埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2005|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.+ k, L, ]! `) C4 ^  t& I
百闻不如一见Seeing is believing.: Y4 d8 o0 B9 i9 c: r
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst1 |3 b. Q9 _3 R+ F: h% l
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.% t$ o1 B' i$ E) B' m/ [
不眠之夜white night 
1 v) x! C/ O% {8 Q不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
/ U% z+ w6 @& V) S% h4 `7 r不遗余力spare no effort; go all out; do one's best6 [9 B# {/ H, p( A# _: h! u. W+ @1 ~7 |
不打不成交"No discord, no concord.
& K0 s4 b: l8 ~拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
* ^% ]  v, ~; C9 \( q5 f辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new   I5 H& _$ V; G: c# B% J/ \
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all" E3 n( s9 K5 H6 u8 q) L" O4 f- ?
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener " E$ l" }; d* `
国泰民安The country flourishes and people live in peace
( Q8 B6 i; B$ k- k$ ]3 n* {过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
0 W7 ?6 {$ {% H. F! J0 p功夫不负有心人Everything comes to him who waits. , n" S5 x: f: z% v: p* u9 ]% ]
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
8 }! E. |$ H& C, z好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
8 y' W+ {0 y: Q) p和气生财Harmony brings wealth
5 i7 Z" W, c9 Y) F1 y活到老,学到老One is never too old to learn.
7 ^9 Y: P. Q+ i% I既往不咎let bygones be bygones ! L3 ^- l2 Q/ A1 f. s
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
" ?( P: z% ?& Q$ C- D5 g金玉满堂Treasures fill the home
7 N! W' b' i# w* _7 k1 N1 ~9 k脚踏实地be down-to-earth
& d5 v& C0 ~* \0 x$ m- {脚踩两只船sit on the fence
( \, T# K* ]$ J4 Q9 L! R君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green & ]% x7 N0 l: M# z8 I
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
$ Q. i: k# b$ Z' G礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. . c3 p' W2 U0 P5 l% j
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
, I1 u5 A; y* D% o) X马到成功achieve immediate victory; win instant success$ \) L* m% V: J  Z* L
名利双收gain in both fame and wealth# Z/ _! T2 G# w  M8 X: k
茅塞顿开be suddenly enlightened
! D# T7 ~9 e9 c9 z# @+ X没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
+ F. t5 L  y& A每逢佳节倍思亲# `; O( l! u2 u6 t* u
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
) @; q% [8 @; z: }8 JIt is on the festival occasions when one misses his dear most. : i! j) D3 j  U' f* P/ o
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "9 m% L$ i! A5 g, i6 V5 f
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
/ `& J- F( B8 A3 v! e- p拿手好戏masterpiece
4 g2 w* J0 t% p& t! {$ r" Z赔了夫人又折兵throw good money after bad) G! d2 v+ S0 J2 K* k  Q4 e
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
, I% I2 b9 Q1 J9 C7 p破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end) r2 F; j- [! x7 c
抢得先机take the preemptive opportunities 8 a0 n3 x' x# n0 E) ]. o" {
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
& \1 }+ x7 R5 k* _  t千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step$ n1 I3 v1 C/ X8 L. [% B
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! W6 B' G; C5 Z- l+ I
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.& K' t/ h. d- m5 U/ A( j
One sows and another reaps.8 i8 T8 b/ }, r- @& t
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
. V2 b* c, R/ S2 f, a8 v1 ]强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
& f3 ?; S! Q" P: n/ D$ W' W强强联手win-win co-operation  E0 N$ F% g" Y8 B  S
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.) H) g1 [7 Q, V- @# ]2 {
人之初,性本善Man's nature at birth is good." p& Z; X7 u5 ~3 v- Q
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
! e# b8 z7 `* N; s人海战术huge-crowd strategy " Y. N, G" Q# l
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ) w* F. Q/ o- K
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; # |( C$ D* {' ]- \& s( q* K
死而后已until my heart stops beating
  C5 Q; a. o; w3 ~: b* z8 ]+ l岁岁平安Peace all year round/ N2 q- w! m% B+ `' y1 n( Z( P
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
% ?& e# x* ?/ `5 b塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.. x4 F6 C1 O" L- Y; {
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
! U- a. Z9 I2 V- o$ Y9 F& t0 p7 F$ IAt thirty, a man should be able to think for himself."
2 W2 b9 o# a- S升级换代updating and upgrading (of products)% ]3 V& E. @+ x  D9 z2 W. a
四十不惑Life begins at forty. ' O8 ^0 Z9 t; @! A
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " $ S1 h/ L, n' s7 X; F" b6 e* [
水涨船高When the river rises, the boat floats high.4 ?- ~7 \! y: b8 p! s, g# t
时不我待Time and tide wait for no man.
