埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1798|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.. t, p5 j( y2 j
百闻不如一见Seeing is believing.
) k# `$ y# c; K0 `+ N  t) v, {/ `比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
4 e2 \& d/ l7 X. z笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
0 _) d9 E2 v( {9 y不眠之夜white night 
& t" s3 R0 k% X4 P. @- n8 r不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses$ y4 n4 b( s3 O  t6 R. W5 A& h
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best% ~: ^& u0 F  _
不打不成交"No discord, no concord. , N  l, V9 w: |, d8 t+ M
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
# x( N* p$ E1 w5 Q辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
) w# {3 K& _4 j2 p大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all3 y0 S/ G$ b1 W2 d2 B
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener , [* z" }- M3 h8 q1 t
国泰民安The country flourishes and people live in peace* j8 R% b' }/ R' k
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
$ `8 i4 o3 `* K% E. c) Q# M功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 3 }3 V+ D" ^( t1 C) T
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more3 U3 l9 I' Y% J' g2 a
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. + U8 l" J; {4 c1 U: j4 p
和气生财Harmony brings wealth
' F: j( @4 H6 r/ S活到老,学到老One is never too old to learn.
  ]/ E+ n) a" i( O; ?! r/ S3 a既往不咎let bygones be bygones
9 o- ]* N3 {5 ~* c金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
" E6 j2 [5 e. Z: e  X+ B6 ?$ F金玉满堂Treasures fill the home/ k( e  V) r8 |$ Z4 d
脚踏实地be down-to-earth 7 m# u1 p2 l0 ]4 }
脚踩两只船sit on the fence
+ @  ^) G8 H6 [君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ! \8 c, M) w% N( Y, q
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché2 t5 p$ ?, ?2 Q! u* ^
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. / |1 J% {8 L& A3 _2 R
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
0 e( ^* b3 \: H% l; K马到成功achieve immediate victory; win instant success
) D5 a$ _1 B$ I! b/ w2 u名利双收gain in both fame and wealth
# ]' k4 ]1 i3 j5 K9 T( x* s% ]' M/ p茅塞顿开be suddenly enlightened
& D6 ^6 ?! n0 _0 r9 P/ y* Z% _( S没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
" V. }( u7 S0 `9 E- F每逢佳节倍思亲! c  d/ x5 ?  A- o
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.# n& @% u$ d+ L1 {
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
6 U; y3 j/ j, g. G. A$ ^8 t谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "( m- u5 A. H5 ~5 ], P! H
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.) w' j* M4 L) L% |% i& D0 [
拿手好戏masterpiece! \% {. D5 [; d2 r  b" z" m
赔了夫人又折兵throw good money after bad
& R" I& t  X0 V& l% t& ]抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale% u; ^! m9 H1 v& [
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
& M6 W* r* f% Z( x0 v抢得先机take the preemptive opportunities
+ `- m* }7 \+ l1 G5 h' L巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
+ g3 o- J! P: T" ^$ }- F  I千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step* @7 I) Z2 U; H( o
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.; M' E/ [9 b4 _
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.& y: G- D0 o. {- J3 H+ l* c$ c  \
One sows and another reaps.
1 P7 C* f% T5 V4 ^' a2 i+ m0 j. s! d前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something* y9 w* Q( D* s  H+ K! |
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. - a$ a" Y5 T) l8 _& ?
强强联手win-win co-operation
# t" {. j' E/ g' \  e1 R- z$ W7 ^瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.& w- q/ Q3 Y6 g  T* r; ]1 [& T& q& e' Y
人之初,性本善Man's nature at birth is good.8 C" f! h- i; ]# s
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
" y- I/ g7 k. S- b人海战术huge-crowd strategy
& V! X. s! x# q世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
; t& j0 U: K9 k% E! a世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 8 x3 `5 j! x$ B) M. f% u' ]
死而后已until my heart stops beating- ~% A: m4 F5 o$ V4 P
岁岁平安Peace all year round) {: B8 _8 j+ y
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ( M4 m/ C8 H: ~9 w" |. h4 @7 k
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
  @$ G6 m! I3 v8 x三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
( o4 ~7 r9 V7 q) }% M, ]; `At thirty, a man should be able to think for himself." + ?# p/ j$ R1 R9 e
升级换代updating and upgrading (of products)% U" _+ v1 O9 Z. v  Z% p& K5 D
四十不惑Life begins at forty.
" i% T+ A3 P# f3 ~$ l0 Z谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 6 f3 t( P) o3 x
水涨船高When the river rises, the boat floats high.. U( o0 G; ]- r: |" ?$ M/ l% _
时不我待Time and tide wait for no man.
