埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2002|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.+ j! l  K4 p% Z# y
百闻不如一见Seeing is believing.
1 r) L" ^0 {9 i比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
  b% I' k/ \- O% `笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.3 U# p* {, \4 m6 p' E! q
不眠之夜white night 3 `# x! b& E* l3 ^) o: ?
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
8 O+ K0 X7 F" K6 |不遗余力spare no effort; go all out; do one's best) Q$ x2 U/ [  L; j& C/ A* E
不打不成交"No discord, no concord. ) p, ^( h: K8 ?6 V  O; \* |
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 2 t& I8 A. Y3 f! d8 z: H0 S
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new + W) L; j) n) z
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* ?( u* l/ C3 y) X+ d/ R大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener * D6 C3 u! Q7 ~
国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ _7 E7 X; [7 w- G# a过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little $ ]+ C2 g$ S, _# C4 R7 T
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. # c- R3 u" O# R  L6 i1 z4 X9 g* E
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more  b0 r8 N7 i" l2 u% T3 F
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 0 R+ s9 W% |2 C7 y2 w& _
和气生财Harmony brings wealth1 E5 u: E/ R+ D0 r. n
活到老,学到老One is never too old to learn.
) g2 n: z" A1 w0 e既往不咎let bygones be bygones * M- m; q7 k  w: z+ O! |
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
% k# B! j" ]. k) K! N金玉满堂Treasures fill the home! X3 ?, Z( b+ ?) D( e% p
脚踏实地be down-to-earth 3 D! A' h4 \) j! B/ d. e
脚踩两只船sit on the fence ) |6 T& A; G0 y
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
& M  Y$ X) w! r( E9 p4 V* g5 ?; K老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
: J( Z# z, H! t- n/ E礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. , e0 _# \7 |8 K
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
0 d9 D" r3 }% X0 w6 ~+ u马到成功achieve immediate victory; win instant success# C3 s  L; o; U# r' @; I3 l2 j
名利双收gain in both fame and wealth
3 j3 a. b0 {7 K* ]  O, Q0 |; B9 p/ Y茅塞顿开be suddenly enlightened
. U% H( w' a: S没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
( h9 M9 ]. T# `1 C# [( H每逢佳节倍思亲
8 N* z7 P/ Q7 d- S  COn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 j0 X: Z0 K5 h* V4 _
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
- Z, Y' [1 ?, Q6 u3 A谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
0 Y( z7 k/ W7 l弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.; b' r+ |1 G* [, z
拿手好戏masterpiece  J0 e/ F+ L8 q
赔了夫人又折兵throw good money after bad9 A  |( \1 C$ Y8 d+ d; L
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale3 l; }! K3 h; w2 y; Y& U
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end% D& I* n* ~% k  ]! ]' ]) I
抢得先机take the preemptive opportunities 8 Y$ j; E* O% c( ]3 T, }$ N4 c
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.8 ^+ A  A$ _; n0 d7 n% X4 v
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step! ~8 s, n4 I# c. c6 J5 \; t
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
2 [6 c9 m5 C2 n7 o% g前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 Q; \' f! Y3 L9 P% P7 j6 EOne sows and another reaps.
! Q: }& f+ z: h* A& A4 t2 x前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
. R; r! N9 R# E强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ) o% }6 Y% w/ g  Z+ \
强强联手win-win co-operation) m3 R/ W) T+ w& J
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.% O$ {: a1 _$ O3 }! P
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
. C. E  A% r/ z0 a/ l# ]5 f5 c0 j人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.8 @& _" j) t! g/ b& L- I' T* F
人海战术huge-crowd strategy
$ u4 C4 |+ f9 G# Q( K! t世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " " f  j$ K) e: ]) G$ s% |$ f3 {
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ) Z! r) N6 U# n' u
死而后已until my heart stops beating
/ {# ?$ N& S* {+ t- l岁岁平安Peace all year round
/ p. I# _% ]3 A# f. f上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ( |8 E6 @! v. v2 l  U# p! f5 J
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
+ G8 V- F8 G; O/ z+ F9 U三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 0 I+ D0 Q1 B7 Y6 b' \8 Y
At thirty, a man should be able to think for himself." ; `1 y) Y4 N: T  @" `7 W
升级换代updating and upgrading (of products)5 S( n" j9 n8 u/ ?  t- r
四十不惑Life begins at forty.
; b6 J5 Q- q( s7 t! c3 H谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
! a3 u) A4 b8 C' l1 o2 Y水涨船高When the river rises, the boat floats high.
