埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2456|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 h- c% u+ L! _" I, V/ J百闻不如一见Seeing is believing.9 _* Z) O9 M/ A0 o# i4 c4 X
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst7 r0 ]! i* G) L. ?7 j2 q4 F* R9 n
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
1 T' W4 u1 b8 l不眠之夜white night 2 k* t2 f7 j3 W
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses1 k; x& f+ C8 b/ z
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
  ~* g, l  R0 N  h1 O8 k. B7 j8 G不打不成交"No discord, no concord.
. @6 u) w' _/ a: k: A) e拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
/ k! l( y# d/ t; Y- z辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
; }( r: C& r$ J: y% |0 S# j/ r大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all* }: ]' u# Q9 y% r4 J
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 3 N5 `7 @# A/ v% P/ M+ @$ s/ E: H
国泰民安The country flourishes and people live in peace1 y& @) e1 K4 ?$ Y: C  C6 c
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little   @! r( z2 h- f0 ]  }
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ' S0 ]1 y5 ?1 ]( g' ?
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
" Q7 t* s4 }# P0 w# f: X- A) H好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
6 V$ C0 F2 d) ~) {3 {和气生财Harmony brings wealth) E1 ^( v5 {2 D$ J
活到老,学到老One is never too old to learn. + w+ C' P+ h4 \- I5 S. Z
既往不咎let bygones be bygones - J/ I6 u6 M6 U, R
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. * @8 ]) B0 @. Z( f( ]4 L. z
金玉满堂Treasures fill the home
9 W6 c* z" X: {# ]% `' k脚踏实地be down-to-earth % {$ w4 @7 t% K% U0 o
脚踩两只船sit on the fence + c% p; ~! H: i& k7 ]
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green # l( A( ~$ s" A# v5 L) h0 X
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
2 u3 C- {# I$ C) m1 r. h# V礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. % k4 j5 s% ^% O  j8 i0 [
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."1 h% j- _& X* D; P2 P$ t; [
马到成功achieve immediate victory; win instant success
- `7 T) G3 ~5 ~" Y! O名利双收gain in both fame and wealth
+ F' j# B; \& n- _6 l3 g- o茅塞顿开be suddenly enlightened2 ], T+ E# K3 F$ ]  P- ?( t9 ?1 l
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.7 b  K  B0 W# r! a
每逢佳节倍思亲
! e4 \: L9 v, ^1 N) cOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 p& Z  o# ?& ]
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
% q. F' j/ {4 F6 f' F谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
3 I0 X0 W7 f" d$ G6 s弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
' t/ ?& r0 c/ A. M4 W# F5 _拿手好戏masterpiece8 K+ G. @0 ~) ^" T9 Q) I% o
赔了夫人又折兵throw good money after bad
: q+ `" P; g$ U5 c. F! \, @抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
4 [8 D. r* P. R% Q2 e2 U破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
! x, x) U. m2 U抢得先机take the preemptive opportunities
2 B3 @  @: w" ~9 F% H5 U# j0 y巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
5 V! B+ k0 \+ }# s8 }2 p5 q千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
- |+ ^7 O' I& T9 r" ~前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.& h- p0 w8 g: c: v
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.7 l9 v6 o2 B+ A7 Z7 r4 k
One sows and another reaps.6 X. }+ }7 @# r
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something: X' \1 u2 @2 F6 Y5 W
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
4 z) N/ @7 k% n强强联手win-win co-operation
0 ^- r6 D" s1 {0 G  {- ]瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.1 c; X3 Y, O! N/ K% E
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
. L( o- _6 u/ C: v# E人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.2 n( L* ?, s' ?
人海战术huge-crowd strategy ' I1 v: G$ @9 P5 r5 ^. h
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
, ?. i% w$ B0 w% @- T& a世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
3 G, k! P4 y$ ]  c死而后已until my heart stops beating# O, n) T( B6 w3 r- o& \) a
岁岁平安Peace all year round
% m0 K" P9 V% Z* x上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ; @  g" m, a: o. J" V
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: l$ X, t) j# O: t/ R' W三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
8 M0 |7 F$ g8 O) K, L( C, P% E" C, G) JAt thirty, a man should be able to think for himself."
8 \6 h* u8 h' o! h+ f- T升级换代updating and upgrading (of products)
& i; X" w5 M1 l( l四十不惑Life begins at forty. + D# V) j* v8 a9 N. x: N
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " * W& o6 {( V; y" u' f
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
5 i* Q$ i; q9 S3 M时不我待Time and tide wait for no man.
