埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1955|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.( Z; q: T( O  A% K7 v
百闻不如一见Seeing is believing.
% x# g7 v) R) j比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst) s" r( F( G! B4 U: t1 y& j
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.* q1 [' k/ m/ s1 H1 p% @
不眠之夜white night 7 X7 ^, g, t% U: J+ x& }8 ]
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7 D6 V% C; I) T5 U6 X: K不遗余力spare no effort; go all out; do one's best' I: U5 T/ M0 c! t& e1 s. Z8 h9 b  Q
不打不成交"No discord, no concord.
6 ?$ f  T9 t( Y/ j$ |4 e9 e" {" f拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul & m- n( e" {  P4 z) K8 ~5 `
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
" Q% z+ B; s3 H2 x大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
/ g3 r6 c* f4 c: i; S2 T大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ( r6 |, u2 T* D) z4 U) V2 ]
国泰民安The country flourishes and people live in peace
* y! ?& j9 b( |% z$ X过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little % `  U2 F, V% F, P- W% L
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. # E6 \  L  q- P% p' D' [5 A
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more3 ]1 A7 F* G3 U5 {
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
( ~) u* A5 {  r$ ?& l4 c1 @- }和气生财Harmony brings wealth
- t  o# D1 d' B活到老,学到老One is never too old to learn.
2 v- L5 J; ~  I& F- h! \# q) L既往不咎let bygones be bygones ' U9 I$ j, {3 \
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
% g8 v4 S& }/ }金玉满堂Treasures fill the home/ n% J- A& l8 `- [
脚踏实地be down-to-earth % y; t0 P0 R. h% L# I- k
脚踩两只船sit on the fence
& Z1 ]! G- M7 J& c' u君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green # f  D+ m4 l  ]+ g1 p
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché' O7 U& N: v5 [3 |
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
2 @; f" f6 Z% ?: c: v留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."4 j0 b- ^0 U) v" w; g8 m. K) z0 a
马到成功achieve immediate victory; win instant success
( T! y* y& h( a2 A名利双收gain in both fame and wealth
6 N6 R: S2 k4 j+ ]9 p  ~7 _  a茅塞顿开be suddenly enlightened* V- X$ G9 \  C
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.: i6 q7 }6 Y6 ^3 m
每逢佳节倍思亲
7 a0 t! F9 D5 ?# D' G& kOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.- u6 i6 u1 T+ p* j. ~3 J
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
6 E3 L2 c, i3 ]7 `' w8 H: Q谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
/ ?6 w3 i# `; [3 \# e弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
0 s+ v- [$ [% {拿手好戏masterpiece; X7 \+ }9 s# r2 ^- K5 X3 C- H; {
赔了夫人又折兵throw good money after bad+ [9 {4 H9 Z* R* V: I
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
, B1 p0 I4 D) s+ B) y0 A3 @破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
5 |! }0 v5 Y- S$ d6 _1 g# ]1 |6 ]8 `抢得先机take the preemptive opportunities
& @, o9 X: p4 p* N巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.! S6 f1 x! x1 h% B; q6 V
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
, e. j/ Z. Q" z; Q前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
; s3 l5 K$ y* s. `+ H8 Q+ V前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.; f% L5 \! ^4 t6 ?5 v% q) n
One sows and another reaps.- `7 X+ |+ J4 T2 F% O* M- \
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something) m1 R' H: X/ k0 R* r5 d7 B/ Z4 ?
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 4 L: ?& y. o6 c% u! b" p" Y+ }
强强联手win-win co-operation3 U* C1 \# n! ^! e
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
) \3 h# V" U0 [人之初,性本善Man's nature at birth is good.
) X: y9 K- e" [' R1 _人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.8 N; [4 Z- O) j& o# P1 |
人海战术huge-crowd strategy
8 ?2 g- @" ~6 T6 {8 H# R: X9 F# G世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
, Q, S  b4 n. I世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ! V% }+ c9 z6 [) L' q( C
死而后已until my heart stops beating% J* ?9 e$ V. H" F4 ^( F
岁岁平安Peace all year round
7 F7 c+ e: Y  O' t  A2 L5 D* B上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." & \3 i  @% E5 E, D- y8 m
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.8 A0 L& `# D1 ?& }8 t
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 5 h5 m$ D4 N# i' ^; N+ k  H
At thirty, a man should be able to think for himself." - {2 a. n5 P+ S! E* p% K; H
升级换代updating and upgrading (of products)7 L- u& X1 X1 [: K8 w. J
四十不惑Life begins at forty.
% R( c# Q( J7 |7 ~3 d谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
7 R2 s, b+ ]! o6 j+ n9 Y4 B水涨船高When the river rises, the boat floats high.4 _9 y2 A. T+ |$ O& J) u% |3 _
时不我待Time and tide wait for no man.
