埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2152|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
& q: A& p5 D+ ]  a/ X. {百闻不如一见Seeing is believing.
2 n" S+ }; J. [  C! f比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst$ O  G( v/ S! a  j3 `
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.: f$ U- W- Q7 C+ `: d- e! L( |& k' \
不眠之夜white night 
2 m+ d, q9 V* y0 R1 ?不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses8 Z/ H3 s! K7 O# Q  P
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best! w2 ~$ A& \- Q5 }! X- ?' G
不打不成交"No discord, no concord.
9 f% s  R2 r7 D  r6 v1 L拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
; e- \% D  P3 k辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new % O# [( o  A  i; H8 @- d. G7 P% @7 z
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
# ~9 S( s# w- r- u大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
  |: q. j! {( r  A" t! ?6 ?9 H国泰民安The country flourishes and people live in peace
6 ~: k% q3 J. s$ U( j8 Q过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
$ P' g/ h* d0 I) U2 R功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
$ ?) {8 R' c7 o4 n好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
) _$ K: B4 u5 W/ Y! G" q好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. + @$ P# ]1 U0 j, u  {
和气生财Harmony brings wealth# s% E  d: \: _0 N6 B
活到老,学到老One is never too old to learn.
0 L- c4 P8 z# T" R0 }9 f4 x0 D既往不咎let bygones be bygones 3 J- K" K: P. Q3 f/ k
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ; _$ ^! p% r! [# z1 @# q3 P" _
金玉满堂Treasures fill the home
8 W1 b% k2 l8 ^脚踏实地be down-to-earth
2 _, b! b' X& ^1 ]脚踩两只船sit on the fence 5 d6 f- c; E( P+ Y  z
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
3 V5 s2 C6 C' z0 _, X老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ j$ o% ^6 R* Y: O1 K
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
8 l7 [8 }2 d- W& D  h. f- r留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
$ g3 r' P% r4 ?, M* ]8 k马到成功achieve immediate victory; win instant success  G" Q; U" r& s# f
名利双收gain in both fame and wealth
7 \0 ?0 `- q/ m% k% T, p: [3 g茅塞顿开be suddenly enlightened: O! ~( J' P+ Y0 \8 _& s
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
2 ]( W0 H/ c$ B% i8 s7 L每逢佳节倍思亲- ~9 L6 z9 n( b- I
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
- z4 e% F6 f. C" M8 b4 r/ w  ?It is on the festival occasions when one misses his dear most.
% @8 }# y  w# Z7 R" H5 G$ [6 V5 K/ ]谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
9 |9 r  i/ x1 q弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.5 ~" Y1 A# ]. n# Z
拿手好戏masterpiece
" C3 t. t3 b" U) a3 B' d9 f赔了夫人又折兵throw good money after bad
( v& W4 K% F% o. \$ x6 ]( v/ ^抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ I* k- w9 Y' U6 h7 u- c破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
4 }+ c/ S, e( c抢得先机take the preemptive opportunities
  `; r& ^  ?$ @3 x( n巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
8 I$ n( Q* O+ t1 ~% E$ z千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- i6 p) {6 w$ t8 C4 \! _- S
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
7 {7 M9 R# @2 o! Y( R' g前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
+ A5 c& X) H: u% K' d5 w. U4 w5 ~% H* rOne sows and another reaps.
) y% |- h! ]$ W前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
2 \& P" N; l+ h" d; t5 I强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
- i5 z: w+ k2 T强强联手win-win co-operation
- v: Y6 b8 `7 g$ ?2 N' ?瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
- M5 w7 ?2 a# V. U+ t! u) }人之初,性本善Man's nature at birth is good./ f; Y. d' t- i. E8 K, J2 G! y1 M
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
" `" P9 A5 s7 Z人海战术huge-crowd strategy , X8 G0 W: j9 O
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
  c  q- \0 `  m$ r世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
9 T2 D2 f, L1 P! c1 f- b1 F& t死而后已until my heart stops beating
2 t; b! S9 ~8 E' a岁岁平安Peace all year round
) g& ?! x, A; p5 H* \9 d. C1 g上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 1 G, Z# c7 _' A  w
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.- i) }0 a% ~) E! `
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. - `1 _0 v( h4 V
At thirty, a man should be able to think for himself." ( ]! y9 f1 j& j; h. B8 u# n! c
升级换代updating and upgrading (of products)5 B0 M% ]) C# t; o
四十不惑Life begins at forty.
