埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1886|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog., E8 ^" k% @: k0 g* G, I
百闻不如一见Seeing is believing.
$ ?3 e* |* j* z0 E比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
2 o# E$ g% z" |  u, Z5 X! u* {笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.9 m; Y! W- }" p5 {5 S( }+ D  F
不眠之夜white night - ?7 d$ s9 ?2 N6 C
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
) E* y; a; m& w4 H不遗余力spare no effort; go all out; do one's best9 A2 P# ?( S+ G9 S4 |1 Z4 b2 o3 \8 ]
不打不成交"No discord, no concord.
" m* A4 K& `) I. O, K拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 8 Y: W5 h/ M6 s- j/ h! h& ?8 t
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
, Q8 E, Z' y& D+ ]$ N$ ?" D3 ^大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
4 W. o' c4 e: S- b大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener # v. @: e6 q/ T& Z. ^9 \! q
国泰民安The country flourishes and people live in peace
- y5 N8 t3 y: s3 e$ l# E过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
' ^6 U  ?: ?% m; X" V" H功夫不负有心人Everything comes to him who waits. " z0 m; E' y5 w! q3 I3 ?7 O5 Y5 S
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more( x, E* o& W* V6 \7 _+ E3 M
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 W1 l+ |# r2 Y$ _( s5 H3 k
和气生财Harmony brings wealth
, F; ?6 @) [  i活到老,学到老One is never too old to learn. - G) t" @. Z* p1 {% F
既往不咎let bygones be bygones , x( u2 {6 Y9 T/ ?3 u5 x8 |
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. $ N2 P* o! g: f7 x1 e: W
金玉满堂Treasures fill the home3 c. y$ \3 u8 N3 v
脚踏实地be down-to-earth : M7 C% P+ O9 \4 G! o
脚踩两只船sit on the fence
2 L! H* |3 u+ d, v! K: {4 e君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 y0 s/ ]! N9 I6 d" }
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
% {! `+ b) A% V- b. t' e. E礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ( t8 E' |# k: r5 K% D
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
; p, B: c8 E  f/ q7 w9 I. F马到成功achieve immediate victory; win instant success
$ M  D: |1 T: |& G' |$ z1 y( q* g名利双收gain in both fame and wealth
9 U+ S- j" m' k茅塞顿开be suddenly enlightened/ q5 e+ O1 W7 v$ I
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
( V! @, N' s5 ?% w' f  d每逢佳节倍思亲, q. @) X. q- }
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' O" U# m# d4 Q: j+ z# n6 q6 BIt is on the festival occasions when one misses his dear most. + ~2 U" ~9 E3 _! b3 g
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
8 |( l  E# y/ b, z  F弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.0 }; |# T1 ^# z. f) z
拿手好戏masterpiece
" K+ F3 h  |. q6 U3 k( X赔了夫人又折兵throw good money after bad# P5 b/ w$ @# M! o7 F% ^* M+ }# f
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
7 ]' f+ R8 I' {/ {% A0 X% v3 F( }破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
( h; E9 l4 e. c; G4 N$ |: a5 g抢得先机take the preemptive opportunities ! Z: s4 F1 c3 ]# Y3 Y- J
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
$ ], Y6 u1 T6 F) t, W0 b9 O+ U千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step! c9 h7 p* w# |6 q+ Q$ h! {
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! _/ |% f; P+ q8 h0 m& R前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 u& B( H, ^# l0 ?* fOne sows and another reaps.3 v8 A" _% z8 l- {1 c
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
1 w: N$ ]3 Q0 q& @6 C( W- ~6 B强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
& v  G& l; c  r% X- o6 D5 }强强联手win-win co-operation2 f5 [' D$ |! C& g; T8 T- Y
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.7 S9 f- ]; ~, Q1 J
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
7 v, _3 d* T2 a# ~+ K1 P- g人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
# F- h% ]5 P. K5 z3 a1 K人海战术huge-crowd strategy / D- `& y1 i1 D7 _. {
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 7 d& }) y+ e) q6 u$ N: I8 I% w
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
# Y, H8 s! g( o5 G" h9 l% T' E死而后已until my heart stops beating" v. u+ q$ M9 U, B6 n
岁岁平安Peace all year round
1 i! Q' M& j2 A上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
/ a) |- S2 E( D) ~塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
# K4 K( \/ U6 s5 e' c: f: y三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
# z8 I; e& o) \. LAt thirty, a man should be able to think for himself." 0 b4 K& o9 k9 ?
升级换代updating and upgrading (of products)
) _" i3 T8 e( O$ W' y) c四十不惑Life begins at forty. ; U3 @% z6 h2 G# n: E
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
; W* {) _9 w0 m3 u0 ~3 e, M水涨船高When the river rises, the boat floats high.
