埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2312|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
% \3 f& V0 K) Y4 o! b* z1 D" b百闻不如一见Seeing is believing.: G, v2 j; {7 I* C; W
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
5 f& e: D$ t0 ^% H* ]$ n/ R笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
: H$ i1 o/ e4 {- c! x不眠之夜white night 
, l% ?6 M9 m" z) \" L. C不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7 ?/ o& B6 b( [$ w/ ]* _不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
) n  Q! i, e+ J: u不打不成交"No discord, no concord.
) z+ o/ S4 M; f2 A5 y8 {* _, @拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul $ _2 g0 J) H' d* _/ }9 |
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
8 U2 L0 x; p# j' h+ h) y5 M大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
3 n) F! Q5 w/ q. s% b大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener * }5 N7 B' S1 c9 q' Z
国泰民安The country flourishes and people live in peace
9 y: M/ R$ [$ ~* |过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
0 R" Q, s) q9 J7 a7 n$ K3 A8 s功夫不负有心人Everything comes to him who waits. % ?8 f5 X: d- ~
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
) s" W# z5 t( _( n' Q/ ?好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
" Z& v3 i% R) H- F+ ]& _* r和气生财Harmony brings wealth
" h" ~: I! h& k; B活到老,学到老One is never too old to learn.
. ^9 o% _! ~  c& [: h既往不咎let bygones be bygones 0 L6 p; d8 q5 V: [$ l/ n* l
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. " T4 f9 h3 v) h) i0 V0 U, E8 o
金玉满堂Treasures fill the home' `6 K. I: f( A0 \. |( B' H7 e
脚踏实地be down-to-earth + v: v1 \$ J7 N
脚踩两只船sit on the fence 4 o4 k" f7 d( b9 i! w1 Z6 J
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
6 W- g1 |7 X9 G; [  t0 V" D; M/ @4 p8 r老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché0 x) K" ~# |& `' ]* t8 P2 h% W& q
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
3 Z/ w4 g, S/ m9 w  z留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
! P0 ~6 x8 Q0 g# o马到成功achieve immediate victory; win instant success
: _2 y- K6 Z" U" q. l7 y) C2 X% j) H) @5 |名利双收gain in both fame and wealth# m; m2 Z  H! B9 a8 l" Q, X
茅塞顿开be suddenly enlightened
5 }: s/ h$ O+ x5 f1 `9 z" r没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
  J4 X4 Q5 f5 F, e. Z0 v每逢佳节倍思亲
! j# P! L: o% pOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.6 C) c1 J' R( |1 u1 o
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 2 @: P9 \5 @7 _9 n* m1 v
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "1 w1 k1 \* h" }/ Y  j
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
& f) K- Z0 }' r) X! c0 g$ P& q拿手好戏masterpiece
+ y  L, h" p& @. m  S% J& |赔了夫人又折兵throw good money after bad7 s7 O. j9 h9 b+ t4 c/ Q6 z! N
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ ?. p0 e; Z! ~" b* ], Q% F破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
2 ?! D1 H& B- u* I* D3 }+ r& ?  D# G# ]+ {抢得先机take the preemptive opportunities
. _/ u7 d+ n9 z% k+ t! N5 J4 x巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.; e, E1 K* ~/ ]# V" H6 e! u
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step% F* V' T: A. N- v- {' W8 C4 c6 w4 j0 C4 U
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& j, x* l# ]) C5 r) X0 }- V前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
9 H; m8 i# B# ?' yOne sows and another reaps." j. z3 n0 ?& f# k' I
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
& x/ e7 u% I9 X' E) M强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
! ^$ t1 t3 {0 ]) Z0 W8 s% C强强联手win-win co-operation7 P0 O7 e# ?+ P( _
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
  m) q  E0 R0 P8 }$ @人之初,性本善Man's nature at birth is good./ P6 x4 x6 B  ]  o% }/ S
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.* d+ a5 q: X6 b% ?2 V+ w7 k# B& I2 `
人海战术huge-crowd strategy
# m% ^8 U) P# |! \: q世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
$ D, {$ |2 c# x) j' T世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
: n% E' }5 o# p7 t死而后已until my heart stops beating# t3 H" M2 h3 R7 o
岁岁平安Peace all year round
- R9 w: q3 X6 Y  s  y# d* N上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
1 ]  q5 D6 n; ]塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.1 h5 _0 v* M4 X% s3 v
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
  d- G! I& z: ?( lAt thirty, a man should be able to think for himself."
+ ~9 [% J/ h3 `4 V; W. m; g" N; V; x0 J1 Y升级换代updating and upgrading (of products); O( Q& n* t. P7 Y2 `  T
四十不惑Life begins at forty. 5 y7 v" R/ f" m) {5 M
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
3 g" E; x6 q! ~, p8 k水涨船高When the river rises, the boat floats high.
