埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2072|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
5 Q4 l6 g7 J+ }0 ~. G3 ]& H百闻不如一见Seeing is believing.# q  T% `8 b; A( _
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst7 c2 `9 p& O' j7 I: k9 v
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
( u. S. v9 l$ M: U3 W不眠之夜white night 
$ w" [; Z/ f* m# l! A* i& p8 a9 [不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses( c/ L* X- n8 b6 S  f- _* @5 l, A
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best1 E/ w0 V# f; C$ o9 j0 X& r
不打不成交"No discord, no concord.
2 U6 l7 \7 @9 F( ^$ |$ x" ^拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul % `+ V- S. z) v3 Y
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
3 Y6 @2 l5 A, x" a( p5 u# V大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
5 G9 f3 {) a" x大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
, k+ w- k9 o. K+ C* I国泰民安The country flourishes and people live in peace$ P/ y6 J5 c1 \& c' }. V& v
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
: y" @/ k4 D# z5 U8 n* k; @功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 0 ~5 @( Y+ {6 X8 l! E1 b
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more* f. W* i) |: R) s4 H
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. : ^5 g: j  T7 N" U1 V- `
和气生财Harmony brings wealth
2 w4 @0 e# |6 a, u3 c活到老,学到老One is never too old to learn.
0 f& x& o0 k" w! f1 ~* s既往不咎let bygones be bygones
8 ~. Q4 E- ?+ l金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
9 K6 r- G# \9 d( M. {金玉满堂Treasures fill the home
- Y  |+ @* h# w脚踏实地be down-to-earth
- Z( F9 M3 J- Y6 [# w2 v4 ]脚踩两只船sit on the fence
- i" s3 g, B! D" G! Z君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 2 Z2 O  m2 q# Q& C$ ~( G
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché! _" [/ Z/ I/ M$ C4 Y+ r9 f6 P
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
& V+ E3 P6 {. f3 e6 Q+ r留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."% J/ h& L, J- ]4 B! ?! i
马到成功achieve immediate victory; win instant success
+ K/ g, L  m/ V+ J3 A名利双收gain in both fame and wealth
, N7 H  k  r& P% m茅塞顿开be suddenly enlightened
3 q) U. E4 w1 K8 N7 F: |; T没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards., i+ m; z1 A4 c# J; D+ D
每逢佳节倍思亲5 B* W8 s8 w$ S) F8 l. @6 V$ V
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
4 y# A9 j) |/ k& N0 B/ E. _7 GIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
; {: N1 R" B; G谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
8 G3 G0 J. T8 R4 Z" T# l" o! `# I弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
8 a+ ?$ C# G7 K/ M: ^- o6 e; S拿手好戏masterpiece: n- l% Q( N9 Q; |
赔了夫人又折兵throw good money after bad% ~9 A+ M/ x9 P$ z. z6 f, A) m* i
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ ~) |5 u5 c' i4 O破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
1 n4 R) s7 N' ~  t+ T  d6 d抢得先机take the preemptive opportunities : Z0 k3 U5 G. i* v+ _2 z; t) O
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.2 v2 v& i. R+ _( }) G7 S% a- y
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
5 @, a; {* g1 x% a' r/ e前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! Z5 g- J9 j( _) ]2 X* Z- }
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.7 ]9 I# b2 `3 c; k# E1 U0 L! T  c
One sows and another reaps.
1 ]% M7 z/ d! q6 r* E! Y前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something9 h% s3 K# ^( f$ [  Z2 z1 `+ |$ A
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 0 e' y+ @: X9 E1 }, g7 _
强强联手win-win co-operation
& s9 J) t5 m: r/ Q* ?3 o0 D3 K" J4 d瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
5 T  C6 D7 g* h) ?$ y5 N$ e人之初,性本善Man's nature at birth is good.
: `$ Q3 \1 a: i2 T: I0 f$ U人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.- J8 {9 Z; s6 s) N
人海战术huge-crowd strategy & j! X; P% s' y3 ?% c& l, R
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
* K* k- n$ N3 Z) o4 p) d世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; % @  C* e7 n, P5 W) p
死而后已until my heart stops beating1 k; m7 B" Q7 v2 t- ^( f# ^& L
岁岁平安Peace all year round
# J9 C0 E3 _5 j( F% h! F2 k上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." & L" W+ A( `9 O2 l3 N
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
* ?$ a& r! v7 y: Q3 ]" H* l三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ; Y1 O% |+ g* ?& y6 _2 _
At thirty, a man should be able to think for himself."
: @& ^: q/ U1 Z" J: u升级换代updating and upgrading (of products)0 T9 m' f+ }4 M8 a7 q+ M
四十不惑Life begins at forty.