/ z; a9 a  y) c+ Q  v: i时不我待Time and tide wait for no man. 9 ?8 P( K  \" z' Q. N# Q& C
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
5 ?+ k+ A8 O9 L( j8 X- S5 B实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
+ k5 H. V& \- y说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
9 p, \; A, V2 c4 X: ]( C, p实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is * E" F, _7 l0 r& @2 {; [5 r! c: ]
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.2 ]& D. V3 G) D! k
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "$ m) r' u! U5 r0 U) F5 [. e
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time/ n6 F8 C* E+ R1 i! X, E5 Y
糖衣炮弹sugar-coated bullets
! V, X. s+ C9 K" e! y5 T8 ^; K天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
8 w% S& j  X& q团结就是力量Unity is strength.5 @  N# S4 P6 \
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
+ g2 S* G9 }" B/ x! Z6 n歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
- _6 F; f+ l) }6 u" B( e1 S' }物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together./ |  z4 s6 s8 E8 Z- F
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
! T; G( z5 W& o# K7 l- _+ L( d7 L望子成龙hold high hopes for one's child
) j% o% |& V& e- V& D* ?8 m8 c屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
' i; S. B& S5 D9 ^% l* k! ?文韬武略military expertise; military strategy
: R+ E3 `7 F' Q* b& P& e4 u* ]唯利是图draw water to one's mill
8 V3 Q3 j: o% z6 F* ]- e; T8 j无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots8 O  u& g( {" S
无中生有make/create something out of nothing % H( p+ O6 X8 Y0 u% d  R2 I7 k
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.; Y  Y  V/ s" e1 d3 y
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
1 P, Y5 y% ~0 U8 ~. i7 Y& ?新官上任三把火a new broom sweeps clean
% b& L2 A) ?' r9 ^  y虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
8 v+ @9 H3 `' ^5 L蓄势而发accumulate strength for a take-off7 [) {* G* }( m- R3 {! w+ W
心想事成May all your wish come true( L; ?+ R7 O% ^
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding. _8 M- n2 H; F
先入为主First impressions are firmly entrenched.
7 A/ M3 Q1 g" h6 b先下手为强catch the ball before the bound
" `1 b7 a6 v  c- ^+ E  Z  u像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
* E+ c9 Z) H9 u1 B现身说法warn people by taking oneself as an example
3 h0 \9 K6 A0 Q% J) [6 t息事宁人pour oil on troubled waters 1 R, }( S2 x, O# B. M- C7 x# E9 ?
喜忧参半mingled hope and fear
( Q* ?; s" n  \: {$ q9 f) C  `  C" o循序渐进step by step1 q& l/ A) m6 @  Y  J
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ) q5 Q8 a/ d! d6 \; m
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others7 N# C6 ?# M3 k. o# d
鱼米之乡a land of milk and honey1 y  O4 \' w" L
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." " w: G/ d$ `  \6 U
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.- U0 p( j% K) Q0 Z; B
有识之士people of vision2 a4 m3 \( s) P2 I3 M
有勇无谋use brawn rather than brain
9 T4 w) u8 I# q3 M+ o有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.% {5 w& G8 K5 x& s' S
与时俱进advance with times
( P/ f, \. q/ g& p6 W- O8 `以人为本people oriented; people foremost ' G9 T! k; @& A" r1 F2 d
因材施教teach students according to their aptitude
% {2 ]: F" F& ?: [' p5 t/ R1 M2 E4 f0 j欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
" X: r/ Q: t1 h9 z+ e9 m6 z* L欲速则不达Haste does not bring success. . I5 {, o( {! j# f* r) M! v/ r; n
优胜劣汰survival of the fittest , S) m  R7 n5 S) @  a( I7 M5 l+ N
英雄所见略同Great minds think alike." [2 U8 q: o! C# h; S
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
; H5 g9 Q5 [  M3 C+ T$ S4 O冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
( {  M) q1 C3 q3 Q一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. % P" M' E5 X2 t3 i3 n' S2 I
招财进宝Money and treasures will be plentiful* i& q: F3 l; V
债台高筑become debt-ridden7 s% N4 t3 k7 v3 v
致命要害Achilles' heel
- V% b5 `' r  v2 g7 ]* Y众矢之的target of public criticism
7 t; A7 ]& `. X( |- b& K5 F  p! a9 e知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.0 ]- }1 X  l) I+ R1 v
纸上谈兵be an armchair strategist
. o) D# @3 Z+ l1 @* X% a纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
7 ~0 E" O' c( a左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
: y6 U" `% b% m9 n9 w& |# M2 d                  人山人海-(people mountain people sea)
4 S! n0 L% R# K' v( w         
1 G& ?+ Y5 k# f/ m. c  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-12 17:50 , Processed in 0.230623 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表