( ~, [: ?& |6 ?时不我待Time and tide wait for no man. ' s. ~7 W% k7 j" g' _- w4 K" I" W( U
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
  k8 h7 e2 n: G+ \) N8 e7 m% A实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts : p+ q% u# ?5 F% a1 |
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.  }% R! g2 h9 v9 L6 V4 Y4 ~
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
* T1 L  U) X7 \! N. P6 k) ^实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.) c0 ^8 Y/ {3 i/ P6 D6 O) M- R
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "* i$ O" K" q4 E5 V: Y( i& g- q
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
: Y- x6 }" u: R- @! k( P7 j糖衣炮弹sugar-coated bullets' t+ S( B3 Q( H! L, T; y
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
5 V3 g" p9 w! U团结就是力量Unity is strength.9 s5 [* S3 ?2 I% U9 j: F8 J0 S
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 6 g  G* H8 }, z( d/ Q  T: |. n
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
! H6 x  ]) K5 T& @3 W物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.0 m% k5 |( j4 G' l/ R3 I
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ( v9 r6 Y; z! {5 P3 y$ S9 T( M
望子成龙hold high hopes for one's child
5 O& z; ]5 v8 H  n0 B. U屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.) ~% S* f: \, y' F
文韬武略military expertise; military strategy
: {1 W! |0 d! ~4 `5 M4 j/ s唯利是图draw water to one's mill ) e3 M6 L6 T0 R8 l- Y5 _
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
: K& d8 A5 Y4 J1 A+ w: W( m无中生有make/create something out of nothing
" ?+ z7 s) [# z+ X. d6 d无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
0 ^" Y- A$ X7 G4 Y( k; T徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 5 E  i. a2 a, `" o" C
新官上任三把火a new broom sweeps clean
5 c. W/ G& Q4 E2 n) U& k4 T虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.$ X- ^9 F! E$ {7 u* Y
蓄势而发accumulate strength for a take-off/ O- U6 v; R; i( Q$ x
心想事成May all your wish come true
, u& a1 B, V8 [4 D) S% x. K+ T3 J心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding+ K$ y$ F# ]1 O" K9 ^) v. S1 q, i0 z$ B
先入为主First impressions are firmly entrenched.
$ @: P# C4 [' _5 O0 U1 n! W8 @先下手为强catch the ball before the bound6 [' ~: ]! V$ Q/ C; F: Z
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
) w; P9 ]) I! X. z5 O7 b* ]; b现身说法warn people by taking oneself as an example
! M+ ^% \% S$ B; x5 R息事宁人pour oil on troubled waters / M# p" @) M  B
喜忧参半mingled hope and fear
& j" z1 q. Y5 J0 c4 H1 k4 ^  `  c循序渐进step by step
2 T% ^0 C4 }2 N3 v一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ( X; R. l0 ^1 ~* Z% O
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others& M# T' j7 L' M
鱼米之乡a land of milk and honey
: D7 ]' Q& D3 q& k! {$ L. b3 t有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 9 {4 X: ]3 |# g/ D3 x4 U- \+ s
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
  \$ H  Y. R8 `( h9 V/ v: p: g有识之士people of vision# k. ~% u+ l$ r7 a. f! l% T
有勇无谋use brawn rather than brain
, g  H* h7 x$ c5 X  [( {) p有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.( J' `' I: [+ H3 w' R9 a! t
与时俱进advance with times
- `/ R# C7 |; q; B1 P以人为本people oriented; people foremost % F1 h9 M& h- v1 l
因材施教teach students according to their aptitude
  ?+ m9 S$ e" b5 ~/ b3 ]% Y, s5 P欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." + J% ?$ x! @$ A; m& l
欲速则不达Haste does not bring success. + {% T$ }0 a) l5 `
优胜劣汰survival of the fittest * O: }; ^. ^6 `- M/ w/ y; T7 l
英雄所见略同Great minds think alike.
0 |: ]5 h; t9 T9 {1 B, f  H冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.3 e2 a- l9 A: M( D
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" . U& {% ~" ?% o. G
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
/ l$ T! |9 R# D招财进宝Money and treasures will be plentiful) c9 h3 i, X, S; n. a
债台高筑become debt-ridden) q: M; a, F3 G" o3 P- N4 W2 c
致命要害Achilles' heel ! e% q: G: ^# j2 F! R, O
众矢之的target of public criticism8 T  Q6 O1 ]& y& ~
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
6 s* k; @6 i. a! ~9 {0 h纸上谈兵be an armchair strategist% A. n  ~# @, f9 H1 K* k" ^# T9 G
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.% v+ x' p) l* d% m: f$ f, s
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)( z6 x7 c3 {2 r% @4 M
                  人山人海-(people mountain people sea)' q% v7 g4 \5 G% q
         
& Q7 ~7 B6 ]  z  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-20 12:51 , Processed in 0.100267 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表