埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1911|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
5 I* J% H/ [" k3 r% X3 E百闻不如一见Seeing is believing.$ L0 d+ ~3 Q8 M( d# y# U
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst$ M  ]9 r* V/ E7 g% D- P9 N! v  j  X
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
( Y7 ?+ G! ?- ~% }不眠之夜white night : v- C1 V8 m4 V; f
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
) z# q' a& V5 e  M不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
- _3 h6 i9 ~# {2 \- q+ F3 a* s不打不成交"No discord, no concord.
% `2 h; N$ U- t" _' o拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul , w2 {$ `0 p3 j
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
! J0 Z% z& k' [% N' [, b大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all+ q  V. m+ h1 v4 F, f
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 5 Q  B5 ?3 y) [- |$ a
国泰民安The country flourishes and people live in peace
  \2 c( x) j2 T/ ~0 }过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
2 C/ Y5 _* R7 o3 Z+ A功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
! e3 ~4 K* [" T5 v" @! g好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
/ u. k! o$ D( G  F0 A好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
' P0 ^; B( D4 b+ f4 {- A和气生财Harmony brings wealth" z% e' ~* q' ^6 F. e. h/ L
活到老,学到老One is never too old to learn.
% `. U3 t3 X3 U# n* u- q# V既往不咎let bygones be bygones
% w9 F0 Q5 J& _* _7 ~# g金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 2 [! y" ?1 h/ e: i+ M& B. I
金玉满堂Treasures fill the home
3 t1 ?! B. E! _* X" [7 x脚踏实地be down-to-earth
; _3 a, d0 J, W  n: G* K" ^脚踩两只船sit on the fence
7 h& J- R# g5 w+ Q3 j9 k君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
0 _0 q2 O7 P+ X. x5 R老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
7 _; g- A& K5 i礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ) }- H0 L% C: D* L8 ^! `+ k
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."% r, C9 Y/ t+ M; {$ G
马到成功achieve immediate victory; win instant success
. W9 H, w. R' Z, l0 l; A: ]: ^名利双收gain in both fame and wealth9 o+ L9 k% b2 z5 B7 F: P3 g- T
茅塞顿开be suddenly enlightened' P$ w3 |- D4 C/ ^
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
% |. x5 n6 @1 C: x* ]6 Z% H8 |每逢佳节倍思亲
# G1 [) h" c+ AOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.+ _8 Q* G7 u& \2 a) t1 V* L# q
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
8 z, e  }8 l/ z! a; ?) r谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "; n9 @8 w2 ]: B6 B/ U$ d5 y
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
8 X' D5 h4 Z7 _; H7 e0 h4 w1 T拿手好戏masterpiece
, y  o3 r& @* [: q' c1 v赔了夫人又折兵throw good money after bad9 u; u- N# l" Z- ~* |
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale: D5 R7 V2 v9 X- I8 a% s
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end. w  a  t( _( e$ b- L; ^
抢得先机take the preemptive opportunities
) S6 V6 `: }' k# Z5 l巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
- f9 \! X8 m) D9 k千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step3 z- ]! F$ Q6 D+ b0 [. U' X4 M' K
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.2 G+ P+ D) P9 O: H: G- m
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
" E, t& [: o8 xOne sows and another reaps.
' u! u8 @, w& x前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
( v: @7 \' K: d) j' z1 Y) O强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
+ {% D, w) ?8 ~3 G强强联手win-win co-operation- Q% Y5 v" a9 N6 _1 j) v
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.' h: l4 v( Z+ M" \" M9 R% [
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
) V- {& s/ E) s$ u3 [# ?人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.9 ]$ q2 x8 R( h$ k6 E, \
人海战术huge-crowd strategy
) S  i% E# N$ y1 V: G0 j! b世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " * p. `3 d- B# f$ W- P# Y
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
0 y# o/ n) V9 g; d死而后已until my heart stops beating" g  X: r# I% p) h! j% f
岁岁平安Peace all year round/ m1 h0 t, a  @7 m8 F/ x2 {
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
  P5 C% R& h1 M) z2 U4 ?/ _- Z$ `9 I6 H塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
1 J% M5 x, ^, F% h7 ~$ M  n三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 7 v0 M; e2 w0 m
At thirty, a man should be able to think for himself."
! @% J/ p: c; W/ O0 }) p5 c; t, @+ G升级换代updating and upgrading (of products). v, n  }4 N. N6 h! i
四十不惑Life begins at forty. 6 h# p, S/ F2 ?' D/ J
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
& k8 s5 J- r, K水涨船高When the river rises, the boat floats high.
, N) ]" b7 {! X. ~# h: ]6 V$ X时不我待Time and tide wait for no man.
