埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1964|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
& ?7 i" e3 r" a; K百闻不如一见Seeing is believing.4 W& U. U; s. ]
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst! {" t, R) U! A6 n" W! [9 R
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
2 `4 x; m1 h; ~. F( _3 _* h不眠之夜white night 1 \" W! r- I$ k$ K+ x% H0 `" b  w
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
' ?0 G4 P- l8 h4 x6 o不遗余力spare no effort; go all out; do one's best+ w: i9 u% T. k. ^: \. E# _+ H, G
不打不成交"No discord, no concord.
* M. a, N3 k) Y9 }+ t. I1 |拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
6 J9 W& u" C0 x1 a辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new % I: R/ \, S( \
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all: h$ r, ^* E: M$ j* A$ A- O
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
& P2 d" I, i' C( L$ ?$ n1 N国泰民安The country flourishes and people live in peace' W7 y- E# z# y+ Z
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
: r% D, P. p% |: H3 j0 N功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
- \% h  E. O2 G  k. \好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more6 l- N  p( M3 u  M; k7 e5 C
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. # a$ s1 z/ [; z2 N9 h9 O0 D6 Q
和气生财Harmony brings wealth
. I6 ~" S/ f' p) X- B, y! E8 p活到老,学到老One is never too old to learn. 1 t) E3 g) N1 s  Q* I
既往不咎let bygones be bygones $ w7 e4 U" O( r. K: u8 z
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
7 J( [, [! `: h金玉满堂Treasures fill the home. h6 E0 t4 ?# C
脚踏实地be down-to-earth / |( W6 i2 `3 {9 D2 q, Z+ R3 V
脚踩两只船sit on the fence + ^% e; ~  @- k3 [8 ]5 @6 ?0 c; Q* @$ T
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green * C! E* x- |9 b
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché1 |. y/ L1 G8 ?. q0 ]" g
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. . `6 g7 }9 J; d
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
  {/ G2 v. B4 z1 o& \7 c马到成功achieve immediate victory; win instant success! F' u0 M) ^1 i4 _' |
名利双收gain in both fame and wealth9 [; D& K4 {0 h: I0 y. B. ~
茅塞顿开be suddenly enlightened) h5 H& t1 y  {
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.& v3 P+ i: w/ _. ?; Z/ o; W. C
每逢佳节倍思亲) o  P8 }' s8 _4 o* g3 }: a: a
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' s: D: y$ D6 f4 W- CIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 1 t- v7 i6 n5 E  y" O0 f' C' g
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "  m: _3 g' J3 }4 e4 \; q
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.$ A7 Z+ r- ]& N
拿手好戏masterpiece% ~4 P! i& y# B0 ^4 b3 B. y$ n7 F; n
赔了夫人又折兵throw good money after bad
+ }, Q* Z9 W9 @; I抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
) k4 ^/ B: Z- Q  u1 u破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end5 E) B6 u+ C& A
抢得先机take the preemptive opportunities * ]& Y; O* H# L+ i: O
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
$ ?4 B2 T8 Y2 y3 N) V千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
! d7 w* ]8 E' g# |9 T% x4 U前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
. N' U2 C* {3 H& Q5 b0 o前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.. l; a5 u7 Z* `- C% X# U
One sows and another reaps.+ H! m# ]) U9 k6 [
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
  m% c$ L! S) Z5 Q( l+ c1 t强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
4 w! z7 b9 u( M, ^强强联手win-win co-operation1 Z$ Z8 q) b; |& {9 ]
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.( [$ d8 I) `9 E: Z
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
) B( N/ F- E+ K人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.* Z* ^4 |, H2 l
人海战术huge-crowd strategy " q! E% c1 ~! G+ p3 j/ M
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ! x: Q" d$ h1 T6 a$ H6 G
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; + \* i0 j. ~: f" F) A
死而后已until my heart stops beating* x% @5 k  l7 U- F* _5 i
岁岁平安Peace all year round  c. }$ d+ E0 ~* `7 c. J9 ^$ H
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
+ m6 P0 x/ K  ]: V- a0 T塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
, C6 N6 h/ I3 X9 k+ s三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
* q! l! F) ?! h  @+ U( M9 FAt thirty, a man should be able to think for himself."
$ k2 v8 Z9 v5 U$ k; F' ^升级换代updating and upgrading (of products)- I4 b/ s' f6 X( T$ R
四十不惑Life begins at forty. 3 Z( \# \3 R( E' [
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 7 i$ ]7 [- u/ z* g6 f& ~1 X
水涨船高When the river rises, the boat floats high.! h& h8 D: n# Y5 _: `* V# O  R
时不我待Time and tide wait for no man.