/ B0 y) I9 l- T4 s. O0 g杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel+ R9 J" P& w% g& Z
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts . E; v- V  j4 N" ]+ a4 i( ^
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
4 r4 B1 b5 a! b" j实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 5 s/ k. ]- ^, ]1 a/ Q6 y: V
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
/ T" _1 _) x& G9 C山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "5 M, b- ~  q1 D) L
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
, O* E( Q0 f' H0 `# n( |糖衣炮弹sugar-coated bullets3 X1 k3 j2 j- q( s$ t
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
2 N1 Q9 E( j" w团结就是力量Unity is strength.
$ y- E' Y( C" A跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name . l% f- K" g" r9 ^
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
1 D/ O) S8 F, t物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.- B; q3 x2 S* A5 ?5 k$ r9 J" D
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 2 z; I7 ^! @! b% A' n& \9 m! d
望子成龙hold high hopes for one's child
* i  c6 h2 x$ y0 c( P4 i屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
( O1 F- X- Z% Q" f" I文韬武略military expertise; military strategy
' Q7 }0 z. N! ^& N唯利是图draw water to one's mill 5 H0 r  K- k/ l8 L$ t' X; v
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
3 z+ z  v1 D# T' ?2 q4 c; u  }无中生有make/create something out of nothing 5 E# G" E) u6 |5 l/ P! A
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.' r) d) A  Y. G8 p+ R9 {9 E# c' \: k
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
9 J' e: K. A+ G2 E- j/ O6 f7 Q# J! ~2 W新官上任三把火a new broom sweeps clean
! _, H5 Q2 k, v虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.4 }2 w6 Y9 l7 v" |3 P
蓄势而发accumulate strength for a take-off$ S1 I7 Y$ V' Q8 N
心想事成May all your wish come true) g0 \2 i8 a: }) v- R; J' ^
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding3 E6 F# W7 G9 R$ h5 c. p; }9 J
先入为主First impressions are firmly entrenched.
  H% I4 Y( n' V9 |. o3 |先下手为强catch the ball before the bound' b1 F" c1 b4 [% G' I, f! n
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
% N" ?( ?* s9 }- F1 d  ~  q7 _现身说法warn people by taking oneself as an example
+ t% i; \& U- Z3 C5 e6 _- j+ I; s息事宁人pour oil on troubled waters 8 z# O* v. t3 h/ r& T; L
喜忧参半mingled hope and fear : Q; a; y. b; r$ w
循序渐进step by step% M; @2 M8 @' N0 j$ B* ^1 u+ l" Z% X
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest " i0 r5 V- J( |* x/ N; ^5 q  f" C
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others% V! ?+ A4 m0 D7 w3 }( _% K
鱼米之乡a land of milk and honey/ R0 s: X2 b( Y
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
3 e/ h) v  K# E, k* R5 B- i. C有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.: }" @+ K* I* M( n: p
有识之士people of vision  ?# P2 S/ F- S; O8 E# M
有勇无谋use brawn rather than brain
. g0 T& H& M* h- F有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
- {& C7 s. f  H与时俱进advance with times
  X1 D& v$ }, @( c$ T# o以人为本people oriented; people foremost ; U; |' @* r$ a/ e' Y) E2 n
因材施教teach students according to their aptitude
) H$ [# P8 y2 ?& d欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
- X- G5 a. ~4 h9 F7 C  X6 }) J# d- Y欲速则不达Haste does not bring success.   Q9 _. b$ D0 a5 p! q9 ^
优胜劣汰survival of the fittest
3 x9 l5 H) B8 z英雄所见略同Great minds think alike.
" l4 w" J' `. M9 P* m冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies., q7 {1 l3 L. H- N1 C- V1 {9 l) Y; ?
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 7 f% F- a5 g( q; K3 `: j: L0 I
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
( n, A; r2 |( K& i" @招财进宝Money and treasures will be plentiful
- [3 f7 n) f$ Q# i债台高筑become debt-ridden  M7 M, E3 N8 }- y: ?, Q1 J" Y+ O
致命要害Achilles' heel ' [8 Z. b) j* |" t! B5 ^9 X  f
众矢之的target of public criticism: C1 z+ ?2 J  t. d
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.# }, F* S* X" K2 O, v9 U/ `
纸上谈兵be an armchair strategist9 C% P5 z. c$ m: p( [
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
- }" j4 p% U( ~2 l8 B左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)+ y1 C1 b" r: p* E
                  人山人海-(people mountain people sea)" u3 ^' F" c2 f3 |$ H) V+ g2 P
         
2 h6 R+ u1 b# k; d  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 10:10 , Processed in 0.160738 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表