埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1814|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
- W. f# z" o4 Z& P百闻不如一见Seeing is believing.+ i- k( o' U. D) n! m5 Y0 [+ s
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
. {$ w$ S1 a$ w" g- U4 l笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
: u+ q1 U$ c+ a2 n5 G3 M不眠之夜white night : q* l: D# Z4 R/ V1 }, F
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses+ m' A7 z& b' R6 _7 g. ^. a2 t
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best. Y* l% h, J) l6 P
不打不成交"No discord, no concord.
7 i- x; J6 W- S0 {  V拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul + [, |0 c' b; g# R* \0 ]
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ( S3 |, }3 P" L! @! Q5 a
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
- P( q  w! E' _大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
% e0 `# \0 Y$ C( ]  R  }! ~国泰民安The country flourishes and people live in peace( P2 v$ V) N. m* a7 N% E2 R
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little % V8 E8 T6 X& @# f6 ~
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 0 q3 F6 {* C- M: C' M
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more* p( f  h, o4 q
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ( b) e9 d  b, X1 L
和气生财Harmony brings wealth' Q1 L# h4 k& t4 e- q- |
活到老,学到老One is never too old to learn.
5 L  k2 I7 h4 v+ N5 `7 x既往不咎let bygones be bygones
% R* C& p, f. x8 R/ ?: C金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. $ z5 U& \* E4 ^8 a/ h5 I5 W8 u
金玉满堂Treasures fill the home; M& q2 b1 G# d
脚踏实地be down-to-earth 1 C) W: {( G1 V: D$ ]/ C. ~% y1 Y+ E1 m
脚踩两只船sit on the fence ' \+ O; x+ E# l2 e, M# u" i) B
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
9 K3 F9 z2 s/ b6 L: G. L$ m老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
& p0 h: _, J+ b, Q4 I# h礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. - Y. \) A5 @4 p. @7 T
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
$ L# r0 P1 N6 f6 _. N马到成功achieve immediate victory; win instant success
: L. K! V$ G1 n: A5 w+ c名利双收gain in both fame and wealth
5 i! u: o9 N, a) F; f, x茅塞顿开be suddenly enlightened7 A: y- T4 R. P# W
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
$ s3 R; `( Q% w7 J3 d- O0 ?每逢佳节倍思亲6 b. {7 C8 {8 N; |0 f8 j$ M
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
/ C! {3 x" @  K5 q0 j0 YIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 6 h" ~4 ~1 }& T
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
  a1 U- u7 c0 F" }- g% K弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
6 l3 X1 t' ]' r1 j1 ^拿手好戏masterpiece& \) z, C$ n: F/ `( T* h2 [5 Q
赔了夫人又折兵throw good money after bad
- l4 i, s  y1 A/ ^2 O% h4 ^抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale  b5 c# t5 Q" v, x6 q2 J( _5 ?8 ^
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end3 i: o/ m- u+ ^! A3 ?
抢得先机take the preemptive opportunities 1 u+ M8 _" m! x% ^# c+ k; Z
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
+ Y' x' P) O6 e$ J  c5 S2 t千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step; G6 [* m, |+ {4 q
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.& b$ T) Y+ v# g' ~! \5 d4 Y: F
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests." [" n% P3 r% o. G) Y
One sows and another reaps.
: t( N" |' Z  z4 i$ R% K前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something) W( f3 D+ Z) t3 O1 {
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
' o- Z( D7 S, i6 `$ \5 R& k/ `7 s' v强强联手win-win co-operation8 p- g7 F( {4 b0 Y# Z& r# M6 K
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest., ?8 r5 w- ?1 Z9 z, ?3 [
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
8 I8 A1 O; [6 [% p人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
: J0 n% ~& V- k8 L" Z人海战术huge-crowd strategy $ R2 ^1 X! ~& m% |* b
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
$ w+ B* @) d1 R世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;   F, v6 [/ q/ z6 V: r% f8 f0 o
死而后已until my heart stops beating% I- X; Q) F" {: O% H2 ~
岁岁平安Peace all year round
$ m0 O; r$ Q5 X8 v上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." # Z: [! j: o% S, L" H% |
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
5 O  }# @( ~4 W8 ^: u三十而立"A man should be independent at the age of thirty. * M, ?# P! m4 G9 @
At thirty, a man should be able to think for himself."
3 r$ o+ t; k4 N7 ^' P, E8 B( i升级换代updating and upgrading (of products)7 w/ u  n8 E2 R5 z5 N* _
四十不惑Life begins at forty.
3 Q/ _: \: G# h  a1 |谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 4 t, I7 }1 Q& a8 z
水涨船高When the river rises, the boat floats high.! c* p. Z: G: l" H8 N* @
时不我待Time and tide wait for no man.