- O8 Y( \  B$ C1 {3 s谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ; l; u5 \% G9 x! t0 y
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
* h$ w# {0 R8 Q" L# {$ y8 V5 p时不我待Time and tide wait for no man. 3 w( G  {; Z/ t* X7 y3 {$ Y# h
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
/ R( I2 K" D* Y- N/ i5 q. h实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts   p' V6 P5 S  ~; @  L
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.. [& R- C1 v) X8 u. K$ i) L
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
9 k% R6 l( v, ^5 ~实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.! e- t3 w$ K1 o  q
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ", ~. P/ n7 }( o% V! F2 l: c, T
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time, g& E- f9 I  I: m% W
糖衣炮弹sugar-coated bullets
! O) B" s& w) l天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
' M# w9 R  K' K$ h- w团结就是力量Unity is strength.; @0 v5 r, ]$ u( ^; u( C+ W& h
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name * _, ^( p" y! y
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
2 Y) d) Z4 y! H9 Z; ?5 W/ I物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
! n3 \2 _4 d3 e$ M" w  O* h往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ' K9 ]1 K/ o; g& w4 E0 r! N
望子成龙hold high hopes for one's child
0 m0 X; }7 t: B: |0 i屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours." n, j1 J3 ?' h1 P7 u9 r( O! g
文韬武略military expertise; military strategy 5 d3 o% R# M9 c( U* Z
唯利是图draw water to one's mill
) v0 F4 ?2 m4 k* t/ S( m7 s无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots+ Y2 b$ U/ ]) C" {
无中生有make/create something out of nothing
) K( ?8 p3 }2 P1 f& X- H无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
  k2 y, V& n4 y7 W% s3 p3 Q5 D徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends + y) m5 ~. `9 O
新官上任三把火a new broom sweeps clean # {; a" T0 a+ Q  l- R
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.- O" F; Y3 S* I# y; n% i  Z
蓄势而发accumulate strength for a take-off& b4 n, ~: ~4 t6 Q4 O1 l
心想事成May all your wish come true
, P8 W' p2 {# ~2 d2 ]$ k0 w4 L心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
3 C) h$ U3 _( p5 f# U+ D$ ]先入为主First impressions are firmly entrenched./ T4 s- P" J5 c, J) b
先下手为强catch the ball before the bound
/ i" p: m' }: A; F3 s" S! Z像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan8 n. |" q1 m2 ]6 C+ h
现身说法warn people by taking oneself as an example" x& V4 ]) B( h6 V7 ]0 D
息事宁人pour oil on troubled waters ! h- s2 B* `. P8 B8 L( Y
喜忧参半mingled hope and fear ; M0 _, |$ w# x6 Q% _
循序渐进step by step) J; w5 V/ R* j  |& h
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
7 D& f" m6 s8 Y/ \严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* `$ D  V! e8 {4 o' z& F" v; o) @$ P鱼米之乡a land of milk and honey# c9 e3 W' l5 @. e3 `( h3 }
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." $ [, Q( _# l4 K+ q8 d0 g) K' S, A1 A
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.5 x' r% W. O# f' h+ `
有识之士people of vision
* j; I& ?- Q+ T) M; G; O; M- I有勇无谋use brawn rather than brain
7 T! I" C/ N5 c: Q% M有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
4 Q8 J9 n% i2 k( ^% q与时俱进advance with times8 b7 j2 I4 `* p5 Z
以人为本people oriented; people foremost
8 I3 x/ s! p9 Y% u因材施教teach students according to their aptitude 4 R  M2 `* A) \# U/ [
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 6 I# ^# k7 T6 ]3 q* d6 A
欲速则不达Haste does not bring success. - ~5 H$ @/ k% w' u9 \
优胜劣汰survival of the fittest
+ l; S( d! q/ H6 q5 [英雄所见略同Great minds think alike.
0 @" N6 i/ x- l: k& q2 n冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
3 ~5 a3 m0 M1 X# o冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 7 `! ^: s  e: g. [; J1 i6 }  r5 Q6 R) ]
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 3 w3 _# v* |8 A8 Y" f0 \' }
招财进宝Money and treasures will be plentiful0 q5 R2 ^& e$ o6 Z3 {7 S' T1 z
债台高筑become debt-ridden8 d6 ?# q$ n! C( D0 B4 B
致命要害Achilles' heel : R2 a7 X6 O% H' J8 E
众矢之的target of public criticism  S4 q/ Y2 \2 j7 f
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.* E& b; c7 j3 e1 p* S
纸上谈兵be an armchair strategist  @( \( H; ~1 ~
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
* |+ d( t0 z% d& `; Y1 s# h左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)) f* a) A+ B8 b; {9 j4 e
                  人山人海-(people mountain people sea): d4 \( t5 V8 j' Y5 u
          2 F  U% b2 k! T- C0 ?1 L+ S' a) A2 L
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 12:20 , Processed in 0.149811 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表