埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2175|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.* _7 n! J/ ^* m) n, `) v
百闻不如一见Seeing is believing.* \8 s4 ?2 d. |" O/ H- b# a
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
, r. c, ^7 R5 x7 P- v6 O' P3 c+ e笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.; A/ N/ u2 F; h9 e, H+ y6 `
不眠之夜white night 0 b% K# l, W; \% p0 L
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses& `  g6 v8 q' \6 ]8 c1 w
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best" `: f8 b# X5 W' g
不打不成交"No discord, no concord. 2 C  q- d6 ~# `4 B2 Q3 Y2 M
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul : W* T0 }: R5 o# l4 `
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 3 @  a0 x& }6 |" s/ A% o: p
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
5 P8 V* F# ]' ~  }) g+ @大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 2 P: {; p; a. p" Z$ d4 e7 P( L4 S
国泰民安The country flourishes and people live in peace; o$ Q& b9 c, }# D3 |% R
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little * A' Z" T5 f0 W* K. _* O; W& F
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
( ]6 D; `, F( m好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
, Y3 {3 r8 T" j; n+ `好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 _- w1 @- H$ G5 O9 ^
和气生财Harmony brings wealth
2 B4 ~% c: O/ p1 C8 z活到老,学到老One is never too old to learn.
5 V9 }+ O' n* j/ n9 c# B既往不咎let bygones be bygones
  e$ E7 o3 M, D, o0 Y, I8 W金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
+ i/ ^# V( r8 F$ k2 u金玉满堂Treasures fill the home
( ^& \% c' t3 i' a  @- [脚踏实地be down-to-earth 6 t' @: [$ Q# d$ V: v" A. G" K
脚踩两只船sit on the fence
* v. s' q; F. h! Q君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
: i/ u: {3 L2 q) \3 h老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
$ i8 w6 j$ ]. I# e1 @礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
' e6 e* ~/ a$ k4 |+ ~8 q$ E6 E留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."; F. I) g/ e8 |+ [0 J" f
马到成功achieve immediate victory; win instant success- e+ k, ^, U9 ?. c! j' J
名利双收gain in both fame and wealth" s" k- y& T& w9 a. |4 [9 b! G
茅塞顿开be suddenly enlightened
# @% l- t) Y( ?+ T  f; C8 v没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
/ z1 m, e/ S6 ~$ d, Y( L每逢佳节倍思亲
- U+ D3 |( x" o" a0 @On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.( N3 ?$ x* {) K4 k3 |
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 9 f# Q9 e2 m# E0 U5 L, ~8 |! y
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
2 `7 k+ M* A% f) B7 r- k4 [弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
4 N" B( [  A) X: J拿手好戏masterpiece/ K/ l1 \6 X$ u9 M& A
赔了夫人又折兵throw good money after bad
+ k) L& z# h, q) X- ^% u# x抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
8 T8 U- b' y9 C5 O  r; E$ E8 Q破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
2 B# p5 ^8 M; {6 T& D) x! B抢得先机take the preemptive opportunities
% \/ \6 H1 ]) M: O巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
& N5 R) L, Y, @: q千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
3 [" e  A0 v: W  C, e/ [6 Y" D前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.- e; {9 p7 ~$ C- {) D1 [5 R
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.* d; |: t" m' |2 \
One sows and another reaps.. U0 P* E9 f. p, B; J
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something  V3 g/ }3 Z* K5 m& u' X) v
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 9 Z) f2 S, B. _9 l7 W& w5 l
强强联手win-win co-operation5 e" I5 {# R. {5 b
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest./ g! ^2 t: n. J4 w
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
. a: U: Z$ ], t. U% ~  d人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.  L! z! V6 p. t2 P; |
人海战术huge-crowd strategy
) z& l$ i9 `; ^2 D( q+ W世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
# F* d( x& ^/ }8 P: v) H/ n# p世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
1 N, Z6 k/ E5 r3 N, Z# ], ?死而后已until my heart stops beating  \" {! K3 P" q+ i: P1 V1 J) g. q4 B
岁岁平安Peace all year round1 I. C, `5 Y- B6 \4 j6 x) p; x: s: G
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
+ D! K6 Q) v9 y' q8 F% ]. Y塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
9 o: o# ~4 `3 W2 k! [. s8 X0 U6 y三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
5 N+ F4 O6 O  |8 @/ K6 \At thirty, a man should be able to think for himself."
8 x; n' R0 ?8 {# ~; {升级换代updating and upgrading (of products)
