埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1945|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.8 U( y6 `% g' Y
百闻不如一见Seeing is believing.7 e  C, y5 \- s, \2 ]# E$ S- G
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst9 c5 `2 ?5 l: Q  k! A- @4 @6 @
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.) }2 F% E2 S$ H# y, g! C
不眠之夜white night * U' K4 V; U: D$ o+ h
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
* ?5 x- M$ l) M) k* D  A不遗余力spare no effort; go all out; do one's best+ _2 t# l3 x$ z7 x
不打不成交"No discord, no concord. . A5 S" t8 t, E/ K6 R/ C+ X+ z" Y) t
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
/ i( N$ P2 ~9 s2 G9 h; ^4 c辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
5 G( I$ M3 l& W0 b. W大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all% b, ]4 b8 Y* o+ f4 A
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener & U) L. |5 z9 ?2 ~0 m  u
国泰民安The country flourishes and people live in peace
' n! L4 J6 J( N% I  M6 `过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
# E# b* w2 H% Z; i, n, |! p功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
1 {) N! U8 Y; e" e好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
* C' n3 m* X2 }7 l( B' l8 x好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
' ?' r* x1 J; X& S和气生财Harmony brings wealth  M2 j8 `9 `/ P9 D' t" ?
活到老,学到老One is never too old to learn. 6 @) n) w7 |- O
既往不咎let bygones be bygones ' s4 }# N( t6 N3 L( I+ r5 k
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ( K7 P0 J& j. V7 U0 t" E( `
金玉满堂Treasures fill the home9 W3 m1 ]6 P# v) P5 E2 E
脚踏实地be down-to-earth
$ u6 z% z8 L: [脚踩两只船sit on the fence
( Z8 @) r) Q; |9 {4 D. _0 g君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green , h6 j& e" x- x- F6 ]" B" {- X
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché. b; X( R" o: w7 g7 `7 w: t# W
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. # o! A2 B! h6 v* U2 Y$ Q) c
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."  G2 \. ?$ Y. }' J1 M' q4 e9 }3 X
马到成功achieve immediate victory; win instant success
3 a: X8 X9 Q% M5 @9 e  f% F% r1 F, D4 d名利双收gain in both fame and wealth$ y9 @( ?  r2 r) q+ z
茅塞顿开be suddenly enlightened
- g9 N& H/ |8 _# P5 U. q  B没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
# R' s: Y; |) A3 J每逢佳节倍思亲
7 O+ D; s( x. u3 g+ n1 D0 GOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
# @, d  b1 M' W( d: LIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 8 @6 d7 g2 B! H* ^
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
' c- D" I6 F5 c0 G+ K9 I弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
4 _0 l, ^3 T1 {( Y1 X0 b拿手好戏masterpiece5 e. {1 G3 a! r
赔了夫人又折兵throw good money after bad
: S/ _; e; @: x抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 y( B9 q8 z& H% B$ B) U
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end0 v0 _2 n. P4 B, g$ |
抢得先机take the preemptive opportunities 2 }/ C3 u1 n/ g% q
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
" \  {7 u# B5 Z0 I8 Q! r千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step) Y* m' q. Z* E6 V$ b6 S& b8 o
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. ^+ R0 o. B& G$ i% H9 D
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.: y- w3 D+ X% ^( ~, {3 V5 Q
One sows and another reaps.
) }+ F+ }3 {0 |& A. s前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
# ~4 U9 J6 [: x9 c强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
/ l" d- _4 w0 f+ O% q( [强强联手win-win co-operation
7 v8 ^) Z& I- y: f0 i( t/ ?- U# V瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.6 }  N& o" U% M9 B
人之初,性本善Man's nature at birth is good.% M' o  Q6 _/ S' `+ W; e
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
+ z8 v+ ^+ V6 @  ]4 k人海战术huge-crowd strategy " j! u4 h# U+ |, S
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 1 O% h% k" l, E! r; C
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; # Q! W- U, u+ s# \3 L3 h
死而后已until my heart stops beating. C& y) ]2 ~5 w% w
岁岁平安Peace all year round
& w+ R; H* |/ T( C2 O, _上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." % n& \5 h$ @. y+ z' f5 W
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
9 Q' J- E, U0 F! _4 c% y$ _+ l三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
. I' a0 j" w% d! B1 q( \At thirty, a man should be able to think for himself."
' A1 k4 e4 P& m3 v' _升级换代updating and upgrading (of products)
  ]# ?( b- r$ K# B9 K四十不惑Life begins at forty.
