埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2514|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
, z6 P; I2 h! ]( k百闻不如一见Seeing is believing.! |! D9 J4 N7 h9 ~; U5 f. |9 w
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
  e* D8 v$ R( g, J* g/ c笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.9 `2 Z' J7 a: [( q
不眠之夜white night 5 R, d& T  g% Q8 ]
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses* M% S3 H5 I0 x: j# U- e
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best- D* C' E7 D2 r# R" a& Y
不打不成交"No discord, no concord. : }: q8 b6 A) b- `
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
* c9 V5 a, g. q+ X! X1 {辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new + x/ j0 C* ^2 u* b% I/ I2 l/ i
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all3 B; q. y" g& |( M1 n! z8 b( @
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 6 `: z. D, g' O3 S8 b
国泰民安The country flourishes and people live in peace3 E8 s3 ?, u! I' C6 z
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 5 Q$ S& s2 X# [5 U% T- {
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. * Y  X0 i  z( d# F4 S4 W+ @
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more9 m* @8 _' D0 C/ @, L' E5 `
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 4 \- s) \0 B8 V3 b2 U
和气生财Harmony brings wealth
6 l7 r1 H( p0 |% |; [$ P2 Y; P活到老,学到老One is never too old to learn.
0 V  F/ v, |4 \  m) J& O/ ?% r5 L* |既往不咎let bygones be bygones
7 e2 |* M- o. ]( J' ?7 \金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.   Q5 y: s  N: W" D
金玉满堂Treasures fill the home
% C  C  K5 O8 o- J脚踏实地be down-to-earth
) f, Q+ U) M& ^9 r6 Z: _# r' J脚踩两只船sit on the fence
# q6 L, d  c9 I7 P# ~( t君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green $ S: Z/ O- t5 B5 z* s" E' q
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché$ S) \! v( q; V
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ) g- N: e  P+ U+ w, H0 o) n
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
. V$ x. c" \7 E马到成功achieve immediate victory; win instant success0 ~5 @. Y/ K, @' e1 ^
名利双收gain in both fame and wealth2 d7 L6 {4 m) @
茅塞顿开be suddenly enlightened9 ]& n# m# i. W; D
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.: e! Y4 R$ F" @, x! S! }- O
每逢佳节倍思亲
+ z5 w9 S- t" Z, {& sOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.2 K+ e2 a: |, c6 ~2 l  r
It is on the festival occasions when one misses his dear most. $ e$ [: b# m7 m; `
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
& m) a2 K+ X- z: K7 `& J, Q弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.6 V* Z' U+ C2 p+ k# t7 W0 K' z% J# {# w
拿手好戏masterpiece! K. K; s) f/ i& t) \/ L* p
赔了夫人又折兵throw good money after bad
9 L. m* |7 V2 O* |) |6 Q4 N' n抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* ?, {& Q* a  Z' e5 @. m破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
, o4 w- F4 u# D4 H( C7 {抢得先机take the preemptive opportunities
8 r. y- Z) [5 j- P& }0 a巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
, X' E& ]4 H* e" z/ m8 [/ M千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 d' j  C, s( L0 r* ?! u* i; j! K9 Q( @
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
' O( ^/ }/ a- M( p前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 t, h2 G6 j5 U' eOne sows and another reaps.) t5 |5 Y) B4 u7 \+ e. ~% x
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
) `' \! H. @( r3 S) D2 I强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
! V; U; Z* v3 `4 {" G" ^强强联手win-win co-operation9 r1 Q; ^0 {7 e/ n0 i
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
2 B" ]) Z0 Y" W0 V人之初,性本善Man's nature at birth is good.
/ Z: }; f& n; l, G% y& a% y; [人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.2 B9 E7 X/ [7 y+ }' y  u- s0 a
人海战术huge-crowd strategy
$ I; i0 |# h" K4 x3 _/ b4 j# ]世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ( C  [$ \+ ]$ E7 o6 Y* }
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
5 G$ h, y! E+ E8 f死而后已until my heart stops beating( @- o+ z+ R0 b# N1 G9 M6 |1 D
岁岁平安Peace all year round: x# n2 ]/ p% E* `
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." " W# U' m! M; ?
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: j& E5 b; u+ \% G! z- b三十而立"A man should be independent at the age of thirty.   h% A( y% Z- t0 t8 Y- V) y
At thirty, a man should be able to think for himself."
( ~, B% v: z1 b+ I. m- [( ]升级换代updating and upgrading (of products)( \5 W, R$ E+ T4 ^/ r" v6 r; F: |
四十不惑Life begins at forty. % r2 g: p4 z# o8 W" b5 e+ X' J. g# `
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
: d3 b: L+ A8 D2 a7 @3 H6 \1 p1 U水涨船高When the river rises, the boat floats high.