, j: p; W# N$ T- b杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
+ h4 {, V. J% n& R: l4 a# e) Z实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts / n( R4 i; T% v& C' A! h
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
9 |7 @  _/ ^+ m4 [. E8 t7 r  |实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is - \' `: Q  a* Q. v/ h5 }+ f
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
+ p8 @# T4 K5 t- [) _山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
: H  ?$ q/ ?8 @% K4 H( _韬光养晦hide one's capacities and bide one's time; D! ]5 n: [% K7 Y7 M) I
糖衣炮弹sugar-coated bullets2 j& i! o4 T) Z- e+ y) R# _4 h! ?" V
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
7 m$ i4 ~. G6 A6 q# i( @; k/ a3 {! m团结就是力量Unity is strength.4 c$ C2 _# W$ y  u0 `% O( [
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name * M8 {# m/ _/ e. x
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena1 T4 ]9 X: J, Z" h
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.3 s" I, c% |& @& n) ~3 p- H' {
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." + Y3 c# m4 j$ |
望子成龙hold high hopes for one's child
/ L8 p* w. p9 z+ R9 S7 ]屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.( c& ~  @) l, s8 J
文韬武略military expertise; military strategy
2 n; [1 x3 c, j* Z" \唯利是图draw water to one's mill
! b( g4 Q1 {' j$ X7 x& f' s8 J无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots, o! ?5 _* V; E+ S
无中生有make/create something out of nothing
9 g5 e+ A" `3 k无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.2 k) ~4 r, L9 y+ H" V8 A! g
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends , W  e# A+ E$ P# ^
新官上任三把火a new broom sweeps clean $ `  y  T  e7 H% i- U1 `- i
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.% z, e' I& d4 Y& Q5 P4 [$ A0 ?% z
蓄势而发accumulate strength for a take-off
- T9 @1 z+ M5 S: N: b# W5 s, _+ Y心想事成May all your wish come true
, _$ s0 |9 Y% {: _6 D心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
  z4 g' a( v$ }8 Q2 p3 m先入为主First impressions are firmly entrenched.0 g+ V9 T1 z) O6 ?% m8 I0 h# Y
先下手为强catch the ball before the bound
6 |8 E2 S5 X* t8 B6 K$ w像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
+ R5 \5 a8 W( ?# e9 p现身说法warn people by taking oneself as an example
6 v3 m/ {) N1 O# J8 W息事宁人pour oil on troubled waters 2 w. l" L; s$ ^( W
喜忧参半mingled hope and fear 1 d$ O$ ^' X8 R# [. c5 @2 h
循序渐进step by step$ ^4 h- y# L) t. s1 L/ F9 o
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
4 A  U( J' l7 R3 B( X严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
. l; ~, U7 F5 H7 G3 b  _, [$ Q9 z* \鱼米之乡a land of milk and honey0 S& Q$ ?, z  a
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
* H$ K6 j. u, C6 c) Z! P$ P3 c! w( k, Q有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.: F( V0 s9 o8 |0 U6 u% ?+ @/ {8 q9 m
有识之士people of vision
1 I3 W. l* W5 k4 U, b" F$ L有勇无谋use brawn rather than brain
6 c( a7 a% ]& y1 h$ _( Y; [有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination." l  u  J3 g/ o1 M9 T6 s8 c
与时俱进advance with times- n, @' \& k4 j) I* L
以人为本people oriented; people foremost
1 b5 f0 A9 E, E2 \. u7 E% ~2 s( G因材施教teach students according to their aptitude 8 w$ @1 j: Y% R5 j2 q6 _. H8 d  u& K& N
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
, D  m: \% @  w& r- D: ~/ {欲速则不达Haste does not bring success. 5 g+ e+ u9 n9 F6 Z
优胜劣汰survival of the fittest % r) t# J: E# h; Q' h* m: U
英雄所见略同Great minds think alike.
7 X! O5 f- s2 d% f7 ^. \* w0 g( E冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
3 P  Y+ }$ O- u8 \' W' Q, d+ N冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
, N. H9 u. q/ S3 ]一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
1 t" v& j/ b- N1 m招财进宝Money and treasures will be plentiful9 y. p* d  W" `/ T
债台高筑become debt-ridden
( h% r2 D, V4 c- r5 w! k致命要害Achilles' heel # i9 e+ I. r% K4 f
众矢之的target of public criticism
- g8 b! K8 P% R6 [知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.+ G( G5 n8 h6 U- b2 w
纸上谈兵be an armchair strategist
' Z4 B. t7 g" h2 n1 e+ z纸包不住火Truth will come to light sooner or later.; b' B5 U9 l) D  P
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)8 B7 {0 |. Z9 B' G2 d
                  人山人海-(people mountain people sea)
; T$ X0 r! A6 I- \          . Q5 X& s5 u1 x( @# C$ e- w+ L
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 11:19 , Processed in 0.125126 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表