埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1805|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.3 x5 J$ ~2 y' r, }% ~, R: ^7 F
百闻不如一见Seeing is believing.4 X1 C% e6 m6 l: d
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
7 y1 Q) a( z/ @7 h0 B笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.. C( j% p4 {3 c6 j! b! v# F" [8 E3 r1 i3 {
不眠之夜white night 0 a7 {$ J  y# r) X" A
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
0 g/ R1 Z8 Q/ G, ?不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
8 Z' [+ @; R# C+ ?2 k/ r不打不成交"No discord, no concord. + s: d" S% H4 I- L; y3 n: w
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
& Y+ F# }6 b( y( P) r辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new $ K1 H+ G- n1 j: ]! l
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
: M5 @/ o; t" g: }/ v2 ~" j大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener + N: K3 J. t/ U' v7 q7 U
国泰民安The country flourishes and people live in peace. B5 b( M" J5 _, Q( }" j' L9 W
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
" x! o" d2 A  t, ^# k4 m功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
" Z: t, D* h' z% I2 x好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more4 g  [6 X. c2 Q; K+ g2 V
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
! A/ g0 v$ `7 |- n. D和气生财Harmony brings wealth! N7 y! ~' M3 D( d
活到老,学到老One is never too old to learn.
* Y  Q$ B& d# j8 H7 h4 F1 o8 v既往不咎let bygones be bygones   m( s# h' ]  D* s/ C. n- x
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 0 U% ]4 B' G5 C- o  P7 I9 q2 }  U1 n
金玉满堂Treasures fill the home
+ Q0 u, _1 b+ N2 N7 I脚踏实地be down-to-earth
1 g8 G+ G- E/ [0 i4 r; `, J* r7 }脚踩两只船sit on the fence - c' [( E" n$ i3 T
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ; z; t' H$ F8 s8 Y* j" l; a
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché, I. M' c/ R: c0 c( ^
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ( j( }3 a7 }, C# @
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."2 J' \& L0 X# |4 g) t& U
马到成功achieve immediate victory; win instant success
6 A9 y, P5 d4 S8 w名利双收gain in both fame and wealth
9 A5 r, k$ f$ e茅塞顿开be suddenly enlightened
6 D* m# D: g1 h( }2 y& m* \' u没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
5 q, C& G) x0 B1 ]1 d5 C* b" C每逢佳节倍思亲
8 H6 u/ d$ y! ~8 s' C, H$ z( ZOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.$ w7 l# p, T4 Y* r) l& S& h
It is on the festival occasions when one misses his dear most. . _( _: s! w4 L  A, X
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
9 D3 y3 s( g- X) V. t弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
; ^8 u5 h$ I1 l+ H拿手好戏masterpiece
- F( D- D2 K6 I赔了夫人又折兵throw good money after bad
$ [2 Y8 v3 T$ M- [: V  M抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale/ W6 n9 G5 i/ n3 T" _/ Z
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
8 v( R3 ?+ d4 V3 R$ _抢得先机take the preemptive opportunities # q; y$ i- K- m8 e
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.0 o$ |& }- }  i8 h) p- f
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step2 q! R! W+ h- }8 l3 o" C4 B
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
+ ?% v9 V: [2 O( J前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.; G: R4 O1 Q" T. I5 @
One sows and another reaps.+ g: V- t3 B9 }, k2 g
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something+ |  j- x, V/ k5 O
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. - {# J/ E: |3 |
强强联手win-win co-operation
/ C; Z7 _: A" ^1 k. X* e瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.6 A* h2 E& d9 R5 _
人之初,性本善Man's nature at birth is good.( |+ \: C2 O! ^9 z1 I9 o$ y/ l" Y
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.9 X8 a/ t; ?( G8 o# h: N
人海战术huge-crowd strategy
( N# L6 _+ M3 p" w世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " : @& F/ H" \* x& \/ U
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; , v. h8 I& @( M" O/ P, ?: F" D
死而后已until my heart stops beating
$ l& W, O0 V& S4 Q/ C8 Y岁岁平安Peace all year round
, n7 w* z  d  l. T0 |2 ]( h! S/ n上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." - r; w3 e' B" O* C7 ?% K9 U
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
5 ]8 w5 v: d2 Y, r7 B2 ~- q三十而立"A man should be independent at the age of thirty. % {8 J9 Z0 L$ @! |: C
At thirty, a man should be able to think for himself."
& \% k% k' U* X2 A升级换代updating and upgrading (of products)
( `: k6 s6 s( v8 E8 g! h% n* V. O四十不惑Life begins at forty. ; L1 t; r9 v# g  J
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
9 y. H! S! Y; t7 x( F水涨船高When the river rises, the boat floats high.
