埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2028|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
9 W- b- M+ X# C* \' a: l百闻不如一见Seeing is believing.
2 D6 {1 B) R% s比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
( v2 Z# I; c8 ?- a! G6 p6 h笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
! M' O% u5 U8 E0 F+ \- P( e% ~+ V5 Y不眠之夜white night / O" E4 ^5 v' Y8 z; Y% w5 ^
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
/ H0 H) t  A4 l: ?不遗余力spare no effort; go all out; do one's best7 G  k  `. G2 F4 F( u
不打不成交"No discord, no concord.
( I( X2 Z& K# |9 U$ Q# z, K拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ! h1 y8 n  N7 p3 u1 i& y
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
2 b: u  N; X/ a" i$ }大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
, ?0 J. B8 S1 P大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener   P0 i8 X# S+ k/ X5 L
国泰民安The country flourishes and people live in peace- x8 B1 i, u" S7 b
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
8 ~. p! _$ n3 }% s7 f" j功夫不负有心人Everything comes to him who waits. & N* |1 L6 o6 |" K# m; n1 t& K0 c. r. e
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
% k, f' u; m+ |好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. - Y4 {8 Z* r' W4 t& m/ `6 ]
和气生财Harmony brings wealth
0 [+ `1 C, l) x! o: N" t活到老,学到老One is never too old to learn.
" Q1 g: e' b1 q1 i; M既往不咎let bygones be bygones
8 f2 Q9 P9 O& d8 h金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
( B2 @( V( ?5 w+ O7 y, A金玉满堂Treasures fill the home
3 t, g- w6 A8 w: O) ]  u8 }脚踏实地be down-to-earth
( q/ s% |' C1 f+ g& [( r* J脚踩两只船sit on the fence
5 s+ B7 ?( `: y4 _君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 0 H2 P) v4 R9 [+ ?: X4 T* [/ N
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
/ e/ X: r& m+ k4 I! n8 z6 o3 |礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. " T) T* e/ N: ^0 E6 M# P) }' O
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
! D0 ~& A; K. t0 V: k% s马到成功achieve immediate victory; win instant success
6 l7 _% B) i' ]8 ~' J! W名利双收gain in both fame and wealth! Z7 N6 f. f7 H
茅塞顿开be suddenly enlightened) e. d4 G$ o- ^' z0 l# C+ t9 Z
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.% [$ u! C; T+ J. M
每逢佳节倍思亲
, O4 d. j- B$ a- A# pOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, ^& s) y6 S( T! T$ C  \It is on the festival occasions when one misses his dear most.
& h4 t& e' _; H% J! c1 \谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
6 m% T/ v( h9 Z: m! l7 T& i弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.5 F7 i9 v2 c1 @% Z0 m2 Z
拿手好戏masterpiece* O( R! g, U" W4 X
赔了夫人又折兵throw good money after bad% Z. Y. x. k) ]7 E3 n; G, ?
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
( d5 }; }  M8 n$ Q: z5 ~3 V; f破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
5 z9 J& |9 d9 \% z) \, f3 ~6 r抢得先机take the preemptive opportunities + N; [0 I- d- g' j. M
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.3 r( H7 }4 R, T4 z
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step" k( I+ y/ G4 f& V1 z1 `+ B. Y
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.0 S* r' m( `( U. f, X2 j
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.0 I! p( L, ?5 i' g% S+ I
One sows and another reaps.
3 w% O! O8 b# O3 D  O前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something" C# ^: S: H5 g; t! \
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. : c; x3 }4 j0 b( B; D9 M5 M& }
强强联手win-win co-operation+ c: x! |9 B  o6 f; x& s
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
( E& E2 x# i# Z6 l' p2 i" u人之初,性本善Man's nature at birth is good.
. l# A0 n: f9 F+ Y人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.9 A) ~) L. O0 Y8 f: P/ _
人海战术huge-crowd strategy ; [- M1 [3 X( ^0 g: Z
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
% Z% @% v' h- b0 q世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; . V. g, d9 T* N* t
死而后已until my heart stops beating6 H8 D3 r* G+ d& B3 G9 @* }3 S
岁岁平安Peace all year round
/ }/ f8 m6 S* \! r3 [3 I上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
9 K% s' A- n1 N5 H3 i* t9 M塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
( o0 ?+ B1 q8 @; ]三十而立"A man should be independent at the age of thirty.   _( y+ o$ E' U5 L7 Z( m9 Q! @' D5 n: p" ]1 x
At thirty, a man should be able to think for himself."
6 |' H, y+ A' T" ^% a升级换代updating and upgrading (of products)
" t0 W& A# |& d! s: E四十不惑Life begins at forty.
% g1 Q& h' l* n) C谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
* I+ a+ Q% T, [# S% I: z1 ^水涨船高When the river rises, the boat floats high.