3 {. g& H# O3 D7 K时不我待Time and tide wait for no man.
+ w1 y+ p: x- ?$ A/ c( m杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
1 f9 b; o& K3 z; E& m" P/ V  L实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 0 q$ C% O" |; K' \
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.' k! u1 m7 S/ ?! P' m* M
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
5 ~  Q! i5 q/ o2 Y/ ]4 p; Y实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.1 H6 s7 c+ H' a  O4 ]
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ") \/ P4 X3 q9 A
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time5 `7 Q  L9 x$ Y2 e& r
糖衣炮弹sugar-coated bullets/ N( g/ f1 ]: p. U
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
% g, p$ [) m* l1 G1 p团结就是力量Unity is strength.* n+ Z- m% X/ m: V3 F
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 0 y5 V% x5 {3 k: O& f# ~
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
' j+ r. d; `* k% @  _& Q. l物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
. A& A1 c2 {9 N8 ]" n$ y6 E( [往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." % V: X. ^- y9 o) d8 @
望子成龙hold high hopes for one's child; ?) X6 O* j7 ~
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.6 O6 v" ?! w: N9 Z2 L9 i
文韬武略military expertise; military strategy
" e9 l8 Z  V0 |; f+ S唯利是图draw water to one's mill
; U* ?) X, P2 p无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
6 b' i6 |0 N1 E0 v' M  U无中生有make/create something out of nothing
  \5 j9 q7 r& u) J% `无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
( \! R- E& [+ k* u. t* ?6 Y徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends   A3 F& U, [# L, F( e5 Y
新官上任三把火a new broom sweeps clean
0 C- B( w9 k+ Q8 Y# D1 Z虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.4 e" j, g9 Y( |# C, ~% X9 z6 L
蓄势而发accumulate strength for a take-off+ }& ~! B: W" g2 r( @# Q/ y% L: a
心想事成May all your wish come true/ k! [7 W: w; A" Q7 ?4 z
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
+ ?6 H5 M8 h0 j4 a0 L4 [+ L2 x4 v1 H先入为主First impressions are firmly entrenched.# k/ e" Q2 o- h! V$ r
先下手为强catch the ball before the bound
% A( B0 R& b; f; W2 {像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan. ]: k& K4 y0 f
现身说法warn people by taking oneself as an example
5 C% K( t4 x5 [1 E: n, }5 e+ [息事宁人pour oil on troubled waters
! v2 o% J. X! [' B喜忧参半mingled hope and fear
9 S. j4 o# o8 L4 x循序渐进step by step
$ f, z: s0 W. u! R2 d: c. F1 T一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 3 c# \" J, C% D  u
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* S" F7 B& h2 K7 ?& f: X8 x4 w2 U鱼米之乡a land of milk and honey
+ ?3 }' e. J: t8 N1 E0 i+ X1 q- I有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 4 X6 ~4 `$ S0 G: n
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.; A: i1 K, V0 U1 G! s) K5 P& ~  W0 a
有识之士people of vision; L" s& N& f) I4 s% @# j" j# O
有勇无谋use brawn rather than brain
- s) z* z. u2 s+ ^, w' c+ L% f有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
# t' X( Z5 X: `9 U0 ]- @与时俱进advance with times
/ g  @% J, R& ^7 J以人为本people oriented; people foremost 7 l, P9 l: S3 O9 Z. H/ I& T
因材施教teach students according to their aptitude 2 i0 ], v+ ]& S) N% S& l
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 2 N7 t# B% X6 k$ z" N9 r
欲速则不达Haste does not bring success.
9 U' V" W5 D/ \8 Y, h8 A8 A优胜劣汰survival of the fittest 9 j2 m& l* a0 `- j' z
英雄所见略同Great minds think alike.
4 V: D; n9 e" M8 e7 K  I冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
/ e  \0 M- V( x0 X; b# A: F' o冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
  {$ D" N4 \( u! B2 I; T一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
, |" v+ f( ?. n$ D/ X# b8 Y招财进宝Money and treasures will be plentiful. ]' e2 X* `4 J- m# Q
债台高筑become debt-ridden
' }" x( V3 V9 l6 ]. `# c8 [- H致命要害Achilles' heel 5 ?7 k" Y* q6 X" B
众矢之的target of public criticism
3 g9 d( E4 `' N. }2 _知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.( d: D2 t$ a. @( p6 w
纸上谈兵be an armchair strategist& E3 x% d' ^. d  T) d6 l
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
7 Z" F9 y8 R# N1 |左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)5 c2 s' F4 B) G2 [
                  人山人海-(people mountain people sea). f" N6 O2 N7 r. f% f. Y7 s5 t
         
$ N: k9 e; j+ l4 d( @1 g7 ?  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-1 02:38 , Processed in 0.121853 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表