4 L2 F' R  n/ t5 P四十不惑Life begins at forty.
% Q# t/ n. @. o9 Y' C1 a谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
3 X5 L. n. b: w+ g8 _2 t. k% A水涨船高When the river rises, the boat floats high.3 c- @. _8 e' S
时不我待Time and tide wait for no man. ( B. b0 K, q. R9 q$ b( M/ ~& w
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel2 ]; C0 C, j9 v
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts # G# s; `( [3 D+ b7 e
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
  ~" X5 ^* F! d* Q0 m实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ) Z4 |9 O% O+ G/ u- L8 ]
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
0 d6 |# ^8 v- n# w8 r+ x& \4 s山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
- Y1 w0 \! }* q# {韬光养晦hide one's capacities and bide one's time% C( o9 N1 p9 t
糖衣炮弹sugar-coated bullets* T+ R9 C0 t$ K, U
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue  N6 e' g" l. ?* ]7 R
团结就是力量Unity is strength.
. d/ \5 A* q# e跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
# J' B/ d/ Q6 S  ~  I& b1 Z歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena2 ~# w4 `* |3 n% f3 o
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together., h* s+ d: S/ J
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 7 k& S! ^8 p0 v7 u3 @
望子成龙hold high hopes for one's child# D% O1 F- ]& U! t$ B$ f0 S
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
  E5 |4 m7 R8 M- D2 p" _文韬武略military expertise; military strategy
! D/ M/ i5 {- U+ i9 E/ m唯利是图draw water to one's mill
" [6 ~3 t) d' w) Y7 O7 ?0 \+ F无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
+ [1 x. h+ |' b( L, V( U6 v9 E无中生有make/create something out of nothing 0 d) Q( ~7 x! o  ^1 G8 T+ n3 v
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
6 d  V6 m6 K1 z7 H7 k徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends . B& y! K/ u% T: [1 p# Q
新官上任三把火a new broom sweeps clean
4 K! w9 t2 }' e. M2 s0 d虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
' _5 v& _4 `& I. p2 Q8 ~蓄势而发accumulate strength for a take-off) X. Z, ~3 k% T
心想事成May all your wish come true
$ J$ U# F1 L0 S7 P; L" [6 W心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
5 N) v  L- ?6 P先入为主First impressions are firmly entrenched.1 j& n. {% L5 c
先下手为强catch the ball before the bound* L% c& l8 G/ }" m; W! j
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan+ e4 G! V. h' w" L
现身说法warn people by taking oneself as an example9 g5 i* X) l  D# R! V0 E2 s4 x2 b
息事宁人pour oil on troubled waters
# I& z9 B5 W  U+ W/ R2 e* ~6 p喜忧参半mingled hope and fear
3 [, W" Z% x1 s9 D  Y4 V循序渐进step by step
- Q9 E% Y4 |8 W, o一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest $ c8 t! A, [$ n, ?
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others  q; U& E# |" u/ m) K. g2 }( B- }
鱼米之乡a land of milk and honey* b7 }! c, j* x: R! I) i8 S  f9 t: c
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." - z  `* R  R9 {: a* L" {
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
% \, m+ c8 U5 U, |有识之士people of vision9 B" ?* Z2 M+ T0 A1 p8 {
有勇无谋use brawn rather than brain
, |3 i" k" h: D; S0 e: E' ?0 W有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.0 X7 H$ P6 w; Y( G8 L7 p! i
与时俱进advance with times
, i7 F3 h! c( S) D以人为本people oriented; people foremost $ y; p8 M, ~! q, {7 L( g, c
因材施教teach students according to their aptitude
3 e1 y0 B# t, ]+ @" U欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 0 Z- p; r, @7 U7 o2 E  h
欲速则不达Haste does not bring success.
& a* `  _' y' ~7 C# g) \优胜劣汰survival of the fittest ' X: ?( Q5 |7 X/ _  _2 p
英雄所见略同Great minds think alike.
: v1 b! i8 X" Q# W$ [( m9 I冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
: S3 g; d4 K+ H冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ; @2 ]' u8 F* `0 ~8 H2 Z8 k- V2 f
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 x  c, s& j9 o0 V6 {5 o# e$ t9 d招财进宝Money and treasures will be plentiful
5 B! r' F# p: ]* K  h债台高筑become debt-ridden
! I& e) ?/ N% {' s+ R8 i2 y3 X+ T致命要害Achilles' heel ( Y6 U# L+ c! h5 E; H
众矢之的target of public criticism1 b2 I: b; @0 b) G% A& M
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.3 g1 r/ s# p+ g$ Y8 ]$ r
纸上谈兵be an armchair strategist
3 h2 `/ G& l2 f" E" z纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
5 F( o* }# j8 {6 o左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
! n+ g( d6 P3 Q% a  V                  人山人海-(people mountain people sea)- y4 {2 ^! n- z4 o( S
         
: w  Z! ?7 a$ H6 J$ W7 a7 t  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-23 07:37 , Processed in 0.245607 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表