' h/ N) P2 [- m$ l" \$ N时不我待Time and tide wait for no man. ! k; z/ J+ M7 {3 q/ w
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel' a' |  ^" P; [
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 2 W7 ]) x* e0 Z# t3 q4 _5 A- E% v* Z, e
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
- v& S, T+ \0 S, d7 U" _实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is " H5 i3 H+ R, _0 e6 p, o% {
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.. u) W& n2 W! g+ G3 |
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "4 B2 L* U" o) }8 F' n- {
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
: y$ e! K! W" R) a糖衣炮弹sugar-coated bullets/ }% f8 o7 {( r
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
$ L2 @3 o$ V  X8 `团结就是力量Unity is strength.
4 H8 [, ^$ s! J# _0 A  C: i- p跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
5 W4 W3 v3 Q9 d+ w  Z) c歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena: V/ @6 `' k5 J1 e
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.. ~( S0 M2 S/ @+ b/ B
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
2 Y0 x6 j8 _. @/ C$ k  v望子成龙hold high hopes for one's child! C9 c+ w* j, v3 j& I" V: b
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
2 X: O5 C0 w0 Y. D$ @文韬武略military expertise; military strategy
* b( q- `. u! ], y2 g4 ]& o唯利是图draw water to one's mill ; h( o0 }9 ]5 L, Y! o, k
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
0 M. ]0 h* l2 l+ s无中生有make/create something out of nothing . N8 [7 k8 g& Z
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
1 P6 [- g* o: R7 ^; @徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends * k7 G2 E- I' F2 X
新官上任三把火a new broom sweeps clean
' y6 |( K) J" R* J虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.. j- ]  Z/ r+ c8 K+ Z9 ?
蓄势而发accumulate strength for a take-off6 t5 {% C- M- L8 J
心想事成May all your wish come true
$ F; x" \5 |$ p& f. r% F+ f/ U& Q心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding! ~9 w' T& p* L0 }  t
先入为主First impressions are firmly entrenched.
( `# ~: F% V$ s先下手为强catch the ball before the bound( l( n5 P1 M# ]4 H- F9 @
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
4 g& Q' x; g& [  t9 @现身说法warn people by taking oneself as an example
7 d( O5 F. Y5 Q7 C/ v$ @息事宁人pour oil on troubled waters
2 E. k8 O4 d- I% Y6 u喜忧参半mingled hope and fear + @2 s$ C3 E- B' U
循序渐进step by step; k+ `. {9 n+ s+ X  \$ R' `9 z
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 3 u: I6 v& U1 t" u( F6 r
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
! p1 ?- r, F) r$ a鱼米之乡a land of milk and honey/ Z9 d+ [. G; `8 I9 ]; ]# [
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ( R% ?% _. y  S; g4 p( t8 \$ @
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
/ C! e9 B$ V' m) n6 Z' d1 R有识之士people of vision; c8 G* E* B/ F4 J1 r: O1 ~
有勇无谋use brawn rather than brain
5 f" F: a8 @: x0 j! L' u有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.5 j& F& ~1 U7 I8 O6 b6 G( l' B8 ~9 B
与时俱进advance with times
4 J4 }* G+ R, M+ b' W. g以人为本people oriented; people foremost + v7 ]. R4 o) _* @$ B
因材施教teach students according to their aptitude 7 ]/ D0 w) B9 R! f: a: _& `
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 7 r! e4 W" M1 K7 F% R' p. a( ]
欲速则不达Haste does not bring success.
& Q  p0 [9 f) ]6 r6 F+ p优胜劣汰survival of the fittest 7 o0 \* v9 E8 E2 |4 f
英雄所见略同Great minds think alike.
( L9 {, X$ F% G# L1 Z冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
( V) I' Q# M7 Y冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" - p0 g& a4 v* n4 l* J7 Q
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 3 U0 N+ I( X1 `: n. b2 d
招财进宝Money and treasures will be plentiful5 P5 L9 g% n+ K, S  c5 z6 \
债台高筑become debt-ridden, L2 ^# h% u: m+ t
致命要害Achilles' heel
7 `/ D0 N/ J) B4 S众矢之的target of public criticism
4 j. y, r$ E# _- x知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.3 S1 f0 f! {  N6 y: H/ P
纸上谈兵be an armchair strategist$ ^9 |2 X1 x9 @2 H9 r% e& Q" x
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.5 Q2 q1 A$ p, Q1 D
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
' @+ Q0 y9 h* i& [2 C- c2 M                  人山人海-(people mountain people sea)6 I6 o' l+ x- x6 t& |5 a5 Z) F
         
4 K/ k* G) T' |, \* D7 Q. W  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-17 07:44 , Processed in 0.157742 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表