埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2058|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.1 b  x9 c( u' x$ j+ v1 K
百闻不如一见Seeing is believing.
, q+ j- d' t$ |# k' z比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
) I( }8 I+ {% b; O% U6 J笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
% E" R7 ]3 i  r+ `0 v: i9 f) [不眠之夜white night 2 w+ t' ?5 q! o9 x
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses* e% ^9 l9 S8 h) X4 D
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best: @" U, A) k! G" m
不打不成交"No discord, no concord.
2 e7 Q, L5 A" n拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
5 ~2 n6 t9 z+ T9 B% ^辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
/ ^' u. `3 b* i( x+ A+ o大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all' P8 v" N! X: N/ i
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener " F+ D' j$ E- z# O
国泰民安The country flourishes and people live in peace
9 ~8 F% c% b. o0 m7 M过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little . V2 k4 n+ L& e8 |3 P, _
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
7 N6 x( g, D1 M1 H好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more( c$ j+ R8 g9 c0 j
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. " ?0 t- Z8 W# x+ \/ E7 q' v
和气生财Harmony brings wealth+ ^0 t& U7 {0 E; Y
活到老,学到老One is never too old to learn. % C6 \/ @5 p* ?! ~5 y- @
既往不咎let bygones be bygones ' d5 [, Y0 o" z8 Z1 E. m
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ! |: ^3 J) ]9 }& m* T' c; l
金玉满堂Treasures fill the home
7 u/ |) j; Y# M  @$ v/ B$ C& u: s脚踏实地be down-to-earth
' h  B, e9 b% n8 g/ V0 W脚踩两只船sit on the fence
3 o/ ]2 E% |  M2 K& o" b! ]君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
$ f" y4 v) P/ k& H  P7 ]- |) e: ^) L老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché1 a9 n' u: ?9 o( V3 s, F+ ~
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
, q& `* a7 u( j/ g留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
$ T5 u, q( t2 S0 E$ i8 c3 ^7 T马到成功achieve immediate victory; win instant success
9 h# Z+ j8 {6 [' E7 v' t( ~名利双收gain in both fame and wealth$ t1 ~& @$ n$ [4 T7 C! {
茅塞顿开be suddenly enlightened
0 Z% D' r+ b; j' H没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.# U* ^, [0 Q# g; K1 y& C
每逢佳节倍思亲
& W. z1 }7 q# j- e& O9 P! r5 h/ gOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
+ ^& X+ O, z# Q) D0 I2 QIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
2 P1 j7 h: Z9 k! z% r% m/ l5 H谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ": A0 `3 m+ z: U. [, h8 m' _4 |
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
. Q# K) P- Y0 c' o拿手好戏masterpiece
) s6 f  Y$ O: `" J3 z( \3 u赔了夫人又折兵throw good money after bad
1 `, A: |0 v7 W: t. R# ^' o抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale7 G1 C2 g/ w& z3 E8 ^0 h
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end/ \% d: F8 f/ w
抢得先机take the preemptive opportunities 7 `2 T; E3 Z1 ?" {" F" l
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.2 ], B6 M( A# D; v
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- _1 V3 U+ h! s5 z! O$ O
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! k6 g5 w* y, x前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.2 P( ]# b! ~9 [2 B& T5 `9 l
One sows and another reaps.
+ l  t: P0 |/ S8 E, O: {前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
; X+ f6 w3 l( o8 N强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
: h, V/ Q' E2 p, v4 U/ ~7 {/ O强强联手win-win co-operation, T( D* T8 k1 b) p1 T
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
: @! G& p, X+ n5 m人之初,性本善Man's nature at birth is good.
% M6 a  s# @* h' K2 t% j! w8 c人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
+ W4 F$ H2 G) X+ I" e人海战术huge-crowd strategy
5 m+ Q! R2 @% Y9 g3 `世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 1 N$ H" \  D' F% c0 K1 F( e
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
4 r# e; J! A5 W, R! o' i死而后已until my heart stops beating5 @4 a- ~" o/ }  ?
岁岁平安Peace all year round
; `- f8 A& c: A' T6 e上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
6 Y1 [- Y5 Y4 U8 y3 B+ @塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
' Q$ L, G4 l& j( Z7 Q! J三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
# F2 q4 [: [3 I+ H4 EAt thirty, a man should be able to think for himself." 7 n+ h0 H$ u) y
升级换代updating and upgrading (of products)
: u* i2 x& g" L四十不惑Life begins at forty.
