埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2315|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.- u3 h) e2 z8 u2 i5 e- n5 I7 ^
百闻不如一见Seeing is believing.5 r! V4 k: [& \9 F( B/ E
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
" H! e. `1 G; G: W" v: A$ h6 C; H笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
2 Q. |5 F9 F& j# x不眠之夜white night - M) H5 g% @* f& r( a' m
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses: J7 Y$ }! ], y1 s4 |! b
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best/ D% j" X4 k+ Z" A
不打不成交"No discord, no concord.
! d' `" v* ~! G+ b: K% X拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 3 f$ y' B5 O# q3 q, x3 s' o
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 1 V  W+ N/ t3 e  l3 C' Y2 z
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all+ x9 s  ~: m) i& C% e3 W
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
9 z+ G# M: q" F& V. n- o2 R国泰民安The country flourishes and people live in peace
8 v. {# t0 U- ?5 f: r过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 1 M7 r4 |6 z' C. g- c5 C
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
% w; Z9 C- j) E. y4 a' w( w4 b好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more4 t/ Q0 G  Y! L4 H- T& v
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 4 _; h/ T1 y6 X9 v' C$ h! J
和气生财Harmony brings wealth- ]) s  A( q6 h! |* d9 C4 M+ b
活到老,学到老One is never too old to learn. 0 F4 p6 l7 n( H$ z& Q9 s/ u! Q. h
既往不咎let bygones be bygones 3 j6 H8 s4 R- `( ~3 r$ _& V8 |6 f
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
  S3 s8 Y6 V* A8 t金玉满堂Treasures fill the home
* a9 u0 N, f& {* P脚踏实地be down-to-earth 2 d& b) y1 q4 h9 F+ V, [) z+ _
脚踩两只船sit on the fence ) O" ^* j( F1 M6 ^
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 x, \" @* {4 v' j, }. T: K
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
" J& R! s! D. X! T3 s2 q礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
# T' S/ o+ e8 ?, ?- |- V留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."- G$ u* G+ r, R0 P9 l$ X4 k( R
马到成功achieve immediate victory; win instant success
5 S) _3 b0 R  R" ]名利双收gain in both fame and wealth
5 D; }# h0 Y( d$ Y" h9 H: R茅塞顿开be suddenly enlightened1 F+ A! L* w- Q9 `0 `, m/ m. f
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.0 i8 J  Q- m0 H+ e4 f# g& x
每逢佳节倍思亲
/ H# Q2 g8 N0 {( S" ?+ K+ YOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.1 J7 u, I: c' h
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
$ w5 |3 g  o2 I5 f) w. b9 E) _谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
4 j/ Q) F4 y3 K弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.  ?7 {3 x4 Y2 F' ^. l4 G, v7 ?
拿手好戏masterpiece4 m/ N& F' |8 q2 H. g
赔了夫人又折兵throw good money after bad
& D8 c2 P8 |6 P0 s( ~抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 E& n# S/ e+ r' Y  P
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end, D6 ^9 `( D# D: V3 ^
抢得先机take the preemptive opportunities
9 r$ B, s- x# m8 ]! i! o* J+ A巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
3 O4 X. H5 f1 a* K6 e  u: `5 B千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
& }9 v1 |) m$ w( b$ e前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.7 M: ?6 f$ J7 [% l/ K
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.% F) `6 O5 Y6 `( t* h- |
One sows and another reaps.
' d: X. c0 h. f5 @- T前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
1 d7 w, ]; l/ K强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 1 v: K+ C5 h4 R3 `2 @4 x
强强联手win-win co-operation
& O# \  q! h6 x' @0 Y/ S瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.2 U) P$ x, b! W6 g7 o0 X2 Z
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
# D% h# W" l/ p" H- u人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.7 a: E1 F7 ]! M6 n: r1 V" J
人海战术huge-crowd strategy 4 W6 i% [- H# E  C
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
8 m8 ]7 ?. u5 e4 H/ D, G; l% u8 D世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
& Q5 M# y8 ^; b, v4 c死而后已until my heart stops beating3 C: ~# Q. T  v8 `
岁岁平安Peace all year round
3 C, r" A. x9 V# J- M1 q; Q( B上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
3 X6 L- }6 Y7 s. Z' W6 z6 `塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.- t  i, U0 R9 D9 U
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 0 m. `1 U$ r. ?8 ^; f7 K4 V' |
At thirty, a man should be able to think for himself."
; c/ }" n% F3 `: @升级换代updating and upgrading (of products)
( o) t$ P: ?/ A& h% G0 Y' ?- ~- N四十不惑Life begins at forty.
