埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1872|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.4 e2 f* N$ M# f- f0 ^
百闻不如一见Seeing is believing.
% [8 q. X/ O8 R1 V7 G3 h( d9 L! g比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst: `& u; T5 D# ~' K2 F
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
; d1 d5 v, W6 M; g- I+ v8 q不眠之夜white night 
4 f) Z' S" ~" ^7 ~! B3 q/ ^( C不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses$ O4 l! r6 ]; k) o& h( K) P, r
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
' n- _* H# p. C不打不成交"No discord, no concord.
6 x4 v9 o% i1 z( {. k/ X拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul + y2 J; T* a4 L1 L
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
# |. E. r( A8 L8 P# ^大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all% j: b7 c$ O6 N9 y3 E% U; |
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener - \' C7 R+ a9 Q! t2 t* M
国泰民安The country flourishes and people live in peace! l- Q& Z1 W: q+ q2 P" W/ w
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
; R2 c) W! ]+ m9 w9 z; y& i功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ) F7 M9 @/ a, @' j
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more+ n; ^3 T1 A$ I+ z( p4 ^
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 1 j, q8 S' T- r9 m/ h" b
和气生财Harmony brings wealth1 V& S! C% y, l1 T
活到老,学到老One is never too old to learn. 8 n8 t, i% g$ H( t2 ?4 o
既往不咎let bygones be bygones
& S  e  f5 a) G4 }: A金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
% Q# B8 b0 V; n/ y, H金玉满堂Treasures fill the home. Q6 r. o2 v  v7 D8 l
脚踏实地be down-to-earth 2 Y' A7 \! b, B( n, u# `8 c8 \  ^/ P
脚踩两只船sit on the fence & K; f) Q( D" t8 i) o
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 7 F5 Y' d9 k) }6 V8 M
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché7 J* z" q" ]5 x9 B! Q& G& I+ Z
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. " p# Z% Y4 L% ~5 N, R
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.", Z" D. ^% G; }4 ]6 f  P* `
马到成功achieve immediate victory; win instant success
  Q1 {: U3 w9 l名利双收gain in both fame and wealth4 L7 Y" W6 B3 h+ W4 I2 X
茅塞顿开be suddenly enlightened: R. k! {  C, M
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
4 c6 e2 R' ^- h- k! _0 R5 h) O每逢佳节倍思亲4 I- w! l5 M% x% G9 R
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 V  X& q, |. W
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 7 i* D$ H  L4 n6 Q: e( w: {  S
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "# @8 ]8 z7 t+ L
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
6 I5 O) b/ F8 m( E" z拿手好戏masterpiece
4 Z) A4 X4 B8 O- A: @& z' h赔了夫人又折兵throw good money after bad
6 J- E0 j2 L& z8 L$ f, Y& e' v1 \抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
. r. d* u8 z; ^9 r) x% S破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
7 r( h8 W3 s0 g' g抢得先机take the preemptive opportunities
- F" ^, M% e1 O: [2 t2 e! p巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.. l4 c3 a7 e# x9 a" W0 ~  J
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- ~* }! v6 E' y' `
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.5 A2 O  p  ]( m/ Q' J
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.' e4 y' v! C% m# A; c( m& o
One sows and another reaps.
( J# M5 ^! s8 b8 x前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something4 H) j6 ]  Z* Z* H1 a
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
  }( |" w* s+ }3 H8 u强强联手win-win co-operation
0 ]% X1 O5 D8 v: k! A* ?瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.) b/ S/ Z7 `8 V- C5 e
人之初,性本善Man's nature at birth is good.1 m$ u. z/ H3 l8 H" o
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
" s$ m/ f. E$ e9 i人海战术huge-crowd strategy
8 a0 }9 n* D. J& l% F" o! R5 N世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " " q9 |) w! A1 j
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; * T3 E& ^& u) y6 e* |4 \
死而后已until my heart stops beating( S+ H9 s  l( y/ p  g) D
岁岁平安Peace all year round* _5 E( g7 [* j1 o: ~' C
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
% n+ i$ `6 {* N& R塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
4 ]7 O. g2 \9 g: c6 H; @6 g5 e9 W4 I三十而立"A man should be independent at the age of thirty. : _" v* j2 \6 c% g8 A+ V6 ^
At thirty, a man should be able to think for himself."
- |# R, \. I, \2 A$ h, d8 r" f+ n- p" M升级换代updating and upgrading (of products)( I- ~, h# c- a: f2 D! g" L" ?9 ~
四十不惑Life begins at forty.