: Z: A$ |8 V1 j% _% \6 y+ o杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
7 N8 r+ t+ a) {$ p( x% A2 M/ s% ?8 Y) G实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ; k" c) [4 H# e0 Y- }
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
* l" H. u7 x& B. Y1 H+ |实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ; B" K7 b4 g3 K/ M: S, ^. }# J
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.: w1 y6 i7 i2 _  s- Z
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
! b9 E6 ^+ E6 R7 t7 y韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
# [/ C4 x' N" {) k. ]2 \糖衣炮弹sugar-coated bullets$ b  B# L" x( O+ O6 t" S; O
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
+ r+ o2 w% U1 P+ V  \团结就是力量Unity is strength.! \: \3 X( l9 ?
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name + c7 |/ K* }7 [! a
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
$ S0 h1 @1 h. J6 j' Q, @物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
3 |' k( \6 t/ w往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
$ B3 U; m9 u" k& V/ z. z; U  A望子成龙hold high hopes for one's child
. }" T$ E8 `4 j, x. P+ k& b' {屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.) H- \5 a+ U: _+ A$ q# n
文韬武略military expertise; military strategy
2 j# N5 |6 L4 i  a, f唯利是图draw water to one's mill
+ u' ^) h. A! N7 A" a' m无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
7 Z; g- _7 y9 p! h无中生有make/create something out of nothing
  Q9 T* E& L& `2 b( ~& k* _无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.$ r5 V+ M& W5 g" A0 z
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
! Q, b* d1 m0 {9 p* ]新官上任三把火a new broom sweeps clean
, j  q  P& {3 s8 m- _; K. v' }虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.) R! R) y9 f! v  h7 p! }! r
蓄势而发accumulate strength for a take-off. t! S8 u$ v( u1 b. h; Q4 K
心想事成May all your wish come true
) S% y. k- z: L- N4 S& k% l7 }. B' _心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
* X. j% }& M6 i) T0 A  Z先入为主First impressions are firmly entrenched.' O/ N' {+ D+ B/ N
先下手为强catch the ball before the bound
/ c# ]! T' v* h* M  T8 Z& B像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
/ F3 W8 D3 ^8 s1 h( Y8 Z, C, G现身说法warn people by taking oneself as an example8 K( V4 o+ C# C+ p
息事宁人pour oil on troubled waters 6 l3 l% V) s; F* q4 v
喜忧参半mingled hope and fear ; O" u; Z' h) \- `- X
循序渐进step by step1 s7 y( X4 d1 l4 D# K. c/ E+ ~% l: E$ b
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 8 ~: r9 ^0 R: N. J/ I* \
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others! O6 r. I" y$ g/ E( O% E( r
鱼米之乡a land of milk and honey& ~) ~% t+ L  ]$ |- p! Z
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ' d$ [! h' b' O' ]! H
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.$ e5 z7 b- Y" u
有识之士people of vision
! J) H- ], V' u- X- j' ^3 c$ d4 A$ U3 F有勇无谋use brawn rather than brain   g* I4 ~2 y2 W. W) b
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
, {+ u9 t  I. S2 K% t" _7 t与时俱进advance with times
7 l% t1 v0 |" a+ S以人为本people oriented; people foremost
/ M) J" p" Q9 c0 `/ o+ Y因材施教teach students according to their aptitude 1 |: N0 S7 O1 e2 X0 \/ }1 }% [
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
1 K7 I! s# n9 s/ [欲速则不达Haste does not bring success.
% x; x/ `( L) o3 A2 o2 `优胜劣汰survival of the fittest ! P+ T% O! o( T9 @4 _5 T, U( K) A/ @
英雄所见略同Great minds think alike.: h6 D5 {1 Q' n# ]. U8 h( I" D4 ?
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
! Y7 e1 c) o0 P冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"   w; Z- d" _* ?  S/ l5 |' E
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
# w! C2 q( Q: R' Z招财进宝Money and treasures will be plentiful
9 S5 E+ T1 Q9 ~* I, w: C& d债台高筑become debt-ridden
7 [  x, ^# d) r, v5 f; h+ J致命要害Achilles' heel ) s" h3 n6 \( }, x: W
众矢之的target of public criticism
7 M1 {$ W! _- g& X知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
. O+ ^5 \' B% f% \+ x纸上谈兵be an armchair strategist
* K0 d) p, f- p, I$ ^* B' j; f纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
# r5 y, N) w- S/ m0 q/ m6 N左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)' O0 c. n4 ]2 v
                  人山人海-(people mountain people sea)0 |) G5 s$ l" F( v4 _& v
          + g" Q4 q5 @. t7 g$ L. k0 O
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-22 18:24 , Processed in 0.225523 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表