埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2140|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.1 y% p5 J5 G: a
百闻不如一见Seeing is believing.
3 m2 _1 l0 m8 U) J7 l比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst3 w4 T) c, f; e! _0 I
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
" f# [$ r" {! |6 K# K4 _不眠之夜white night 
; E% h: `' H) ^! w/ H不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
- H! B0 g- O) A2 d! E; |9 ^8 R不遗余力spare no effort; go all out; do one's best: @# j5 D) P  t8 j4 q8 E8 S
不打不成交"No discord, no concord. " s7 Q+ G. M  u0 x' o
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul / z0 a- ~4 _& S1 d8 @9 z7 H' c
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ) n% T7 z/ u2 {3 [1 B6 Q1 z& }; o) E
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
3 B* g/ W9 G7 f7 }. N) E3 R大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener * @7 V* J7 c+ g
国泰民安The country flourishes and people live in peace+ }! ^, N( S/ z4 X$ L
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 4 M" u) T7 w% ^
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ( i* g+ i5 j6 [+ b% L, x: E0 `
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more, D% j: |: e: Q
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. + ^; }6 P/ q) j% y9 s1 k
和气生财Harmony brings wealth8 `1 a: L! u' G
活到老,学到老One is never too old to learn. ; W5 G/ A7 I& L5 P7 E8 r
既往不咎let bygones be bygones
: x7 M, K8 X. S  U! Q, x% {1 o- t金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
* J2 h1 P2 F* i$ O4 ~; b- ]  E6 B金玉满堂Treasures fill the home
3 Y0 R/ x0 ^) V脚踏实地be down-to-earth
3 T$ f4 ^* m7 h* z, H/ [( O; a5 U  H脚踩两只船sit on the fence
- S0 }. ^$ j3 n" F# r君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
. q: O9 q- U: \8 j$ H# J老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché. z1 @$ a. Z- t$ \% K( R4 H, U
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. " v3 M& p, L6 [1 w/ y" u
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
. |/ D7 h* w. {9 A" O* z# e马到成功achieve immediate victory; win instant success
- M2 t/ B* a# w! T) _! o名利双收gain in both fame and wealth
5 i; s& n) x! o5 L9 Y- i5 [茅塞顿开be suddenly enlightened. H) e' M, z& ~- T- U. g1 J2 V
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
/ V. t4 I0 m+ L1 L$ R2 d; k+ Y9 y( z每逢佳节倍思亲8 g/ Y+ W& j4 c; F
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' W, s0 |$ y' b, ?8 qIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 9 X  {+ J4 I. r7 X* @
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
; g4 Q$ }( V2 M% L( J弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.5 _" h  ]! J3 z7 A- b( {1 j) f! _
拿手好戏masterpiece. O6 Q5 Q6 W9 w( W2 Z8 P4 s
赔了夫人又折兵throw good money after bad
4 e6 S, C5 Y6 a1 x* n5 x抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale) ^% ]+ W- _4 N2 q( C' n" N- Z
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
! b4 |6 g% ^# m( s, }" B- b1 v抢得先机take the preemptive opportunities
1 q6 @2 U! h6 v7 l$ ]' m巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.5 |1 v" j" v$ i+ W
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
( ~  ]5 a' V3 q前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
. y3 c# Y) W9 |  o* w$ A前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
6 i+ t1 M# |0 T3 MOne sows and another reaps.
! L$ v, |' O9 \, e4 q前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
/ J% E5 r/ V/ e. j; U8 w' ^. f强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
# B% S, }' w" _2 Y强强联手win-win co-operation
  M- |% O( c0 w# v瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.$ B. W7 [% K) t, D
人之初,性本善Man's nature at birth is good.. q; u8 U% T: `2 G" J
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
6 t7 }6 K! _" G( A8 Z1 l& g( I人海战术huge-crowd strategy , w4 L' w0 H7 t. k5 ^- T# N4 Z
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
4 g; Z0 S3 p+ ?0 H% _/ T8 ?世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
6 Y% q! n1 J9 i9 \! `* W( ?死而后已until my heart stops beating7 C3 N+ R/ Q( O, n6 F' k+ ^
岁岁平安Peace all year round
) X% l( ?, e, y上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 3 g9 {5 \& p1 k, i
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.; y$ S9 G, ~' U- C4 @0 p- f: [1 l
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
2 i9 ^1 Q& I3 ?; J+ eAt thirty, a man should be able to think for himself."
, C' b" g* k) V& C/ t6 u& M6 w3 O升级换代updating and upgrading (of products)
1 h9 Q3 Z: Z5 I" V" _; q四十不惑Life begins at forty. 9 d3 Z  e4 Z5 n& E) w# b
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " / ~" A: x7 N$ E+ n: h
水涨船高When the river rises, the boat floats high." p3 [% {. F, o6 j4 ?6 C
时不我待Time and tide wait for no man.