& ^$ F' u' |4 ]: o' ~谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
; c' q: n# D1 x- |水涨船高When the river rises, the boat floats high.
$ u. E4 {& l4 e& b/ l时不我待Time and tide wait for no man. # B& g/ L7 O  d6 [
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
9 b, j5 F2 y: d实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ) @: t0 f$ M6 g( F
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.- ]* u' e" D  f* S
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is # s# M/ A. b/ {, a, \  y
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
. B2 U& a7 m# l2 Z- M! L2 z山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "% t3 z# U* s& V8 {( {
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time" c9 d$ |% [3 z6 ^0 X
糖衣炮弹sugar-coated bullets
- Q/ c" m8 H. ]. F天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
. d. T0 _5 x2 x) W" A0 o团结就是力量Unity is strength.
- Q& Q4 d* D- I/ ^0 k跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 3 @7 {( `% R9 X/ P
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
  i9 v' `5 b) u! ~3 U& P6 O物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.7 D5 U6 O) b, J% S. A
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
: q9 P9 \" w# J0 y  p4 L望子成龙hold high hopes for one's child# s1 N2 }3 }7 ?9 S7 r/ \1 a; H* r) R
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
# q5 T# e+ P! z9 c文韬武略military expertise; military strategy - m0 N6 u; K: t& _) u
唯利是图draw water to one's mill 3 e% n7 [' i0 {, x
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
! H% P  U, {' i+ B6 r无中生有make/create something out of nothing
- V- [# M6 V- {( X无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
9 K6 N9 u$ s" t徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 1 o8 g8 \+ M: N/ p
新官上任三把火a new broom sweeps clean ' x' \2 [# h% ^1 B  M+ y! \$ l
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind./ ^* M2 x3 @0 e# K3 n
蓄势而发accumulate strength for a take-off
5 l% ^5 b# c1 C- P, B心想事成May all your wish come true& I4 W8 r% ?. Q+ o# F
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
( v. |4 c! @! s0 D- j6 [. {先入为主First impressions are firmly entrenched.
& Q& S2 W  c( o. {0 v% l先下手为强catch the ball before the bound2 w3 @9 C4 G0 H& r
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan, Q, ~. A3 f4 s4 I& M
现身说法warn people by taking oneself as an example, g7 T: T# q; o* v$ V8 y3 u
息事宁人pour oil on troubled waters
2 l  n) X5 j$ X喜忧参半mingled hope and fear ; `2 K3 _: e6 w# b
循序渐进step by step; l2 N5 p  t4 U+ y
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
8 }* z# \( @& j: c严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others  {* n6 @: c4 m8 p. O- |& H+ s
鱼米之乡a land of milk and honey1 u+ U+ l% T! E# h! P% y1 @
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
; W, I9 o0 o( z8 b有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
' n9 V" F% `* A有识之士people of vision- C0 C; ^5 |; c4 ]( P
有勇无谋use brawn rather than brain # k+ Q( B, f* z) d
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.% j6 e% u2 B" B
与时俱进advance with times
& }; A5 F( k+ v( S# R以人为本people oriented; people foremost 5 [9 d5 v) |6 ?7 M3 Y8 C9 e: y
因材施教teach students according to their aptitude
* Z; l8 {3 `" i欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 5 B" l3 \5 t1 Y5 p$ U8 Z
欲速则不达Haste does not bring success.
1 \/ K* x. L- s- ?- D* v优胜劣汰survival of the fittest + T* ~, O/ m# x' |
英雄所见略同Great minds think alike.
1 U9 b: j, u3 J4 z: y. {4 R7 M冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
, k. m! B4 P, P0 @' T: \: z$ h冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
5 c% M$ i6 `! J- n, H9 e一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ! D3 j# |$ {6 N8 o/ k2 D# V9 u
招财进宝Money and treasures will be plentiful
  Z6 t! {/ L) I3 R/ r1 r/ j债台高筑become debt-ridden
* j+ F. N* m) H# x9 ]致命要害Achilles' heel
8 W9 R. K+ `& X% s3 N/ ?- q* ^众矢之的target of public criticism
, C. Y. w( @) b, O2 @8 B  {知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.  e" S3 ?& G9 x  w, p" L$ m
纸上谈兵be an armchair strategist) H3 ]1 [% D) b" }) _5 y0 f
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
. D% J' K4 I2 Y* s; r0 p左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
$ n* C% ?- |0 w  N" F                  人山人海-(people mountain people sea)
" C8 f3 E- Y2 c3 A: p: `         
' q6 ~" G1 g4 }' [$ a$ H  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-4 19:16 , Processed in 0.145773 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表