3 M8 p$ I3 ?3 V  _# R+ Z( T2 c时不我待Time and tide wait for no man. * Z+ M% U7 e& R1 l# N+ M
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
; B# Z* u0 r/ U8 e0 `" X" P" f/ y  o实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 9 R' M/ t, |. \, t5 V, @
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
5 p' t9 h' d5 g: L* Z4 y6 z实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is - R# `, `  m7 ~- }7 ^/ g
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
! {8 ~7 e2 r2 ?山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
+ h3 d& c9 f1 l; A韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
- P0 W+ m$ L2 b/ c% W糖衣炮弹sugar-coated bullets
" ]' Y2 ~9 W# v1 `4 |' m0 L. d1 e: Z( g天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
5 x' a% @& ?6 x$ n团结就是力量Unity is strength.
2 l6 R) D% L. @5 w! F跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 9 v8 @# T, t0 E) O7 _: c  @$ t
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
3 j2 Q; c2 I3 x物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.) Q/ R. c+ v5 a- @' s) T
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ! w7 C: @3 |# G7 ^! d
望子成龙hold high hopes for one's child
5 y! q% K/ I& l! i* D2 j屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.; `2 n1 X( k+ b' K6 u& b0 h. e0 x
文韬武略military expertise; military strategy
# H& k7 {8 U: Q, o+ g+ F4 ~唯利是图draw water to one's mill . s$ K' f  k, P; P8 j& k% g" K8 V
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
: p: [: C# F, P! H0 e" l无中生有make/create something out of nothing
$ v2 r4 ]* W* n* a" `, f  r无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
5 j; ]) m7 T* e! r' G徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 4 p$ R3 O; ^: d) _5 }$ H7 e
新官上任三把火a new broom sweeps clean
! A" Z0 I( E% P! F$ S虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.. V/ I+ f  K4 {& B
蓄势而发accumulate strength for a take-off5 m: k# Y/ O" t/ }$ v0 E
心想事成May all your wish come true; ~- Y; i- Y) Y$ I& s
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding3 ~% n) t+ b2 s" f3 k. [, G
先入为主First impressions are firmly entrenched.
3 D  m, b6 H/ ]% G4 ^; W: }* e$ o先下手为强catch the ball before the bound
/ Q+ G$ ]; w9 A% W8 D3 V像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
# G2 {5 p9 o9 |+ F9 R现身说法warn people by taking oneself as an example
* X1 N3 N9 @- E4 y. j息事宁人pour oil on troubled waters 6 j/ e! _% B6 X  V
喜忧参半mingled hope and fear
+ }$ W0 S# H$ `, m3 ^3 E3 @循序渐进step by step  Y) F" t% p4 c0 t: _" [
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
0 I/ L1 U7 K+ l7 I+ r严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others' a3 Y" i0 @: m! s  e: T* u2 d6 }/ Z
鱼米之乡a land of milk and honey* }2 I$ g# B) p& a3 C& p) c+ h
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." $ S4 I* y5 ?& s/ n* ~$ _
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.# |; Z$ D  S0 t/ u
有识之士people of vision6 Z0 i4 n. v+ T! t
有勇无谋use brawn rather than brain & c( @8 ~2 H7 r3 C5 ]' E2 q  n- I( z
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.' n& D' N# s; A
与时俱进advance with times- T9 {* E9 u) Y7 k4 u5 ]  ]$ L7 j
以人为本people oriented; people foremost
: k! g2 u/ e* a( i9 }7 q# U# O因材施教teach students according to their aptitude
) V9 {& P# `; H3 ?6 |! X欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 9 ?) P& d/ P" B1 f; g& [8 g' w( @2 {
欲速则不达Haste does not bring success. 8 u' s1 k$ Z" n- k- l% p
优胜劣汰survival of the fittest   {- y4 R, t$ p
英雄所见略同Great minds think alike., [' o9 `3 P; F7 e" a8 f3 _6 x: A
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.% N8 k. L3 J& d4 i0 ^9 N+ r
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
" A' _3 A9 N1 H# l% w一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ; o: b: f' s6 v* f0 n7 B0 I
招财进宝Money and treasures will be plentiful
" h5 |+ f( t) l" l! j6 t! n/ @! r0 S5 D债台高筑become debt-ridden
! k5 e' J. n  u) l致命要害Achilles' heel ( ?% x4 W. l$ I  @- _( Z6 a+ E* t3 P
众矢之的target of public criticism& F  g; g6 O# R$ F8 Z  a. J
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.5 V9 ^$ M8 ], Z2 @. r
纸上谈兵be an armchair strategist; S6 ?8 V  T, T' j) n
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.: [  o1 ~8 q+ Q- u
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)% t/ H' h, [% d$ |, t$ f
                  人山人海-(people mountain people sea)5 ?' b8 u) V5 t8 G
         
4 o5 @$ R3 ]3 E0 G. P6 e0 x! d/ k  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-1 14:27 , Processed in 0.214680 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表