8 R0 X# z% z# L5 _9 j/ Y. X  S谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " : e5 o% H7 n6 c% g+ u
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
% g; v: R: z. x& ?时不我待Time and tide wait for no man. & w6 l- H9 h# X6 L3 d( L5 l* P
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel3 i. `6 {  e# [/ h; i, \- Q
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
& _8 W  M& ?5 z: I/ `+ \4 g7 ^说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.$ Z! X* d4 k( i$ v$ _: h! N
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
1 ~6 `! s  I3 b, ^" [实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.  h; e- r1 p: g2 o
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
8 {9 G+ e6 t5 v2 ?9 N9 z韬光养晦hide one's capacities and bide one's time0 s5 n, y5 j. J" \0 `! F. R
糖衣炮弹sugar-coated bullets3 ~9 |2 Y" |( f8 X
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
3 b8 R% }1 `2 Q( u4 e' N团结就是力量Unity is strength.7 r, Q8 S# X. b7 q& W2 ~
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
0 @# q8 D3 A  i* n6 q( `# m4 ?1 b4 X歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena8 [! G+ {" ]) C4 N; Q, f
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.$ U- ^* Q  b) S  z  p" y* F6 d' T' ^
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ; W7 M  ~2 u3 k9 |) g8 Q- e# _! Y& C
望子成龙hold high hopes for one's child
0 Q+ ~" a3 Z1 l% C# ?$ W屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
  J$ w6 ]+ j" W4 P文韬武略military expertise; military strategy
6 W5 u6 M3 r% v- p- Q6 P唯利是图draw water to one's mill
. @& e3 M; h( O  c$ R无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
/ F4 E- q; p5 \9 T% W; `7 L无中生有make/create something out of nothing . \5 Q/ U8 ~9 V. k1 R* r
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
! x% A4 v0 m. @$ c5 z徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
) J4 ^9 z( D1 ]0 I' D, V新官上任三把火a new broom sweeps clean
* }$ j' k) _8 w$ R' H4 D5 K虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.+ K7 N. ^$ c  }4 R
蓄势而发accumulate strength for a take-off
. u0 @1 s: {- p& q0 g心想事成May all your wish come true
% R% v2 U  M0 w. L% }) l心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
5 Y6 a3 f5 [. u4 Z2 r先入为主First impressions are firmly entrenched.7 ~( i5 x6 w9 k  t4 M2 P! ~
先下手为强catch the ball before the bound
) c0 d* \: I9 F8 W, R6 @& j) v像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
! D, Q( |2 G9 U- {# \9 b现身说法warn people by taking oneself as an example/ P) ]7 g4 D* T4 D/ p4 B! ~& r0 d8 q
息事宁人pour oil on troubled waters ) |" s+ d$ h0 U5 r" I) q* U  F
喜忧参半mingled hope and fear
0 w3 U3 a1 K8 Z! D循序渐进step by step; f. E+ x" a% `8 I
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
3 L! c$ [6 a& b# d1 {严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
3 y$ Y6 o9 ?2 j3 |6 \* V  {: E/ I3 z鱼米之乡a land of milk and honey8 P) I9 B" ]$ N$ Q- V7 a' N. Z
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." : V/ `1 d' z5 L6 @# d: Y/ a/ X* a
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
0 M3 I' ~/ P' A$ T% N7 m+ [有识之士people of vision
" H0 y8 T" u" E$ c/ B8 ^有勇无谋use brawn rather than brain 2 A$ E. ^# D- z
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
/ X0 a" l4 U0 c, K0 F$ E1 c与时俱进advance with times+ @. r- e5 s) M$ B
以人为本people oriented; people foremost
- s6 _( m3 o  H0 _6 J因材施教teach students according to their aptitude , {) L4 w1 W4 C5 n, v( G  y
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
& x" }$ r2 a% c3 [欲速则不达Haste does not bring success. 8 ]. N: }; N* ^5 R( m0 \4 k: ~7 r
优胜劣汰survival of the fittest - C' ?, j# l' K6 j) `% A
英雄所见略同Great minds think alike.' G; _! L! w; B. W- @' G
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
7 d8 E- g8 L  [& ?- p5 w; N冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
7 O- _3 e- `5 G5 T4 ]  P& M一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
* `$ q, ^9 a( W8 @& X招财进宝Money and treasures will be plentiful
+ u2 ~, |+ p( j+ H; C5 V债台高筑become debt-ridden* s, N6 d" V# w% F, c- ^9 Y
致命要害Achilles' heel + B( f; I" Z3 e0 Y2 {" V
众矢之的target of public criticism* j2 F* B9 a% P
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
" G& [; A1 O6 o2 g+ X" P4 S纸上谈兵be an armchair strategist9 `; j5 {1 \/ b, _
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
! V! z  x$ w2 [7 B+ G9 C* }6 O. p左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)( o$ b  y- G6 R/ U* u* K* m
                  人山人海-(people mountain people sea)7 |" l* R) E# q
         
$ {$ q0 H& V" ^1 J  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-2 03:37 , Processed in 0.172143 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表