0 z* q- e) J/ w. U. K3 R1 p谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " * @" M' Z7 ~1 v9 m8 r* s0 z
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
6 |2 h" m: ?: {" l时不我待Time and tide wait for no man. ; ?0 a; ]; [/ l3 B- v+ g* L
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel* L' n- d! w) z% k9 n
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ( @/ Q& N2 ?+ U$ P# P1 [+ K, [7 n
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
: \5 B6 |8 l% p: K& F: ?5 G实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is . ?# `3 [; h7 P* Z; W$ n! R
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
( D% h4 ^1 X+ y! \" k* {山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "2 c. S! L- ?4 [1 D& N+ Q2 O
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time1 a( `# D, \- j2 \
糖衣炮弹sugar-coated bullets
: g* I( U/ C- x天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue1 d; T! O0 ^8 ~, Q
团结就是力量Unity is strength.
8 Z8 ]0 c8 K* O$ s# A* ?0 |, h0 ~跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
% a/ f( F; l5 F# q: W2 g; L歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena- O7 O; Y( @7 ~
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.0 m. O5 Z( T. o9 c) m" _3 M2 s
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
9 U- i( G! |3 A) V望子成龙hold high hopes for one's child& d0 E1 t4 }0 s
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
% Z7 R/ k: F2 E. d8 A* K: z; l文韬武略military expertise; military strategy
' E$ J9 [# N. a/ h4 z唯利是图draw water to one's mill # d$ {9 k0 h/ l- G# _
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots! u* U8 K8 A' R# g- S5 Y7 \
无中生有make/create something out of nothing
  Z$ s$ c  g1 p/ u( f' Z$ y) O无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
; m. d4 o& [7 m/ P7 N; A徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends & }" ^2 y' ^6 T' _5 I; L, j& u5 L
新官上任三把火a new broom sweeps clean ( G0 ]- k6 @8 C6 f
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
( D8 [( t' x' }0 S! K* _蓄势而发accumulate strength for a take-off
! ?- M5 R8 w) d' Z心想事成May all your wish come true
# p! u2 L/ l/ N- p0 d3 t3 S* C( V* [心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding. x+ B1 N3 s( y4 K% v* `8 o: i
先入为主First impressions are firmly entrenched.
/ a  \* M% O' m% n2 O3 ^4 Z先下手为强catch the ball before the bound3 I. A8 u- M' Q5 Y, A4 o
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; [/ F% Y, ?* _& P  _6 ]( c, Y现身说法warn people by taking oneself as an example
' C- F+ `3 {$ U! S# {1 f8 r息事宁人pour oil on troubled waters 9 l$ S& _' M' H6 E2 v9 f
喜忧参半mingled hope and fear
# w0 @- r" t* t8 L( b1 C* Q% n循序渐进step by step
9 a) Q1 l+ w+ T. ?! r8 C一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
2 b6 P: A8 _7 d) i严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others/ M* q, S$ f7 E
鱼米之乡a land of milk and honey5 L; F! i' K/ _% h$ f
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
' e2 S! r$ u  H/ s$ u1 x0 v8 k有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.' `- G6 Q5 P, E! w/ b
有识之士people of vision9 d" Z% J/ Q, q6 F, f
有勇无谋use brawn rather than brain
9 P% L3 o+ `/ L: p有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.9 _6 t. `# E+ [
与时俱进advance with times; o0 I) S" X5 p% c  [9 h1 o
以人为本people oriented; people foremost . H$ {+ c, l1 s% O, A2 h! q
因材施教teach students according to their aptitude 9 d0 P1 O) [) }
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." / h4 E: K* m6 k* X3 A
欲速则不达Haste does not bring success. 8 [4 Y6 _& I* @0 E# a; R* \2 X
优胜劣汰survival of the fittest
, ^0 z: Y/ ]: W7 Q! K英雄所见略同Great minds think alike.: G4 [+ i+ O0 m6 l( }
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
* `. A6 n' W2 f- A. u冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
1 \5 v. d1 v% Z# k) k9 ~3 p一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
# b& U; \; d: B; A" A4 }招财进宝Money and treasures will be plentiful, G' F: X, S9 ~& I4 V9 E
债台高筑become debt-ridden% l5 [& i% ^. f; `
致命要害Achilles' heel
; K7 h/ O$ V; K5 U* R众矢之的target of public criticism/ L3 `1 d5 @# t
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.5 P( e' ?% b5 m' p, u2 e  _! B
纸上谈兵be an armchair strategist
) h+ j, H" T4 g& V% B4 D' R7 T( M纸包不住火Truth will come to light sooner or later.$ v) R+ u, a  W4 }# @7 R9 s4 c
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)" ?) C7 B! e6 R+ u3 U+ n
                  人山人海-(people mountain people sea)0 ]1 i& A) Z* _, V
          5 F* x5 }: k/ a+ Q9 J
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-4 00:46 , Processed in 0.137373 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表