  }6 y4 P' o/ K# W" M杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel+ R9 g9 m/ a  V% i8 V* L
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
0 w4 p' s0 O5 q3 r6 `说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
& o, R7 s) Q2 `9 K" ~) W+ ~" T3 O实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
* z" ^7 p9 z! G/ ~" `3 J1 A$ Z实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
8 u, u" O: H: k, g, y! O1 e山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
; ?7 X# L. X2 y' R6 I/ n韬光养晦hide one's capacities and bide one's time- [# `" c% r. u' u5 I. e6 A2 W
糖衣炮弹sugar-coated bullets5 Q5 z! _- J+ W; m* W/ \, A
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
! Q( b! F( o7 P9 o! h) [团结就是力量Unity is strength.# M$ F$ v: x$ I# m% Z  B$ g1 p' g
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name , E+ w2 E' \. l# C; c" R
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
: b& j5 }/ l' c5 |物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.  g- P3 Z. _+ b% J7 W
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
3 ]* Z3 Q  i8 t望子成龙hold high hopes for one's child
" U  ]  N. C+ _: V9 n1 j; E屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
% r0 c( K3 J* g( Y" K: u" q文韬武略military expertise; military strategy - E) {) p' ?) L7 F2 b# X7 c9 a
唯利是图draw water to one's mill $ H; s8 j3 E! ?
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots0 [' E1 ?. F2 m: g
无中生有make/create something out of nothing
* h( d3 `: P! n8 L( \$ J, M4 L无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.' k) I$ p+ L, Z& B7 D" L
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 6 u9 o8 ]1 @8 `2 k; V6 ?0 p5 A
新官上任三把火a new broom sweeps clean ) k2 l6 \1 B: d* M5 {6 @) d
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
& c7 r+ f, u; Z& x, I蓄势而发accumulate strength for a take-off6 K. @3 C; I/ V
心想事成May all your wish come true
' k" G( N; K5 M( }心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding* {, z  z% m1 b1 y* v& b5 e
先入为主First impressions are firmly entrenched.4 O5 x6 |3 Y+ T0 Z1 I1 h9 U
先下手为强catch the ball before the bound
; ^9 u% ], o$ K0 J像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan6 T' p! Z! q$ g) o
现身说法warn people by taking oneself as an example
% N8 Y# Z/ e5 w- b9 p, p8 n4 ~. U8 b息事宁人pour oil on troubled waters 3 d9 W3 C+ @; d5 [+ ^
喜忧参半mingled hope and fear ! ], q% p8 u: `; V, K8 N  A- w
循序渐进step by step
$ H7 |  E. N. T一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
5 c" ~0 R0 j. V+ d% y. k" q严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
$ n! j7 z: W9 \' [* G# w9 v鱼米之乡a land of milk and honey, e0 a$ Z( H( F, S0 U1 ?! P# s
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
$ q0 f. f+ |" B& R' i有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
. N, a! j6 C) R有识之士people of vision* q9 \# |- J9 `' H. Z/ b
有勇无谋use brawn rather than brain
1 G# L/ t8 m# N* l7 H# }有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
  ~0 Y6 [* n/ V与时俱进advance with times/ j' J+ |6 C$ X
以人为本people oriented; people foremost
) z+ X4 z/ G+ l: ?因材施教teach students according to their aptitude 8 l, @" ]& l/ T  z; z1 B" T
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." & D) }- m) z6 ^5 w
欲速则不达Haste does not bring success.
8 L% _! z# n0 u7 q$ {7 I8 S" t优胜劣汰survival of the fittest
% [- A- X- Q( Q英雄所见略同Great minds think alike.
* N1 U$ q. z: Q2 d冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.& c) ~" T7 K2 b& G
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 4 J2 _2 P" c# k  H& m% r" E+ ?
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 b' u% C0 C3 L5 _! D' r3 f招财进宝Money and treasures will be plentiful+ J& b  K2 @. e# e
债台高筑become debt-ridden
" m' c) Y( P7 Q& H0 R致命要害Achilles' heel
! S( q/ N1 H" f$ z众矢之的target of public criticism
+ Q9 i3 ^, r) ?% [! c% X" G知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
# K5 r& u2 d! }0 b( M; n$ }( o纸上谈兵be an armchair strategist( K8 N! w) f5 b/ v
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
2 G  e' Z" `. I% _4 _( g: D' v7 d+ U左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
+ s) u3 w7 W6 E: L: h+ F$ N% ?5 A                  人山人海-(people mountain people sea)
2 u9 }6 H6 }! r6 ]8 s0 D          2 ~8 h& e, m( b% q; v7 ~: r
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-30 02:49 , Processed in 0.115216 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表