埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2143|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
6 _# r7 ^* u$ d4 \9 D1 F2 j7 R百闻不如一见Seeing is believing.
2 ?5 t5 z) X" {' ?! }& }! M' b% L比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst" ?  r& W4 Q( {- _; Q% r5 H
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.  |( z' J. h. w' W; t8 T& v
不眠之夜white night 
8 b' w( T( {) M! l  P不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
: o; d+ W5 ^" {3 r0 U; J不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
6 E' j* ^4 f6 \* B& |& L3 u* z不打不成交"No discord, no concord. : k# W4 d# j/ L/ o& L$ u
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
5 o& A4 d$ o  c辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
" l& s; T' f" ^5 m9 ?6 b% `% v大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all0 ~3 w5 f; B% w
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 0 a  W1 L) b1 e& D5 z, e9 ?, b
国泰民安The country flourishes and people live in peace8 q3 H) Q- e0 @" x: H# `8 J
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 9 L1 o4 z1 V! H8 q" \  D$ L
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 3 s- I# H+ f* t, r5 C% l
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more* a3 W6 a8 p# p
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. % o; R, V; F1 }8 U& U1 r
和气生财Harmony brings wealth4 g& S, i) I% O" M" G% J9 H
活到老,学到老One is never too old to learn.
' v; `. z# {% x  z( p8 }$ d既往不咎let bygones be bygones . Y- _4 ]! V6 d: E% F3 T
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
1 v( J; v. ?, X; V) S金玉满堂Treasures fill the home
% S2 J" J9 v9 `, g脚踏实地be down-to-earth
4 B5 V: ?2 K  r4 d脚踩两只船sit on the fence + _! F: p) ^+ y4 B" b: w) m3 @
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ' D3 @3 `+ }6 O! ~" a
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ _& E  h5 i2 w/ |, ], v
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
( ]: s# j7 n6 p  d4 c, ?留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."* k6 E( `1 n* E" U& v- @
马到成功achieve immediate victory; win instant success
  i9 \5 Q( C! |! y& k名利双收gain in both fame and wealth
- l( \! D. P0 [+ Y茅塞顿开be suddenly enlightened
( j$ i/ h) A* j- \# J& D没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
0 i+ l% ^& X7 O/ _$ y. P6 C每逢佳节倍思亲6 o8 J5 q, }+ {8 D1 M8 U7 j
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
3 H" j$ K+ N5 a' t/ @It is on the festival occasions when one misses his dear most.
5 K/ B8 Q& Q2 \7 `3 T谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
. `. t8 P0 h0 c) ?: ?* T8 g: ^弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
/ R6 Y6 H0 y( z4 [+ i. A拿手好戏masterpiece
$ \  {0 A* c% ]6 X9 D; E. d. n赔了夫人又折兵throw good money after bad8 a0 g* |2 N: J
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' |& t, r: {$ ~破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end& H: J. ^% a3 x7 c
抢得先机take the preemptive opportunities
! ]4 k" h5 D7 q' A巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.' l  ~$ i" n; b& o8 l) D- ^
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
/ Y7 |; c) h, |, W; P+ x' P+ i前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.& J; X: j# I% j! N7 u* R
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
3 L  n6 `" z. W# ZOne sows and another reaps.& w- z7 F2 O# V2 U2 [
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
& X; d1 |% b, a0 @& M* f; ]6 o) e强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
- m9 G" \3 x+ v* J# y* ^' J- E强强联手win-win co-operation
+ t, K0 z& k+ Z/ x瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.: H+ b/ l% Z: y! ^
人之初,性本善Man's nature at birth is good.- ?  e' j1 g& N+ a6 E1 _
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
) l$ y3 a# d; n2 _人海战术huge-crowd strategy 4 E) b  ?# A# t# T
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " . b" |+ e  G. Y# Z1 ~# }
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
" Z" N. [3 e9 j4 F死而后已until my heart stops beating
# c# M% X# [/ i4 D# c4 {& }岁岁平安Peace all year round
" Z0 h- {/ g- G1 J) R2 b上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ; A# H/ H9 K! Q1 n/ ~
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
7 X3 q: y- ^8 l) o' V7 _7 K. A三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
6 |$ @( E( ~: s: IAt thirty, a man should be able to think for himself." ! S" [3 V* v: y' l5 B$ S
升级换代updating and upgrading (of products)
& V. q+ S$ {* n! O) j1 U四十不惑Life begins at forty. 2 [4 `7 Z1 ~8 _9 z) {6 ^
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
$ g$ h6 B0 n* V4 m' B8 y水涨船高When the river rises, the boat floats high.
