C# @说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.7 s. V9 H+ a/ [' n
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
7 K4 M- `& D. `$ i! ^实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
1 f9 c! J0 R' i+ E7 _% I* A" h8 M山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "! G, I3 o2 q) |9 H) w
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
8 ^$ G! s* f, R% K糖衣炮弹sugar-coated bullets
# {8 F6 ]# r, P2 m; A* X3 U) e  Y天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
& J% p3 z" M$ c, E7 Q/ [1 Z: B& O团结就是力量Unity is strength.9 t1 q9 o1 L/ s% X; x& j
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name   h! @! M% q7 i* }0 `
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
4 e& x, q1 y0 P3 a  `* t% N物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
1 J2 x: U# y9 B5 h; G, A$ I往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
7 L% g* H7 D$ P& B) u8 o望子成龙hold high hopes for one's child& Z8 i4 f: z. B6 d
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.! z4 q" r( k7 b- k) T+ k
文韬武略military expertise; military strategy / U& {, {/ Y7 q
唯利是图draw water to one's mill
5 r8 ^- [: h4 t* b' V. R无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots2 j/ c' g3 R/ y! M5 B) G9 t' Q- `
无中生有make/create something out of nothing 2 f* |2 s# }3 W7 U$ X  k
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
! G8 |3 o6 l* G% V5 r徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
4 h* Q5 f! m2 X: q% Y9 P  S6 q) ?新官上任三把火a new broom sweeps clean ) [0 Z' d( m" M6 u* F: W" K! i) k8 E
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.. ?5 v$ m) p1 v# q; k3 f# M
蓄势而发accumulate strength for a take-off8 M8 {3 f3 r" E2 D8 D- J0 H$ p* ?
心想事成May all your wish come true
7 @  o+ s* r6 \7 H9 {0 S心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding% j3 r% q$ K. \: W
先入为主First impressions are firmly entrenched.' f: y, q. l- y
先下手为强catch the ball before the bound2 y$ n  F2 U9 |, X
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; M" U! ]* G2 ~% {现身说法warn people by taking oneself as an example
% l1 g, I$ ^- g' K; e/ s息事宁人pour oil on troubled waters
% W& Z7 V  `3 F$ |8 w喜忧参半mingled hope and fear
- f- I! d% D9 @! O+ s+ \循序渐进step by step
7 G: Q; y! Y9 ?. O' v$ ?$ C一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ) l2 e. @/ k- M; \* p2 o
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others6 L! V, z! h  V4 P& O
鱼米之乡a land of milk and honey
% U8 i# C3 p2 X( k' J$ e1 z, b有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
, a0 u5 b, ?' F+ K有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 w, F; R* ~. ?3 k6 o5 f2 |
有识之士people of vision
5 E; @% a0 K  ^) a, G$ E* t3 |有勇无谋use brawn rather than brain 5 m5 b  t$ ^$ [
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
( o) J+ E3 H2 J. D' `0 q. n与时俱进advance with times
5 ]3 z* V5 f9 t' E% ?+ X以人为本people oriented; people foremost ; b( N) ?* q% d  \2 L
因材施教teach students according to their aptitude
% g' e* Y+ C7 p4 V欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
9 K7 Z4 Q4 [7 T4 m2 r: }欲速则不达Haste does not bring success.
# Y" N8 [2 Y. f优胜劣汰survival of the fittest 5 r& G+ K& _+ i
英雄所见略同Great minds think alike.$ h# d; S0 X; w0 U! s2 M- _
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.* g, p2 z' e; [; q5 ?9 [6 g( B
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
2 K/ a  b# S) K一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
- P- a, N0 e" i招财进宝Money and treasures will be plentiful- T/ Z5 Y1 K$ {9 {6 h; d
债台高筑become debt-ridden
, w  l. ?6 t. d致命要害Achilles' heel 5 P. p1 o( b: o9 S+ Y
众矢之的target of public criticism
1 ^% Z0 Z" V+ f0 q0 p0 X8 V% X知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
  z- z" x; h) [2 M8 n; y纸上谈兵be an armchair strategist2 L1 Z* Q0 Y& I- p& y4 [& C* }
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.& L) h1 X2 R" t
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)) {7 I! s: ]# j# @9 r
                  人山人海-(people mountain people sea)% K; _) m* q; Z  l
         
) b1 ~- v! r* x0 s' Z  哈哈~好笑把!!!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 12:05 , Processed in 0.105475 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表