埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2350|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.: E1 o# Q) e! Y! q" |! P
百闻不如一见Seeing is believing.
1 X* X3 u- s" p, L比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
  W# T) `" ?; x' c' a0 S; Y笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
& \$ G" y  G6 `不眠之夜white night 
0 [( S& t- l" W# Q不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses& V$ G6 a, ?5 R
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
* n$ g  x/ ?$ ?+ X6 n不打不成交"No discord, no concord.
, d8 q: a8 \% t( y% D0 g拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
6 d: O1 m+ X: ~* d( g) A辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new - W& ^5 E( k" q: W0 a
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* n  X8 [4 N! _5 ^& t$ ^大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener . ~$ A- r' o2 A7 `4 V& B) W" o
国泰民安The country flourishes and people live in peace: H3 M' `+ w. y* q" Z# H+ ]# E, i$ o
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
' g  x& m' ?8 o7 t" l) K$ Z功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
) t# M* y4 a) a) M好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more: i6 L: f/ x0 |1 \; H  P
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. & g* ^4 ~+ a, m1 n9 {* w
和气生财Harmony brings wealth
" |% U. Z8 t  @& T活到老,学到老One is never too old to learn. 5 N* d% |& c4 L2 o5 n. ]- \
既往不咎let bygones be bygones
; g, l' z+ L8 Z金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
, @6 R! n4 j. ]; U1 y) b' o; t3 U金玉满堂Treasures fill the home
, Y$ X* I2 D7 ]8 V+ R$ ^& m脚踏实地be down-to-earth . s( h  }! \9 D: r' j  g
脚踩两只船sit on the fence ( C$ ?6 c) ^- G
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
3 S+ }  L# z/ n) d/ Z) A老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché6 {# I! b; L" L3 S5 u4 p) W
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. . Z& X( t4 |6 |0 S
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
3 T& M/ ~3 O0 t, L马到成功achieve immediate victory; win instant success; [: l" _$ B2 Q* j
名利双收gain in both fame and wealth
! t$ o2 q" A2 f5 F9 b, F茅塞顿开be suddenly enlightened7 A  y( X- c+ i' P
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.% j. r! |: U/ M. z
每逢佳节倍思亲
+ b9 L- Y: @  D+ ?' x* EOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
  x+ {2 H( S$ m/ L2 |. sIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
& r2 K8 y+ s& O7 ]8 [. K( H: F0 a谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "" x  X7 J, J: Y7 h5 I
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.: q2 Z. y& {1 R% F+ F6 r2 ~6 [3 S
拿手好戏masterpiece
) k# P, `2 b! a# @" H, G6 u/ x赔了夫人又折兵throw good money after bad) W# |& m2 u- n! a9 y& v
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
. k% ~$ ]% f! A1 p破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
# h+ B: h0 p6 o% P4 B9 I; d) y+ A抢得先机take the preemptive opportunities 0 F3 n/ e# t, x7 S$ a* [3 q7 X3 e
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
5 m3 D; Y. l9 o: i( g% |; `千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
# V  l! @/ r8 v& x前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.: f% i, J- J  K& i$ M
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 f5 e: n, R' ~0 T1 LOne sows and another reaps.
: o% q; R$ a5 k, q- N前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
: Z! {' O! q6 a- k3 d2 j强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
1 Q$ R; D7 V* G' A3 Y强强联手win-win co-operation$ [2 _: F- o: Z  F/ ?! Z4 O
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.  E" m5 A: h; r, G  [
人之初,性本善Man's nature at birth is good.7 X  E2 y7 E: g1 U8 ~- y! A
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.8 Y/ _7 m% b: g* \
人海战术huge-crowd strategy ! z7 P# y- k! F: K& H
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 2 R( S, f! T+ z" ]& s* y4 P% u
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 9 s; G3 G& ]: N& f1 w
死而后已until my heart stops beating
% Z! X  b; j# A4 w; F0 J- Q岁岁平安Peace all year round
( c: I/ ~2 y+ i上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
! C( c( d& n( r& N( h1 ?塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
; r' O: q, Y0 X( X: D. f/ P+ s3 l三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 6 D% Y9 V  f* L
At thirty, a man should be able to think for himself." 6 G8 C8 T( d' q- P  e9 b( o
升级换代updating and upgrading (of products)
" F' k' Y0 V1 i, v7 U8 P2 m四十不惑Life begins at forty.
, u* S1 G  ]* s/ i谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
3 v/ J2 Z, C& J8 _1 _; Y水涨船高When the river rises, the boat floats high.
) Z! O! G9 \6 ^; `& o时不我待Time and tide wait for no man.
