埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1927|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.* `, J4 z. G7 M' y; |
百闻不如一见Seeing is believing.
) m/ k( e* m; e/ _9 H) l比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
5 F( w. A0 B/ _: W笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
6 C9 \  A1 d- m不眠之夜white night 
/ p) C7 q, y" u2 Z8 G. S) p7 A9 u不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
9 ^/ _% {  @/ ~% j: }不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
/ F+ @8 t4 S9 M" m6 m* ^4 o不打不成交"No discord, no concord. - x* [; p% `! I5 Q
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul $ g" z2 E2 ^" P
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
) D+ M3 d! t; `) D大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all( `/ \& @1 ^# ?/ U! G
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
) C6 _1 v) E5 d4 s6 `  [& G国泰民安The country flourishes and people live in peace
: s  k5 R2 e8 t" m$ @) z; [, a6 K过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
/ T9 j8 ~4 f& P5 x8 \) j- U. r功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ! J# G+ K8 W& V$ J9 {2 f
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
: Z+ \' X5 P+ Y好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
# K& @  I1 t8 x" V+ m( y  F. {和气生财Harmony brings wealth1 w) I( y+ ~  z7 N" p1 P5 Y. b1 E8 J
活到老,学到老One is never too old to learn.
( [2 l6 M" k3 x2 e既往不咎let bygones be bygones
: \' J8 \6 s- A  W5 T, A金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 5 `3 F$ u) }2 ]- G1 [7 y, ^( B7 g; c5 i
金玉满堂Treasures fill the home
  u9 G! \. O: _! w/ Y+ p! w* l脚踏实地be down-to-earth
" ^! ~& z8 q2 S8 ]脚踩两只船sit on the fence ) G( N% R( M; n9 v3 T( O9 _5 U2 q
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
$ T. t& u+ P" p, S) p老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché4 _- W7 c' F" `8 E9 O
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
8 F3 B4 G# T5 W3 q留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
& w1 v& }$ d* M8 u% q马到成功achieve immediate victory; win instant success$ S$ [! ~+ Q$ V3 p  d
名利双收gain in both fame and wealth9 c$ o5 N" N( J1 N2 [! K3 q# M
茅塞顿开be suddenly enlightened
/ t8 a3 Z! J, B( p没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
! [' h3 Q7 `! u每逢佳节倍思亲  e) |8 R, B5 G7 L% d
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.# c. R) |# p4 E( P. }
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
$ n$ j5 |5 H# ^; x( j0 e谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
+ L/ @( e9 R3 t9 c# ?$ ]7 k弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.+ S! Q  k6 B  ^- U) N5 t/ `
拿手好戏masterpiece8 o1 x8 m( o9 C2 S4 G
赔了夫人又折兵throw good money after bad- `$ S  q  U& b  V( Q& k; b2 F3 v
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale" V& ?  i; R$ l5 }" s, n) b( t
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
7 B' L" x9 J9 W. k- }- o% G6 |抢得先机take the preemptive opportunities ; K8 L& @* P4 w* H0 Y: i
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
( r0 I( ?. l( Y千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
) w( G$ `% G- [% d) B前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
/ }: ^8 }+ P( E" @! O* W7 s. x; C5 B前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
" L$ a; g0 i. kOne sows and another reaps.
8 `6 ^4 h* ~: F  f前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something9 d9 O& X% M8 C& o8 X9 V
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
& k$ ~+ s+ N( _/ V) J强强联手win-win co-operation
* x+ ]4 k% A4 }6 D' H* N瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
7 C+ I+ k# d! B  }  m人之初,性本善Man's nature at birth is good., J' q% A1 T8 N" x$ q
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
% q% M2 ^: ], v1 M2 P人海战术huge-crowd strategy
2 [& S$ Y2 C& \! z* z世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
$ r% U) d6 W' [世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
0 x0 ^" m) A5 Z+ O2 K! U死而后已until my heart stops beating
0 q5 Q( J# M) [+ ]3 J+ b' n* H岁岁平安Peace all year round
" Y9 K* N7 |" ^( a上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
+ L/ b: I- }4 D: V! y- O; g: X( _塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.# c# n, O$ j2 M
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
8 K; l7 N0 t4 H* l" }9 CAt thirty, a man should be able to think for himself."
7 w- ?5 W( w0 @2 P9 D7 u升级换代updating and upgrading (of products)
% Q$ D+ q" J6 E. D0 n' S四十不惑Life begins at forty. - m% C+ e. m" m/ ?
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 6 O5 f6 u/ x# ]; b5 O0 a- r
水涨船高When the river rises, the boat floats high.6 i# s0 v. E% k9 P/ U$ K
时不我待Time and tide wait for no man.
