埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1876|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog./ C5 q: W1 o; a/ |* @4 N, W' ^
百闻不如一见Seeing is believing.
. Z2 X" k' p2 R1 v! w& G比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst0 N0 b* u' b% Z6 {8 \
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.  \$ I3 n4 s3 O; ]% P) L
不眠之夜white night 2 g; w( U, L! g
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7 A# }" R& @' S
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best# B8 ^2 t1 a2 U7 N+ m3 R% f
不打不成交"No discord, no concord. ) s4 U! G# B2 c2 L2 z% R
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
' L. z1 I, l+ E- H辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
# T" f0 o8 T8 n4 n- S; y5 m7 |大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
# k- P! S+ g! K) a* ?- L* F大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
' A0 Q# k4 n6 s* U+ e4 |国泰民安The country flourishes and people live in peace1 P4 D- a9 u2 Y( H# r
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little ' a. w' |5 S* S, e6 q5 P) c" Z6 m
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
( [4 I& |3 `& l6 X好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
2 |$ Z+ A: N$ p2 j) |. ^3 y* z好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 P# X! Q+ q8 U
和气生财Harmony brings wealth
! r0 K! H: E# C) b- I* z/ U# B活到老,学到老One is never too old to learn.
+ T% h5 v4 ], R: _, R7 ]既往不咎let bygones be bygones   d" ~1 i* T& q. \" E" k. k0 d
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
) Q; J7 B3 V+ X( }8 @6 k: m' K' P金玉满堂Treasures fill the home3 W6 L# s- x3 G4 Q; @
脚踏实地be down-to-earth
/ c. ^9 k# p) X1 x1 l0 K: m$ P脚踩两只船sit on the fence ' ?. a1 w/ e, E$ ]! a7 a
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
5 z' j  [; {2 j6 F) c0 D老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
5 K+ D: ?! g! _: ?礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. $ P* ]) C' k! Q6 V, U8 f
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."9 b  U' n: `2 l- W8 x, l$ d" N
马到成功achieve immediate victory; win instant success
  k) ?# g8 C6 m2 @名利双收gain in both fame and wealth
9 y8 A, \. {+ x* O- o, V1 C! |茅塞顿开be suddenly enlightened# |$ t+ d% _2 U) s  D
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
9 v4 m3 J9 @7 q  |0 f' f每逢佳节倍思亲
- H% R2 x3 V/ o/ K& c) rOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.( T1 ?6 T7 l; n8 ^8 q
It is on the festival occasions when one misses his dear most. ; ?4 v6 e  c* m; k$ m$ x
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "+ C  R" n( `4 w- k3 Y( J
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.% p6 w* k3 T# U5 D
拿手好戏masterpiece
9 h# v% _! E( O' S. [6 s8 V赔了夫人又折兵throw good money after bad
8 Z& O# A2 y, O+ o- X抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale( K! ^6 B" o0 B) ]2 ?; i4 u
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end/ C  o7 a3 [8 |0 S' s5 Y4 m$ C% H
抢得先机take the preemptive opportunities ! {( u2 o5 q. d$ U" }! U
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
. \! B9 r# o& S6 Z, ~千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step) w% Y- W5 y% }0 @# O% }( V
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
4 c5 e+ L% a, P7 {. z前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
+ p3 q5 w! B  `3 dOne sows and another reaps.: I9 @4 C  |. [7 o! s3 N
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something9 _* Y7 D; _  H8 P# i- r5 K' m
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; p! c+ u+ X, N% L, Y+ [
强强联手win-win co-operation
1 ?6 F. ~  L! x' G$ v" _7 M瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.% v' s( R- S  u/ r& {0 N
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
. f# o7 s) j7 w' q人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.+ s7 t4 v) x* h+ ^0 \; Q
人海战术huge-crowd strategy / B9 B8 y8 p  p2 I
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " . Y# I( t0 d. Q$ O
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 4 P' Z7 g. B) Q2 s6 ~$ n
死而后已until my heart stops beating5 N% z. s/ W; O0 H; x% y) m
岁岁平安Peace all year round+ l. F, a6 Z# S
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
2 k  k+ s* @9 r3 a塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
+ h$ K$ A2 ^5 i0 X! N) H/ Y三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
" ?0 S% y0 y: W1 p3 u- EAt thirty, a man should be able to think for himself."
. P& g( J5 d! G$ e升级换代updating and upgrading (of products), [$ d. ~( l3 b) }
四十不惑Life begins at forty. 8 g) T- H6 h5 S% E; O
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
' h8 x3 J- }# m# \* ^+ v水涨船高When the river rises, the boat floats high.