: x/ L* u/ f+ @杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel8 F9 [( r( b$ w9 `, r5 P
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
' J7 [0 F/ d3 D- s" s7 @+ ~! t+ m: S说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
. [" p9 i5 U: A: ]9 |. M8 J5 ?实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
) ]7 W9 [& Q3 B实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
" [: [3 x/ a' x7 F3 T山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
6 K6 H! e5 N+ v* b0 ~/ e9 o% `韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
. d; m9 V9 S8 \6 r0 V& O3 v. F9 {/ f糖衣炮弹sugar-coated bullets% G8 @; H) F9 Q# g% j) V) u3 M* X
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue' m7 s3 g+ V; A, d1 C
团结就是力量Unity is strength.; A8 O1 R* x* \. W. j. Q2 }: u( C
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name + y; K4 }% q1 W) [) m8 ~$ N
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
$ z2 M5 \' C5 o& Z1 V# u物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
: r# w8 ^9 U: n: N往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." # }) Z: }9 _$ M+ x: @
望子成龙hold high hopes for one's child
' o; e5 |# ~3 b( e% N7 y/ d& e屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
  c( s8 D$ c1 ~$ c% }  n$ N文韬武略military expertise; military strategy
; B/ g& ?) F6 ]+ D* N& X6 k# D  ~唯利是图draw water to one's mill 3 I* y0 }6 @$ H2 y! i( H
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
) F6 n: w, }' f* k无中生有make/create something out of nothing 3 q6 s0 f) n) `' E# i6 U% ^' Z
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
+ L6 ~! S* c, Z+ f徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends : i! o! z; k; j$ d
新官上任三把火a new broom sweeps clean
* R8 K- _0 ~9 a虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.: t* y0 E% E& p+ F4 N% {4 r
蓄势而发accumulate strength for a take-off/ z. [6 c6 W; O* ], w
心想事成May all your wish come true
0 G) @( s/ p8 v9 c心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding. f" K: y5 G6 U2 ]+ [8 V1 k
先入为主First impressions are firmly entrenched.
- D* U+ q* W( }$ Q先下手为强catch the ball before the bound0 m; |5 j8 N( ^5 ]+ T
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
2 N' E' e2 Z! p6 n$ u! R现身说法warn people by taking oneself as an example1 s. ]* ~, ~: [. ]* B
息事宁人pour oil on troubled waters
; z+ d: K; K4 q  y( ~2 H喜忧参半mingled hope and fear
! j6 D' Q: A/ O: A& e循序渐进step by step
( i( e* P( G* Y  {9 o+ d1 D) `2 C一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ( A+ m7 t' w! N
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
, U" L" n" R/ d  r- [- g鱼米之乡a land of milk and honey% D( o" Q' j8 p, q0 e: d
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." + q, _. k4 t0 R+ c. C4 @
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.* F2 G, r8 Q6 X- F& s
有识之士people of vision8 ?& K- t. n+ ]& Y6 D+ ~3 z) d6 _
有勇无谋use brawn rather than brain + P/ s  w. I. \  n8 s8 w
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
  i; \) D- T+ i' d! y与时俱进advance with times( W, G. D1 K  C
以人为本people oriented; people foremost ( }8 ~# a" n# r- ~' Q) Z! f
因材施教teach students according to their aptitude ) x5 E) ^' w, O! s* `( y
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
/ \9 ]- _# ?2 g. ]5 q  s欲速则不达Haste does not bring success.
- R6 g5 m2 Q* D1 a- C: X" v/ Y' K优胜劣汰survival of the fittest & l6 O9 |/ D) r( y( f
英雄所见略同Great minds think alike.
# p3 z7 K+ A& P+ t0 v冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies." Q# G8 O# w  ?. k4 m4 s8 W
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" / R1 q& ^; G4 J' J
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.   G: s2 O* Z* u
招财进宝Money and treasures will be plentiful
! K; @5 @' ^3 J' M1 K/ t债台高筑become debt-ridden1 q! a8 Z! ?$ d4 f: O
致命要害Achilles' heel ) J- }4 j: N+ k8 A
众矢之的target of public criticism
" y, q" K$ \& M9 {知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
& j* T" Z* }! {$ C+ o纸上谈兵be an armchair strategist
1 b2 G% _& ?9 `0 t9 B* a6 a纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
  ^: i- }) u8 q; R& f左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
& Y4 q: k7 H- x/ s$ V' r0 k                  人山人海-(people mountain people sea)
- G) m" m; g- _0 o          ; I  B- }, Q( R2 X& d) w5 K
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 18:41 , Processed in 0.284111 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表