; ~3 Q: u% g* v5 b2 |4 X* l杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
$ B6 B; w4 Q3 M! Y7 V实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
# i" Q$ C9 k$ \说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.- {) F6 |0 W" o; G6 }  R2 ?
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ! c: P4 U( {% G
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.* R1 K7 j, D* A! k' w$ R( a
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "+ l, R- o  d% _
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
& V* a. u6 x. ?& l. b糖衣炮弹sugar-coated bullets
7 |5 P7 Z" W# N+ {! M7 w天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
. M6 ~. P& J: l团结就是力量Unity is strength.
1 ]$ D7 j) {6 U" C跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
6 S! `5 t/ v+ @4 h歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
  }. n) Y. c! ?1 J6 X) y& K6 J  t6 g$ |物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
& ^* h6 K* I+ u% A往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ) v  R+ o* R: [. D+ |; E4 Z: ~
望子成龙hold high hopes for one's child
0 y! i2 s- k. t& p# `/ \* c+ B2 j" [$ @/ U屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.2 ?4 I( H, @( @# ^3 f$ A" t9 g
文韬武略military expertise; military strategy 9 D6 ~+ @9 z- Y# @0 {2 k
唯利是图draw water to one's mill 2 v4 A9 D- c$ e5 q+ P1 x* [
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots( n2 E0 z! A6 l( O
无中生有make/create something out of nothing
8 `8 H8 W2 T6 Z, c; O无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
7 r+ M$ d' i4 I, v' F* m徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends : U! v' W* t( e$ `0 e! i* ?2 W
新官上任三把火a new broom sweeps clean
/ K$ E  R' u6 X) J8 P- z: U. L2 q; K虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.- L; L6 b+ }1 r1 v- |7 S
蓄势而发accumulate strength for a take-off( l) N: R1 B2 O7 ~# j" S
心想事成May all your wish come true
9 y0 z/ I9 N! x! t6 [心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding+ E0 ^6 W5 C1 F* [  U, x
先入为主First impressions are firmly entrenched.2 m! ^/ E8 k* f5 v5 T* G
先下手为强catch the ball before the bound; I  y2 l% x/ l0 Y! z
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
  P0 X; W+ p9 f现身说法warn people by taking oneself as an example
5 ?9 @* a0 w, @1 p( r6 G5 r息事宁人pour oil on troubled waters 8 P: f' @: M7 m- O; U9 A
喜忧参半mingled hope and fear
) a& L! }7 b. ?循序渐进step by step
: R1 l8 v. B. j# o$ S& V8 @一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
8 W; [+ i& b. C8 J! A( w" S3 P严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others) {: U% w3 Z  u: G
鱼米之乡a land of milk and honey
5 b& z3 h" s' S有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
% e/ e, u( X& b有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 k: g  K, p( {' ?& ?# t: a' T
有识之士people of vision
9 C7 f& c0 O& o4 j6 X" ?: j有勇无谋use brawn rather than brain ' c! t. ^. F" |! A8 O' `
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
* ~8 B- l+ z4 Z( ~' n与时俱进advance with times& n0 W7 Y/ w- `; S. M, o2 L
以人为本people oriented; people foremost
: R: N  z& x$ c  o" y% m因材施教teach students according to their aptitude 4 p& k, y' q4 t# p3 }
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
7 M  r# b2 a7 m: p( a' X欲速则不达Haste does not bring success. : X% [+ O$ V) E( p. G
优胜劣汰survival of the fittest + [. v3 _3 T: z$ z$ u- O& J2 e: a5 }
英雄所见略同Great minds think alike.7 Q3 q5 U% _; Y* ]5 D- A  W1 C" `3 z
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.8 E0 k. M' {1 _; G
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
- p6 J2 e( ^0 `% c一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
9 A; o6 G& A$ i' p# W招财进宝Money and treasures will be plentiful. r/ ^- S1 H9 w6 Z
债台高筑become debt-ridden
! h' t+ e0 r( w' \1 s) B. W致命要害Achilles' heel & i6 ]* k+ \) @# \
众矢之的target of public criticism) Q3 D( R* |5 m. x
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.: L7 s5 ~3 w- F( X( z. B
纸上谈兵be an armchair strategist
; x" N5 R7 M: x. _9 N- E纸包不住火Truth will come to light sooner or later.' o* _0 Z+ [  s( @3 x
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
  X6 p* e% j( J& ]/ E5 Z, C                  人山人海-(people mountain people sea)
& G% l! q% `2 n. X3 {+ Z+ g          # \. e0 y4 W8 s# X3 e6 H5 J
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 02:55 , Processed in 0.128906 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表