埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2489|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
  Z; O- P, E* ?$ L! ~5 w# Q百闻不如一见Seeing is believing.+ b- _$ y/ P% F- G' v+ z& {
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
+ O0 c% X" ~; N  R+ D笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.+ j- p! K& {) P9 c
不眠之夜white night 
  \+ ?# e9 d$ [: X4 J; z不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses. k( G3 U1 X1 U" T
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best* Q) j* x  g6 k0 l9 c+ L
不打不成交"No discord, no concord. 1 j  \* o4 u& o2 r
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ; F. K3 N4 Z0 r) n8 m
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
( d+ L# Y, K0 i* P6 t( M大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! `. d/ N# L* H; F. y( R大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 8 o. B" {* G2 n1 r2 ^) ~
国泰民安The country flourishes and people live in peace* }; |0 C1 H0 m& K, Z% y3 g
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
1 A" d; G1 G9 R" C功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 3 l9 _7 Z6 u$ o' \) t+ x8 m2 o
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
& r2 @. x1 n* P  l* c/ z好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
8 D7 F' Y; o) {6 p# V和气生财Harmony brings wealth8 M: U# l2 k" Y1 `- c) G
活到老,学到老One is never too old to learn.
. J( E- k2 H) ?& s0 u既往不咎let bygones be bygones - \! i  T" v0 f; z
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
1 S2 Y( I7 _0 u, l$ o+ X金玉满堂Treasures fill the home8 R) u; N7 Y! E  {
脚踏实地be down-to-earth
0 ~6 p% k5 ]6 r- R* d% i1 i脚踩两只船sit on the fence 6 r7 q, a) a  h. {3 T
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 0 w6 q6 B" b  c0 m8 p1 v" i
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
$ s$ D2 y6 s  F. V) n礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 2 x9 p! Z4 F0 C6 B- H$ U
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."! b$ J6 j+ H- Y, f8 a* `" d3 a
马到成功achieve immediate victory; win instant success
2 i4 R5 t1 K3 z名利双收gain in both fame and wealth
; [  [; `0 V, n5 l2 R- x$ w! ~- y2 [茅塞顿开be suddenly enlightened8 r" ^* `: d4 ?: o# M
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
9 D( n1 q% F% i! _% j每逢佳节倍思亲
! s# }) Q6 R- t* iOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.$ h; \; k0 A* d5 w, O
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
- j& c4 z# j  Y( H- s# {谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
/ P5 `; c1 D3 j  x弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
: h2 @  \1 R+ H0 W+ e7 q, D1 R; l) l拿手好戏masterpiece
/ Y8 G7 W# c' M0 j2 M( L$ v赔了夫人又折兵throw good money after bad) X! g! b/ h" A7 C7 P; `, P6 X
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 T' e( g$ U& Q, [
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end; p. H7 o, }  p
抢得先机take the preemptive opportunities ( ?0 \1 j+ V' w- f- K$ J
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
$ \8 M  c& E5 e7 E! s千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ U+ B- u) j5 H) o前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
4 e/ |* ?: k' c4 e: ]前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
3 O- q" G7 K4 F* d& [One sows and another reaps.
* U# k& V: H% i* T7 [" Q! t' p# W前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something7 a. U! i+ d+ g: x5 `; i
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
+ S7 w5 x* Q# }1 F强强联手win-win co-operation
0 Z4 C- `# O6 e( J5 J瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.9 t8 y6 G! n( y; A
人之初,性本善Man's nature at birth is good.. I( r: y6 h; \5 h9 x1 G" I- n$ L
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.3 {" U" X' B: |
人海战术huge-crowd strategy 9 }& A  c1 o8 Q& X: R4 y
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ) Q+ r) Q# E- e9 `; b2 ]+ R2 M' z
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; / B# X( z) }; Z. V  ~% v
死而后已until my heart stops beating
! B  U  O  S& _( J岁岁平安Peace all year round
% k' A; e7 w. E$ i# b$ u上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
& i3 K. b' ~, ^  S4 n! m: D5 q: }5 W0 P. G塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.3 m. `1 ]  Q2 F: v. `' q
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
, F" P1 y4 J2 I4 q6 S7 mAt thirty, a man should be able to think for himself." 9 q* r$ R- h' T9 o5 E5 A
升级换代updating and upgrading (of products)2 w3 a. F- r% L" l% X" ^! t: w
四十不惑Life begins at forty. / @8 x2 y& |( e* y6 u/ b( E8 @
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " . m, o( ?3 |: |) w& Q% P
水涨船高When the river rises, the boat floats high.- x, \* _" X& @5 {
时不我待Time and tide wait for no man.