# F# q% f7 C5 N谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
0 g" W7 H% c8 \: Q5 t水涨船高When the river rises, the boat floats high.) Y6 U/ n! B; }/ t* R7 Q
时不我待Time and tide wait for no man.
( m, K8 U- C/ c9 ^杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
! ]3 @/ Y$ {' J; C3 T实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
$ V! C: N! P$ \* R* b5 [2 O说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
) W: H  I7 V1 B" X3 |实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
- V" c5 ^" v7 ^实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.# L  n0 s8 Y+ \" |+ f# C
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "* r! ~# }# [( G$ Z6 ]
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
$ {+ u3 O( J5 v' }- t糖衣炮弹sugar-coated bullets6 S% q( O+ o+ @0 Z8 _2 D* o
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
4 m& Y5 C- }7 u1 _- c: @团结就是力量Unity is strength.1 \; Z0 u7 l8 c
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
. X! A) E2 g9 ^* I( {3 s) \歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena, k9 E* Y: z( G' X2 K/ A2 i9 m: |; `. ]
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
- x" o8 ~* k4 `* r. _往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 0 O& n8 S  o5 ~5 Z2 ?. {& @
望子成龙hold high hopes for one's child8 ?; K7 ]6 J; ^+ r
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.0 I- s7 \7 _; c  u$ a1 \
文韬武略military expertise; military strategy
8 d, Q9 Y4 Q3 H( b& P8 ^* f唯利是图draw water to one's mill : Y8 _# N! s; h  k
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
9 `$ ~1 G+ T# @- G6 n9 T8 @$ t无中生有make/create something out of nothing
1 H" _' S2 S( t; j' j6 D$ k8 [$ ~7 [4 d无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.3 y5 ?! e5 B; i4 i
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
+ C0 a6 O5 ?4 u6 E新官上任三把火a new broom sweeps clean
5 g% C: N) C' s0 `* |) K0 e+ s) _虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.8 k- d5 \, S) `+ V
蓄势而发accumulate strength for a take-off
; c# l6 c% M  [心想事成May all your wish come true
6 `+ A; o4 D4 C心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding! {' d4 f0 O, |0 k
先入为主First impressions are firmly entrenched.
/ D7 |: s6 _9 a/ h' q0 x先下手为强catch the ball before the bound
% @6 H1 ]$ n1 O9 N像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan. X' l/ D0 v9 p
现身说法warn people by taking oneself as an example
$ H3 R" _" J- {# K. h息事宁人pour oil on troubled waters
/ I- u& N  h5 m* K* x( [) @* P喜忧参半mingled hope and fear
  _0 F/ q' R. I" ?3 N$ z# B循序渐进step by step
% @4 C& S- b( x9 O一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
* F$ O3 t3 _  I; J1 J. |严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others8 ?7 q, d0 [; {
鱼米之乡a land of milk and honey
; T  n$ b9 x+ f4 \/ L/ c8 r有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
; k$ e; Z  x) g2 M' V7 Z- u有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
5 e" T) t+ O9 z( W3 Y有识之士people of vision
) M& f* \, p& _5 a' j有勇无谋use brawn rather than brain   ~7 g* {/ ?8 |2 p. {
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.. R5 R& y' k0 w! X* ^5 u; e6 ?
与时俱进advance with times. Y. P$ a' r9 P; u5 C4 i) g
以人为本people oriented; people foremost
. S( x! M" c' w$ H, Y因材施教teach students according to their aptitude 4 g6 E, N  {! b% P: Y, _% a6 X# B
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." " N! n) w  x8 m2 _
欲速则不达Haste does not bring success. * v- E% Q9 K+ P
优胜劣汰survival of the fittest
, ?: V+ ~0 J/ m# e; ~& W% z4 A英雄所见略同Great minds think alike.! o" k5 ]7 `8 a$ P& k
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
  R# O5 L% i9 }冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" * A. v$ X: \) V; b" C
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. $ \  H. X% I9 {$ q! b1 ^
招财进宝Money and treasures will be plentiful( i* F4 E% h7 }. {  x4 q) {
债台高筑become debt-ridden
0 p: f7 K) n5 c+ |7 J致命要害Achilles' heel
: }3 Z/ c1 }/ p众矢之的target of public criticism
. m! I; L+ g7 q; f4 v5 ^8 ^知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
6 V( Y# i' i+ n/ F* Q4 X/ y纸上谈兵be an armchair strategist- C" l5 j% \! f
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
1 M2 |5 e! |8 z6 H6 v左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)& n' j( D* S( o/ R) T
                  人山人海-(people mountain people sea), ^4 R0 @. R, ~  m# o
         
% f: t+ P: k( G" ?1 e  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-19 03:07 , Processed in 0.118530 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表