, ~; f6 f; J4 p1 I+ W6 K1 N. G杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
; t) U1 f5 O2 m: n2 ~$ `实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts   V, X4 E  q: g6 F' _7 O
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes." C, Q* r5 O) Q+ |* X7 u( c
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
3 A4 @9 w* H$ n实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
6 g! ]4 j" B; [山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
# x/ q" e/ L. e# h韬光养晦hide one's capacities and bide one's time: H+ s2 R: X. @# O5 s1 ?% c
糖衣炮弹sugar-coated bullets2 K) s% T: h7 [' u4 H
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
  ]% M' {9 X) O! j团结就是力量Unity is strength.% L! [) }1 C5 ^* Y8 v% t8 ?$ ?2 Q8 ]
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
% A* B4 d: Y0 S; N, B- M  Z歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
2 b$ _2 [: A  H物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.  w1 X  D6 U- a! ?
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 8 ^; y6 f2 Z1 j# b4 f
望子成龙hold high hopes for one's child
  \  }6 ~2 t( g  G  b屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.2 y* _3 {6 z( q# a
文韬武略military expertise; military strategy 3 W' f; N3 y; N+ |! x
唯利是图draw water to one's mill
( R7 E. h. F  E) O, J无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots$ W2 W1 D+ _0 E' u: X" i( W* [9 l
无中生有make/create something out of nothing
5 {$ u: |  _. K无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.7 \" ^: X  ?" g: z. E% F# c
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
7 ~$ e  s5 o1 W/ x  ]1 ?' ]+ T新官上任三把火a new broom sweeps clean 3 o; i6 `) h6 w. l6 T" V  o
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.; {0 [0 P/ F1 g; \$ a: \# i
蓄势而发accumulate strength for a take-off
* R( Z. k- }  v3 G  q. g心想事成May all your wish come true# i0 e1 d& o5 e6 s
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding+ L! r4 I, w; z( p
先入为主First impressions are firmly entrenched.( F% [$ Q8 d; e1 {( i  V
先下手为强catch the ball before the bound
: D  U; c" V) v+ E: ~像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan' Y% Q6 V! O* M# x, G: I& C( }
现身说法warn people by taking oneself as an example
/ j2 E! U5 [& I3 n$ Z" V7 i; w息事宁人pour oil on troubled waters 1 [# O+ b( N3 @
喜忧参半mingled hope and fear
: m4 R5 ^, A8 F循序渐进step by step
: W8 u7 ^) D; f. w1 S. X; n+ L一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
* L: \# B+ s8 a7 N  x* K5 K& e严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
2 x; s" a. u3 |+ r; k$ V# m: _鱼米之乡a land of milk and honey
5 G, T) C, Z) ]% r! H有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
' ?* D2 ^) q2 e$ r$ N有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
3 Y4 R/ E" F9 m有识之士people of vision
* `1 G) d' w; n# U$ ^1 g0 }有勇无谋use brawn rather than brain
0 \+ \( c; L/ M, k# M; q有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.0 \: ~' H" V" Y; ^
与时俱进advance with times
# z) \0 [; X( _1 p2 i: h3 O以人为本people oriented; people foremost
% V) l: m; u" j: ^7 ~& H! K% W, y因材施教teach students according to their aptitude
( T1 V0 r( i1 {欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
& A+ w: u& c: R" A9 L( ]# S欲速则不达Haste does not bring success. . |+ Y8 E+ b$ r/ u3 e* p1 v. u3 E
优胜劣汰survival of the fittest + P5 x2 r2 F# O) j! g3 ~4 h) ]
英雄所见略同Great minds think alike.  o4 ~4 b% _8 F7 x
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
! }3 x; H. E! D; P, I+ f# _7 P冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
$ T1 d0 k' P! x1 q9 F* Y, R) m一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. " P9 F/ K8 q$ C. r: p& g2 c
招财进宝Money and treasures will be plentiful4 C& t& V) P" K( @
债台高筑become debt-ridden
* w* v7 ^+ {$ L4 Q' f8 j: F致命要害Achilles' heel 2 T! W3 U& H' A6 `/ E. Q: w
众矢之的target of public criticism! m: N  l, H  O& p* l. U2 x8 S
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.9 x9 Y( K2 {' R+ D1 k9 B
纸上谈兵be an armchair strategist( e& L) H+ W9 M
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
* y; Q; x2 f3 B8 t* H! U/ I3 t左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)3 V- `8 [# S3 T% R9 p
                  人山人海-(people mountain people sea)7 t& y& t8 _# f  g- ]# R9 g
          - A" Y: l2 \/ B0 k2 o+ ^
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-9 16:50 , Processed in 0.138913 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表