3 r0 u. e0 X/ h& z时不我待Time and tide wait for no man.
9 Q7 e, a5 `! H: u  V. y# F杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
# e% w& O/ ?7 k  m实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
: u9 P( n7 W/ e) _1 \* z说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
7 @6 o* a% |; X, i* F. P7 {0 g实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is + V9 g, [) m! P. R7 K
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.4 G" J: X. ~1 J# M$ X
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "' f. Q5 x8 N  J. l0 Y+ F
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
% R" O* `0 ?+ ^9 P9 l) z糖衣炮弹sugar-coated bullets
# d* \0 c1 n7 h# {2 g0 t天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
6 K- e$ B  O3 K0 i- y0 K团结就是力量Unity is strength.
5 a9 O; {% G: i8 c: n* U5 B; g跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
- q" a$ ~  J  ?) n1 O/ W歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
+ B3 N3 [, o: j% t物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
6 P) m/ i. z3 K9 [/ d. a往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
1 h+ P* w9 T" m. T望子成龙hold high hopes for one's child
/ Y) S* j7 m% u1 Y7 C& R屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
' E  b% H7 \  D$ Q2 X: Z文韬武略military expertise; military strategy 4 h9 o& q! K; n, G* i, a
唯利是图draw water to one's mill
2 T& h8 [. \) W0 j9 U% S$ M无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots: t4 v+ V" p8 H9 @" K% A
无中生有make/create something out of nothing - ^& s' J6 r3 @; l
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
) J# v3 ], Y/ J' \' |徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
5 ?$ m' A! L* o$ m) A新官上任三把火a new broom sweeps clean ) `  G: T7 e; |9 A3 R" ^7 u' e6 p
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
# o% e) H0 v! s  _6 n/ f( J  x蓄势而发accumulate strength for a take-off9 k# E' ]& R/ S2 q! t
心想事成May all your wish come true
0 s9 r' i$ _' b7 c' J( d心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
) e* @" Y' |* C. x先入为主First impressions are firmly entrenched.
: K$ O$ L) }5 s先下手为强catch the ball before the bound
5 D& {+ x9 u& B3 Q. c) s0 u  s$ S! w像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
: V" f. p% F( q; R: N现身说法warn people by taking oneself as an example
  v" z# J$ D0 T% x息事宁人pour oil on troubled waters # G/ _" q4 t6 L; o
喜忧参半mingled hope and fear : P6 `6 t, U( w* j* ^
循序渐进step by step/ J) D# c6 ~- `7 J
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
5 b4 \9 i! |' F! e7 k2 [9 v严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others) i( k& [2 w7 z
鱼米之乡a land of milk and honey
8 K7 N: Z/ d+ |4 m5 K- Q有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."   T  \" @0 ?5 t3 _" f6 T+ N5 A
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
: S4 s  [+ l/ k有识之士people of vision# c  ~; o6 q1 t0 M
有勇无谋use brawn rather than brain
  S2 A2 [2 `3 X有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
. D9 A) X0 K0 X+ B2 }, p/ T8 e5 q与时俱进advance with times
7 f2 B0 A" ]  ]以人为本people oriented; people foremost
! M) f2 ?, W' H+ N. P. t5 A因材施教teach students according to their aptitude
& \! Z8 [( j9 b2 ~欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ) ^9 F9 n& b  J- T
欲速则不达Haste does not bring success.
2 ~1 l1 C# x4 j4 G: I$ _  w优胜劣汰survival of the fittest
# {! W6 U! z% \英雄所见略同Great minds think alike.
6 O- N9 D. ]9 E7 `4 {冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.. f5 [9 d$ o& @7 ^
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"   w3 y' M3 X! P5 k& R9 i* l/ N
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
- q+ E4 I9 b# V3 P) D  [8 z* N招财进宝Money and treasures will be plentiful3 x+ ~, Q# w9 M! L$ G0 @9 X
债台高筑become debt-ridden
! o8 F3 p# k* H9 u致命要害Achilles' heel   C( H3 w6 z5 Z$ c2 I
众矢之的target of public criticism) {) h: G2 l5 z; M! H1 Z& P
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
) B: V6 w* y$ ~, N( t* u( U纸上谈兵be an armchair strategist2 g9 a3 ^% a6 G! N. l% K
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
. E9 Q7 x4 m# b2 X& v" T  T3 s1 z+ Q左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)6 w7 f3 f. e) y9 |7 T) k+ S
                  人山人海-(people mountain people sea)! z) Y0 K8 I# E4 z1 y! _
          # N( a( J# t8 {5 }$ b# z  g
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 09:47 , Processed in 0.433279 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表