  E, n2 Q( ~% R$ f' [* Q- g谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
% x/ }5 Q  R1 x) v( E水涨船高When the river rises, the boat floats high.- S. F3 I0 x7 n0 c( W, J4 k2 k( C
时不我待Time and tide wait for no man. . s2 {5 ]) @# i
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
' C+ e4 ~' f3 X. I实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 3 p# F; j$ I% U! Q# @" d
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
0 f1 \; S2 X6 w3 i实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
2 _+ z0 d% U0 X$ e5 [6 \9 ~  j" c/ j实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
- m7 _6 l6 b+ g7 z9 c山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
9 N- N& r/ v- J% L; R" Q韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
; a2 S, W* S3 y# A糖衣炮弹sugar-coated bullets& Z! r; X! D- A' X; H9 ^/ Q
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
6 Y" n6 @) ]: j( a; l  O: R! X- H( Q团结就是力量Unity is strength., w5 l0 y  t) u; `
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
: U1 ~# L; T8 k9 Z歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
$ h9 S2 Q) X8 _8 ^; v+ M物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.- q# b. L5 Y2 W! u( w: @
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
2 D# B- a# M2 M4 l& [% A) e0 v1 K望子成龙hold high hopes for one's child
' r+ e! p8 z4 i% I- b- b, p5 x屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.6 u& p( L5 j( u4 c
文韬武略military expertise; military strategy 4 m4 v5 W4 `, ~
唯利是图draw water to one's mill ' n/ j0 w" R5 d8 }" E) H+ |
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
5 m) F$ W: x4 E, n% w% I无中生有make/create something out of nothing
3 Y5 ]: x+ K% i* u, w) p. s( _无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
" I0 B# z! m- Q, n6 J$ o6 ?* J徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
/ d( ]7 H4 b% |4 d9 x# Y新官上任三把火a new broom sweeps clean   T: C: [# J( T$ A, F
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
9 S$ B# \$ [- e, ^4 z蓄势而发accumulate strength for a take-off
& F2 f2 v7 H# T6 @1 w! E心想事成May all your wish come true0 g5 F& @3 J+ ~* ]9 b( Z- H
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
) G) s; T8 M4 F8 F5 L先入为主First impressions are firmly entrenched.
9 l0 o6 r. e3 z9 S4 U先下手为强catch the ball before the bound0 @8 ]3 c* F6 c1 p  r; r0 v
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
7 w* t' h/ J7 G; M2 w1 }% d现身说法warn people by taking oneself as an example- a% s: j# e/ {
息事宁人pour oil on troubled waters ! O, X+ y: W2 S+ L& s
喜忧参半mingled hope and fear * X! k% t4 a1 S& v& O) g
循序渐进step by step
# b' D2 W1 P0 U7 u2 Z; f一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
* S! ?' J5 [' N" \3 j' x. h严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others# y/ Y; a: v8 v  I; V/ w4 _  l! @
鱼米之乡a land of milk and honey
# ^: O5 i, c) S1 W9 z6 I有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
  h. U1 w/ A+ `6 a有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
* z9 k3 Y5 y5 ?& g4 m+ Z0 y( H! r! }有识之士people of vision
4 D! M; o; H, u; g' D有勇无谋use brawn rather than brain / {) ]+ T" e: ]  Y. G: ?7 @, I0 o
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
6 o; N7 C" ?: X# q3 y与时俱进advance with times
& G% y9 `5 y8 ]; K* G' Q, C4 E以人为本people oriented; people foremost 8 R; q0 t9 r/ p1 o1 S
因材施教teach students according to their aptitude
6 C) T4 ~& b* n2 j欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
7 N3 j6 |; K/ Q欲速则不达Haste does not bring success. 4 v3 d+ D' M7 k( @& a' W! I
优胜劣汰survival of the fittest
2 E; Y; Q9 j- J9 e英雄所见略同Great minds think alike.
, p% w: H8 y# }冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.  _/ [( N3 P8 o. W8 u
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ; ~* o( O3 p4 n. c  C
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
& u- f9 z7 V5 W4 N3 U招财进宝Money and treasures will be plentiful
' f4 t+ Z: f' t1 d3 n! T债台高筑become debt-ridden% W' |, r5 {( I  F
致命要害Achilles' heel ' t0 h' V, w$ D9 J5 F5 p& q6 z
众矢之的target of public criticism/ e& v; i9 F( A" N9 a/ T" }2 h; B
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.1 |* L' H4 y0 {7 f+ u8 z
纸上谈兵be an armchair strategist# p1 K. {1 y' Z1 U+ j; \) B
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
. ]+ z& _: x, {4 D6 @5 D# }8 F左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)0 [) z1 k0 Z3 W: ~  n2 i. x9 |
                  人山人海-(people mountain people sea)5 g" h9 [+ h- B6 u$ A. ]
         
. I6 z0 t6 _0 i) N/ ~$ D5 Z, h6 F  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-14 11:29 , Processed in 0.383045 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表