, ]8 l! s0 A2 z; `# K4 D) H! u3 k杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
4 Z" H. B4 }( g实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
$ [: _8 B: @; T: X  e- r说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.7 o* F/ ^7 l/ h" i7 M. [! [! M
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 2 X' W' [$ u0 ]$ ^# w. L# T) V
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
2 R$ p! A4 f; L3 P- z" H. O& {" A山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
! K, b0 a3 R7 M2 E' m, H: {% }韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
$ x1 Z9 V3 I6 f( K, Y& ]; q糖衣炮弹sugar-coated bullets5 X% h% O6 R# A
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
! u8 G" i: c) p4 W) U. m团结就是力量Unity is strength.
" |+ b! c: c- B, M* O' |+ b跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
$ G: R7 H8 E+ ?9 g歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
  ?% G5 ^; c6 M, Z; V+ {物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
* C+ X9 e- C3 p# {  |/ p往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ! ~/ H6 b+ }; x7 q( @/ L! k- v- F; ?
望子成龙hold high hopes for one's child: ^8 j/ y& L( D: ]8 [
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.( \3 Y' t+ i! D
文韬武略military expertise; military strategy , |, o, E7 @/ s1 @7 @
唯利是图draw water to one's mill
) |4 W" {3 U9 e! H8 q2 P( H7 O无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots; }! W5 C) e/ ~  `
无中生有make/create something out of nothing
& e, l9 ^/ S4 H( g! `: R无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.1 D7 ]3 V  C7 i2 K* x
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
; o+ E/ I5 K. j. Q+ ?- e3 Q5 a3 N新官上任三把火a new broom sweeps clean
0 q  R7 }0 ]) ^2 i" ?虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
& w5 T9 Z# m3 F' I蓄势而发accumulate strength for a take-off% _3 G% M# z' Q: N9 C
心想事成May all your wish come true+ o) s+ {" y3 i9 f
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding: J) Q9 p5 v! o  [0 G% j
先入为主First impressions are firmly entrenched.4 t) M* |) X9 }  B2 S1 l( V0 U
先下手为强catch the ball before the bound) P; i5 l" N# S# {
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
, x6 [" }& k5 ~8 a# k现身说法warn people by taking oneself as an example1 ~' a* U5 d5 P- z/ o
息事宁人pour oil on troubled waters
. `) \8 |2 d! ^! D& \! g喜忧参半mingled hope and fear ( @& n5 a* @& T7 I4 K. e# z
循序渐进step by step/ M  x4 O, M) m; l  v
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ; J* \) _3 q+ m7 ]3 a
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others- Y8 ^6 ~8 \' F' ?. F/ o
鱼米之乡a land of milk and honey4 T* k3 G  d  v1 Z* h! k9 U2 {
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
+ g7 o' q; n( C" i) K1 Z有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 \; P, M6 z& X' d6 Z: {  }. Q
有识之士people of vision
. s( l, L. f2 P1 |6 W) @; U, l1 A有勇无谋use brawn rather than brain $ G/ E' }" b$ }/ Z
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.$ i/ b+ I5 C! H
与时俱进advance with times% m/ y! a5 V; Q  @
以人为本people oriented; people foremost
& Z( ?+ i* s9 H  D; C因材施教teach students according to their aptitude 2 E! ]! ^9 D* a7 f+ V- P
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." # k' l7 m- }8 @; W+ u$ R
欲速则不达Haste does not bring success. % y( P% D. H8 \" h$ H
优胜劣汰survival of the fittest
' B1 [$ P  y$ I) C. p英雄所见略同Great minds think alike.- |4 W( a0 q) u* b) m3 s; M
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies., M6 P# t  @4 v; y. c. c
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 1 \& Q9 w8 R, L" J8 Y+ e) C: D2 ?
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 1 C% D& G3 L7 |: c8 {
招财进宝Money and treasures will be plentiful
" L, ?, {9 }1 |% A3 M& C" Z债台高筑become debt-ridden1 C  S, z& _/ L- H, @
致命要害Achilles' heel
! \& ~% X0 b6 S  Y' F2 z众矢之的target of public criticism( A: T1 D$ o9 H7 i
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.5 T, F9 I% c3 D* d: R0 }
纸上谈兵be an armchair strategist( M( |0 [) t  y6 F7 V: H1 h+ H" r
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
) n. w- e! R) u* Q' C左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)5 u" l1 a. M  Q( B' l' r
                  人山人海-(people mountain people sea)
" A7 ^* w: K/ b* S1 V# k4 _) Q$ a         
# N1 o; t4 N4 _5 Y/ c% j, L5 d  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-5 15:56 , Processed in 0.217291 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表