4 i0 j/ c" E5 Q5 L6 o" b: U杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel" w3 m5 o4 G3 t5 R) S& D5 ~
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 3 L* m. u8 S+ W5 j: s1 [  v, P4 D1 _
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
  @1 R9 M3 D7 \实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 9 @, X- F/ h3 i0 v1 X+ ~
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
. w3 J1 x2 W! n1 @5 E; X山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
* F  _* [0 O6 j7 w8 B  f/ |韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
/ k5 C. H1 B- d1 D+ y; b% [糖衣炮弹sugar-coated bullets
; a: D- p. S% T. e8 H4 }- `天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
2 a1 U" R# ?* B! d团结就是力量Unity is strength.
: z. F$ R6 T3 p4 X- e; y( W( V跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
! ^% Q1 x2 Y% m$ \2 q" {歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena* y! m- `4 S* N9 F
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
; L  D3 e; Y5 X; i4 t& \. }7 I往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
7 o3 j5 y0 R; \# r) g, b$ k望子成龙hold high hopes for one's child
5 V  O6 G6 L  }$ Z7 I( D屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
; N! V# D+ a# }文韬武略military expertise; military strategy $ [7 Z/ T2 |8 X" r5 T2 D! \
唯利是图draw water to one's mill
7 |. L# Y1 N5 G5 [% d( m7 g无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots9 f" m: T  E! W, D( E, K
无中生有make/create something out of nothing
! [" Q0 u# s8 @# {  c" r0 I无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
, y( D. o9 X; _4 x$ B# w徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends # Q8 `4 g0 Z) Y/ H0 [; m% b
新官上任三把火a new broom sweeps clean % S/ G+ j- {8 ^- W
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.$ t4 h) U/ ?$ G: O
蓄势而发accumulate strength for a take-off
1 q- ?: ]) @: G7 F1 H7 s! G心想事成May all your wish come true  D; w2 \  T! L3 z9 F' a+ h
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
( N5 t) ]4 a8 p% r先入为主First impressions are firmly entrenched.
6 `6 d1 _5 q- I+ {先下手为强catch the ball before the bound
& x0 Y2 C0 R8 M像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan/ l$ S* T* j! S+ m; R  Z
现身说法warn people by taking oneself as an example' y2 B! o" N! v) m1 ~
息事宁人pour oil on troubled waters   g4 v, V" C, O8 T* m" c3 Z
喜忧参半mingled hope and fear
: {/ Y; s" }( h循序渐进step by step
8 M) o$ x4 K! m$ ~; C% N6 L: V一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
* m  L* r- @3 \- H0 M! P3 E严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* [0 y, U: n! k! o" Z" L7 V- Z3 n# o鱼米之乡a land of milk and honey* B' I$ B# ]5 a4 d
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 9 i2 `6 G; n; f2 E5 F1 S
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.; m/ ^) C2 a: u9 [+ l$ ^8 f7 C
有识之士people of vision6 g* n; |$ b4 U- J1 C7 }  }1 S
有勇无谋use brawn rather than brain
6 Z$ U( E2 [" {2 b0 p$ N; m有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
' \0 V1 A& {* g  |) z6 [* a与时俱进advance with times' g; G8 o& n- f) L& S4 B# Z
以人为本people oriented; people foremost   I, ?& f6 q0 N2 a. {
因材施教teach students according to their aptitude 1 S% j2 s( f3 O# E# }, m% @
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
  x  D1 h8 w& A( t, Q" J欲速则不达Haste does not bring success. ! z( m$ ?* {3 R! K. R* G
优胜劣汰survival of the fittest 8 g; t: e( }6 ~5 [
英雄所见略同Great minds think alike./ v& Z$ t1 A" K# T7 a
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.) m- G( y- M, ?+ U- i) f
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" $ F8 d" L7 `: A3 F% F- n* W8 O
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 n8 l' h. S5 ]招财进宝Money and treasures will be plentiful: g( ~% G; D4 K* n# s  A/ \
债台高筑become debt-ridden# G0 A. B4 S/ R/ ^  ^
致命要害Achilles' heel - T- M9 A8 B( f% A
众矢之的target of public criticism& }% c. c3 B& T. ~
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
& r/ ]7 Q* Y9 |5 W2 J8 ?纸上谈兵be an armchair strategist0 s5 J# q& N9 C$ F1 v
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.: k+ m% X6 |8 c# m- A0 f5 w/ |' y
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
% ^# ?# E$ N6 `                  人山人海-(people mountain people sea)
2 t$ s* {6 ]+ l9 O# p! u; P1 g            v/ Z8 Y8 z/ ?
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 11:29 , Processed in 0.162167 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表