1 F! {! T0 X5 ?4 D$ E  W时不我待Time and tide wait for no man. 1 J  D  S. k2 s4 v0 m
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
; [& h5 j# {+ Y! U实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts + N: W7 V- E: a1 M
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.* y$ d5 G4 P8 I. V: d
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
; M2 i! u1 }$ |2 M实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
) z7 e% P$ s+ y& k山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "# [3 L3 I* @' ]) H9 r3 N* p
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time) \* Z9 J- K% R& I$ c- i
糖衣炮弹sugar-coated bullets8 b0 |5 A" Y/ N- U, I/ {' S3 f2 ?
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
4 J. l/ c8 K6 z9 {1 L" ?3 j团结就是力量Unity is strength.
' G' v# L$ B# o- a; O4 R跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
; D- x" l( [9 @. @, y/ j4 z9 X歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena8 d  l$ F( |3 L# ^5 V
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
# x' @) l1 [- L9 ^2 B往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
; a' o9 p* B" z9 `3 C' c望子成龙hold high hopes for one's child
1 e5 }& y$ M; E' S& |; h2 A$ o屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
% n3 k+ r- J# R9 d+ o文韬武略military expertise; military strategy
1 ]5 E. a( h* l: Q唯利是图draw water to one's mill
6 N' x' \8 q! k- D无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
; P* Y$ f6 E" T6 M  |无中生有make/create something out of nothing
; w" h6 I; |# r6 c; z6 E2 z. ]! I8 _无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
5 @" f' \1 a+ {: b; J9 }徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
0 r6 x( \5 W$ D, g* ^8 q新官上任三把火a new broom sweeps clean
! c/ `" l7 @8 c虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.# f( x: A% v$ k; C" d1 d
蓄势而发accumulate strength for a take-off
0 C9 b0 F* @2 ^. o2 n* A心想事成May all your wish come true, B# c. T  q  [/ k
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding8 k% N4 j4 j3 o5 w3 n
先入为主First impressions are firmly entrenched.
9 [1 t" V3 D  @8 u. g先下手为强catch the ball before the bound/ Z0 H- a3 W# R, h' b: D. r! F" f2 F
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
. y  x. t1 W5 f. S; ]  Q现身说法warn people by taking oneself as an example
5 F# P; O$ M9 O; s% A. a, |息事宁人pour oil on troubled waters - d9 z' X' T2 R6 j- _
喜忧参半mingled hope and fear 7 I8 V8 [5 A3 I  N6 f; h
循序渐进step by step
: V# d/ Y0 V* F+ j一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
/ n7 b" n+ v* q% s: U; O! ]严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
9 ~2 e( y2 K. {* V6 z  E鱼米之乡a land of milk and honey  e- d. Q: G) d( I0 x
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
% V, U# N: \, \6 a* i/ i' b5 e有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.+ y4 M% h& F8 G8 W
有识之士people of vision
. S# x4 T# ]$ W- q6 b有勇无谋use brawn rather than brain
$ H7 j' ^; b+ X2 m$ t4 g# E( G有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.. Z8 b- L) C7 m
与时俱进advance with times6 o! D4 v1 X7 K7 ~" f
以人为本people oriented; people foremost 2 e7 e* k/ r7 g) N
因材施教teach students according to their aptitude
. W6 ~& D# y, \8 X欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." : f6 n" Z9 l3 Y2 B6 r0 D3 X
欲速则不达Haste does not bring success.
1 `( a2 H2 n6 q2 A( E优胜劣汰survival of the fittest * a+ o8 Y+ j* p& j
英雄所见略同Great minds think alike.) H7 F# }! r4 Q
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.* f+ i; N, e: _
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ; M. q% J& |9 H" {
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ) C1 _4 t; ~! a) C) }
招财进宝Money and treasures will be plentiful4 l! N1 t. v3 e8 A, a
债台高筑become debt-ridden; L! G9 P  |# i% Y# V$ G
致命要害Achilles' heel
0 k- O  H; P* E. f$ Z  E/ N! `7 [众矢之的target of public criticism# r# j# n* y8 U$ @1 z" J$ _: A
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
2 A* T/ l# }; Z6 p2 P" ~1 @纸上谈兵be an armchair strategist
# Y, M0 L# A8 i/ ~5 P/ z纸包不住火Truth will come to light sooner or later.+ |/ E- y! u* `
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
$ T- B8 W5 m+ T9 J& M                  人山人海-(people mountain people sea)
0 i6 `! r$ Q5 U/ m3 C. O' e         
9 V  k4 v5 [8 q6 a: q  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-2 18:49 , Processed in 0.123556 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表