7 Y/ V' V9 t$ G! U( }. ^' A; V杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel6 e) w$ v3 L$ _/ }$ T) X5 u4 y8 L
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
4 s  q8 ]1 L5 Z8 u. z  k; t, v7 v# x说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
! z7 y- @, _6 U* D. Q实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 6 a" u8 q! z5 s; f* H' ?+ h
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.1 z; j* r% E; u0 g" G! R8 ~
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
% \" W  s- h) k9 I7 \2 i0 k; `韬光养晦hide one's capacities and bide one's time6 J$ J: d# y! b& }
糖衣炮弹sugar-coated bullets
, M9 S$ L4 N; `0 [5 U; h* @8 }天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
4 _6 H7 B. Y# D# o, X! X! |团结就是力量Unity is strength.( U- O: [6 [  `
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
+ R% f# y2 G& L* K; l; |8 J歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena8 n% [1 x: S8 H3 j5 ~& S9 {
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.4 f( A% D" H6 ~# e# v2 I
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." - }5 f3 c; _7 p1 R% d9 g2 t8 z
望子成龙hold high hopes for one's child# I1 W4 Z$ a9 T
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
" ~5 R# G& n2 C% B- n9 z4 i2 s文韬武略military expertise; military strategy
4 V9 y  W9 Y2 J/ ]3 G唯利是图draw water to one's mill
& u; h' F2 q+ U3 d( S无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots" I! b6 m! J! A2 G
无中生有make/create something out of nothing
( T* z5 @. ?' G' }' ?9 a% y9 S$ ^无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
: l9 G; o9 Y9 z; ?  v6 ?徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 4 x7 C2 r  l/ C2 r& t
新官上任三把火a new broom sweeps clean
9 b/ K+ [& U- {! O2 }9 x) o) m虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
8 M' l* T) z; A& a4 s, ?2 ~蓄势而发accumulate strength for a take-off
4 K+ S/ Y1 t5 o! F; x0 G& J心想事成May all your wish come true
4 l( @: u7 Q8 h$ p+ p7 K" G7 s# j3 k心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
8 u6 V" i, v7 P( b/ a先入为主First impressions are firmly entrenched.. l1 i4 s" R: T$ g% P! Y( @6 d
先下手为强catch the ball before the bound( j: S  l7 E2 _7 D* B" o
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan( Q5 _! Z8 p' I9 i2 G
现身说法warn people by taking oneself as an example8 h- B6 {$ D" R- C7 i
息事宁人pour oil on troubled waters + n8 v+ F- c4 R' K5 x; n: G
喜忧参半mingled hope and fear
+ N$ j% |% m! E# A7 p0 e) ~循序渐进step by step
5 Y3 _0 g" u  r/ s) B一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest & d& Y8 a( r( u. B7 `3 Q
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others* H8 r" T" c5 B& O" ?+ P
鱼米之乡a land of milk and honey2 e0 f, o3 t. f6 N# C
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." . ?! ?9 y; Y+ h0 H2 Z, _
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
7 k" u8 d) F- C% f& S- s有识之士people of vision
$ L7 T" J. ~2 |) B5 p# R1 q) m% U有勇无谋use brawn rather than brain
, {) }# V! Q8 p有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.) H/ W- B  W8 E$ J# `
与时俱进advance with times8 Q9 O* X6 l8 _' M: a2 q
以人为本people oriented; people foremost # T1 k6 n9 s9 u( _7 |4 h4 v
因材施教teach students according to their aptitude : Y; F' u$ y- }2 X& n: F
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." / K5 \! w9 |- z( A# y) ]9 z
欲速则不达Haste does not bring success. ( ~% N( ?1 m' V0 W% ?1 O
优胜劣汰survival of the fittest / O# M; Y% I2 h% I; x
英雄所见略同Great minds think alike./ [, O/ i6 y* {0 s$ x7 P+ ]7 ]) e
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
, r2 p1 e, o0 ^: }) B- d9 J0 Z冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
. R( [4 H  b) g: g一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 8 \9 y+ J9 g5 ~! I! n  P8 a& d
招财进宝Money and treasures will be plentiful8 W2 `) G, P- w
债台高筑become debt-ridden
0 X1 P2 m) n5 Q8 n0 e致命要害Achilles' heel
& K& `# g9 v/ C5 H众矢之的target of public criticism
3 z# s( {# L7 B6 u" v8 C, w2 |7 t知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.5 T5 L# _" Z$ P: @* e
纸上谈兵be an armchair strategist, j% o9 o5 H1 q* S
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 J+ L) o9 |9 u2 Q$ C5 F
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
0 @# P  ?# i5 F+ ^- b0 G                  人山人海-(people mountain people sea)
# g& ?+ R- z, U6 D) P. D          ) ^* v" y1 e8 w
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 21:27 , Processed in 0.330225 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表