9 Z* [' \; b3 m杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
( `) T  C: @0 l' y! j9 C实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 I! h* Z: a( q/ ?; h$ _: r说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
9 o6 U; J! p" V( g- H实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
3 s5 @2 O$ ~& a; Q实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.$ D: z# s( p$ |5 m$ F  C* x
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "3 X2 H9 M$ l4 D) r( y# Y
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
% E$ T# C) Z8 g1 k糖衣炮弹sugar-coated bullets) m, T3 _3 O: J- x5 S9 f
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue' g0 S/ j% x7 F4 n# r1 ?: w' Z
团结就是力量Unity is strength.
1 ?& |0 T" L. n- W& n9 T7 q0 _跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name # ^  Q& |0 u2 i% M( x
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
: T4 s* r* ^. \: v物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.( P% p9 y! W* A* _8 d
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 0 E  n, b% u8 S0 b& c! [  S
望子成龙hold high hopes for one's child
* y: _) z2 [# V2 `0 S2 {% a屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours./ @6 n& c# g, [; x, n
文韬武略military expertise; military strategy : [, g; {1 T( j% |% Y2 D* e3 C
唯利是图draw water to one's mill
- m  Y* `  K  w4 `无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
5 w. P8 `/ p# \5 x5 X3 U% }无中生有make/create something out of nothing 0 J1 T- P' U% P1 e' D9 \' q
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.& A5 @0 J+ v( Q* E! y+ }" j4 [2 Z
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
8 x* Z  [& E& B1 ^# ]新官上任三把火a new broom sweeps clean
- Y+ ~0 K1 p- P* [9 B虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind., m( ~2 H  J9 e; n
蓄势而发accumulate strength for a take-off! r9 z/ [: Z  {5 g0 z; q5 W
心想事成May all your wish come true! u& G6 ~" K$ R) ?! c& ^1 W
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
* s0 v" s" s$ `& u) _, m9 j) j先入为主First impressions are firmly entrenched.% w% [( ?( n: {' U& B/ W  m
先下手为强catch the ball before the bound
/ x. A- ~7 g" Z/ y0 F像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
6 I0 S2 Q/ n  ~3 o: R现身说法warn people by taking oneself as an example; {0 w4 Q) ?. L2 w, h, c
息事宁人pour oil on troubled waters
' O- R) I* _4 Z5 x喜忧参半mingled hope and fear 0 }! k! y# T8 ]+ l
循序渐进step by step; {; a3 b( W0 D1 S+ z9 m$ a0 y. j
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest   s2 |+ K/ ?+ h1 H+ Y0 i# h5 E
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
; g2 R$ _: o& F5 i+ t. o  e3 ?/ r- p鱼米之乡a land of milk and honey
( M: f% D" ?6 g% M4 Q0 T有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 7 k" i) v  B/ [, n: N$ D4 f
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
" f. @0 D5 E0 |$ `" Q" O有识之士people of vision+ I& e) @2 c( J, X
有勇无谋use brawn rather than brain / t. Z6 ~% ?# c4 V$ q
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
+ h$ A) R! I" j& r" Z: `/ v与时俱进advance with times$ e* f0 P% `9 K, N% \9 V1 |3 C
以人为本people oriented; people foremost 5 |# V& d, l) ~
因材施教teach students according to their aptitude
1 L  N( f* T, A欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 9 j3 L9 S9 h# J6 D& l( _
欲速则不达Haste does not bring success.
3 j" p, j7 _+ ]* U  c优胜劣汰survival of the fittest   ~" f. J+ B. g  S5 L# R1 v7 k! \1 p
英雄所见略同Great minds think alike.) R9 u) s# G/ u* A. _! T0 X
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
1 m6 _, b3 P# k. h冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" * n1 ~8 a8 @6 `
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 7 W$ P* k+ x! x4 _
招财进宝Money and treasures will be plentiful
$ z- n6 l3 g: a) v债台高筑become debt-ridden2 F& o; P4 Z( {+ |+ n6 b" l2 s, s9 P
致命要害Achilles' heel
$ _+ p8 N+ C6 `  p/ V0 J众矢之的target of public criticism
9 }7 y% m: U" P: L. w, ?2 b知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.* Q2 n7 X' |2 z6 X( }
纸上谈兵be an armchair strategist
1 M2 S5 V* H" j7 l! i0 `纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
% X6 S) B0 w+ h# P左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
; ]- B# g9 Z# S* {5 j" t6 E8 U$ \                  人山人海-(people mountain people sea)" p  g9 P2 U- _1 I
         
% `. S; R2 g3 W& _# z. C  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-11 07:13 , Processed in 0.101890 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表