6 V7 E. [- R* w4 ~时不我待Time and tide wait for no man.
+ N1 _5 P/ \) a& g- @1 Z杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
0 b) A& i/ x" L/ J- E+ d* p实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
6 {+ f; g6 T0 q# I$ N! x说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
% }: t, i( S) K) c  ~) ^实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
( _5 H1 s6 {. r8 j实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
( B* K7 L7 w! s, ^山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ", g9 d9 ?6 k( [% m: o2 G
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
3 {/ m- _7 X: B糖衣炮弹sugar-coated bullets
/ o- o, t4 g: Q: P天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue( i* }$ w. m4 Y# Q' N# c, y
团结就是力量Unity is strength.! r+ r- H8 |, n+ S! }" b
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
: k) W5 N- c1 X, h5 o0 b歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
( {. X6 c2 }7 u- X' |物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
. w9 ~" U. v; b往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." & @  |, s" @3 ^4 U" r
望子成龙hold high hopes for one's child
- Z9 w* ^# }. o" y1 U- O屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.# \0 G& ]8 ?0 A( s$ t
文韬武略military expertise; military strategy
0 `7 V( W0 |7 {6 B9 v/ }) k唯利是图draw water to one's mill
  t' }4 z7 ^# c+ J! `2 w无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
5 A/ N( c6 @- k& J6 h) A无中生有make/create something out of nothing / o; p/ \. I0 n+ p3 |9 Y% x
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.# ~+ \( G6 Z" ^9 J
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
7 l4 C( b) t& G. L新官上任三把火a new broom sweeps clean
. f, V) T9 t: E6 D虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
8 U& i* O$ Q. |* q- W1 c蓄势而发accumulate strength for a take-off7 Y6 @% @* q  s# a8 i  G% j
心想事成May all your wish come true; n% a* m' {" L/ y+ h6 U3 A: \% w
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
- ^1 m) H, s; k9 j$ b! b先入为主First impressions are firmly entrenched.( `9 a+ S2 f* M# i8 y! M
先下手为强catch the ball before the bound2 u, d7 x$ h0 q2 K! A4 @
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
- O* s) u1 m9 F8 v3 N8 V2 v4 }现身说法warn people by taking oneself as an example- H$ \3 M! a! p* y! Z7 P% D
息事宁人pour oil on troubled waters
* a& ]# A& D8 H& H7 w1 B) ?喜忧参半mingled hope and fear
3 R& e4 m# Y9 Q5 P8 \循序渐进step by step" h, w; j1 l* P- w6 J# C
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
9 M" Y) E$ D% \严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
8 K! _/ m) N# i5 [鱼米之乡a land of milk and honey5 I' z) \7 _  _- s1 k
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 4 P7 l1 y6 z0 @7 J' e  e6 S
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.: M9 I1 _6 O5 q
有识之士people of vision
9 b1 O* d  K" I5 Z  I: j有勇无谋use brawn rather than brain ' S# Q' B6 {  ]
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.4 F& k6 H8 \% S8 l$ S4 U
与时俱进advance with times# [# D8 \5 o& X) Q2 c. }4 o& r
以人为本people oriented; people foremost
. I4 o; j% Z# h( G因材施教teach students according to their aptitude 0 s) f( g3 M- J* k8 A
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ( ]) l7 N, O) |* L% B  C* g- m! ^
欲速则不达Haste does not bring success.
1 x1 R/ A/ E7 v) k优胜劣汰survival of the fittest
3 n* x% e4 j- K; b# n# i( v) \英雄所见略同Great minds think alike.
2 d8 X7 n& c9 T1 V3 t- _冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
. {$ Z  B/ U; W0 ]% r冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
! A/ ^+ ]+ N0 r( x2 I: T  Y一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
  t+ f0 W* Q0 j6 A5 U1 R招财进宝Money and treasures will be plentiful
* b% R6 |" @4 U; l8 l2 o3 }2 R# N债台高筑become debt-ridden1 T% y! `; s3 }' N' B0 W8 [: B
致命要害Achilles' heel
" v6 b3 q) i8 }, [. ~5 j众矢之的target of public criticism
1 b5 o4 l: `5 y, U" E知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.6 `* K/ Q! l( @  ?9 g
纸上谈兵be an armchair strategist
5 z' D+ ^' D& M0 h1 X3 X纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
5 \& A1 x# F' ]( w2 r* R左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
4 ~9 @* {4 k7 Z+ _8 d                  人山人海-(people mountain people sea)
" q) w  P7 T9 e' h          9 A- b0 J0 y' e4 |* |" K; _$ Q
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-9 16:06 , Processed in 0.116786 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表