埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2105|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.! F& b4 A# X% W6 S0 A
百闻不如一见Seeing is believing.9 i; h) z. ^1 s
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
# t5 K) _* g, p笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.( O  Z5 A0 O  F6 X+ ?
不眠之夜white night $ ^% V- A# H; I5 t0 ^
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses( @' I* A, W7 ^( U$ J: ^* y
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best  S# V( k$ e6 l% a& g
不打不成交"No discord, no concord.
; m2 \# [0 i+ m1 E; c. S. E2 C拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul & E+ A& i5 c' v  x! u
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 2 l% y" T) h7 l7 l# A% l
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all  t% X' Z0 q0 V1 z# X! G$ G
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener # r& M' L: [0 I
国泰民安The country flourishes and people live in peace
/ \6 [0 W# z6 T* ?8 V过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little - i. \! h5 u8 c# Z: i
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
" \% z; ]' |. M1 o好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
, g1 J; x/ ^3 `: F好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
" e& j1 \( j# ?' Y. ~1 ?3 V3 Q% u和气生财Harmony brings wealth
; P6 n  U, S# ?6 L4 }& {9 M3 `( c& L9 m) e活到老,学到老One is never too old to learn.
( H# b6 B  G' j既往不咎let bygones be bygones
5 ]) i" @5 D8 b金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ) r0 `( r8 A5 k! u" {, E9 o% i
金玉满堂Treasures fill the home
4 s6 N0 q* c( n% V( G6 j脚踏实地be down-to-earth
9 f- E" ~+ r. J5 r7 [, E脚踩两只船sit on the fence
3 |/ {  T8 W+ r* @2 o& B2 \君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ! m* W. n2 ?, g6 ?
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
  f0 B0 c5 E+ q% c, a4 L礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
6 J) j$ s! H0 e! l4 M/ D留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."4 M5 t' n  ^9 w" h
马到成功achieve immediate victory; win instant success
, i/ g/ y9 z) P名利双收gain in both fame and wealth2 \( m* z3 I6 X& M4 j1 p7 [
茅塞顿开be suddenly enlightened7 [# V" `7 Y/ u* i3 C/ l) k
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.( k- A4 K# d; Y7 V$ w
每逢佳节倍思亲- l( I  {, j: B& r! Z2 ^: ^" v
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.; @3 h6 |$ z& e
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 7 O+ Z6 m8 ?7 V. O2 \% w" e
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
2 w5 K6 ~1 [4 {; C1 c/ ^3 A+ q弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
1 ?: D" ^8 u* G拿手好戏masterpiece6 `2 w0 w, }- r4 c, c
赔了夫人又折兵throw good money after bad
; J) k0 ~1 V3 p. ^9 d9 C' H抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale$ e' B) K) T$ M( S2 F
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end( x1 G2 Q7 `3 B7 d9 M. `7 M# {( O6 G: m
抢得先机take the preemptive opportunities
9 O$ H  u% F! X3 v! ]2 j/ a巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.( \$ j# Z1 [' E  ?$ O* V, Z
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
6 A' D& n" s4 t; W; _0 F! o8 u5 a' O前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future./ N4 n, ~" c0 f) ^8 R
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
) K, |4 X. T% j" ~One sows and another reaps.
3 h0 w# B) R- B: K3 |) _) Y前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
7 I4 @$ ?* @, O+ P9 Q5 B) B强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ! p8 k1 N% X: \) u4 M
强强联手win-win co-operation" j8 a! w0 v6 X; p4 J0 {4 |/ W
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.8 j* v8 z( V# q6 T% q6 W
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
# {7 i7 w4 k: Z" r) s人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
) V4 ^. V* z& Y7 d+ h人海战术huge-crowd strategy
0 P1 e8 C2 _, M" S4 v* j世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
; U! E' W: k: g# Q0 `5 i世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; , }, O6 B9 O$ v; q1 X! ?) j
死而后已until my heart stops beating7 G8 B4 `% s: n( k" A' m
岁岁平安Peace all year round
4 G( _1 G" z+ W6 R" ]. W上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
0 C. y1 P- y' }( w0 ~( G塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.* @: }9 P% e. r/ e2 v
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. - g& ?+ h/ ?7 F4 F7 I% n7 ?6 G
At thirty, a man should be able to think for himself."
* t: [0 \  K) T) [  D升级换代updating and upgrading (of products)5 H1 e, O# x8 q; h/ V1 k# O
四十不惑Life begins at forty. / Y! {5 @) A. \
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ; y* W) z# p# j: B5 x4 w  N
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
- {/ W, k% u) G0 a8 {; S- ?4 u时不我待Time and tide wait for no man.
- v" X6 b* w* `" ^- F杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel2 y  G3 g; R# Z# D- f) J
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts , ~2 i; Q6 {* k$ l; r8 F
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.8 i0 ^& S7 D9 I% T8 w9 k
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
" Z: F' K3 |% V/ M: Z/ m0 }实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
2 P# y% \, K: z# r0 Y山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "- ?- P* k, t; y3 l. F2 B/ U
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
! }3 \$ ^1 Z, i5 ^- q& Z* e  @/ N糖衣炮弹sugar-coated bullets5 h4 `! t; C4 N& {) L  ~' d& H
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue+ N: Y  c+ K! ~4 z0 O
团结就是力量Unity is strength.: q) u4 u8 V9 r8 o* r
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name & E& Q7 x6 Q- P& X' ~$ y
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena- l; M/ P7 l" s" p5 o4 C
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.5 ^& g+ n# e$ B6 ~# H: M
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
, ?2 ^/ K6 ?! o8 e望子成龙hold high hopes for one's child
& J3 a3 B4 o; m7 v5 a' Q0 r屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
  k0 K" O2 `  B" L* i文韬武略military expertise; military strategy
, |) j. h4 P$ O& y唯利是图draw water to one's mill ) l* s) S  ^# V9 [# l5 R- U
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots* C. O9 s7 y  f0 b. w8 }- A
无中生有make/create something out of nothing
. h% V& r  [( A+ f  ^无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.& b9 F) E' i- I
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends / ~* b# P) H0 c( F9 V3 p; B4 P- k. \
新官上任三把火a new broom sweeps clean
+ ?9 ^" t$ i1 \4 T2 N虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
$ P# D1 J7 ~" E! B+ n$ o蓄势而发accumulate strength for a take-off
7 }' H; u8 {& _5 P+ H& M心想事成May all your wish come true
* g' r  _/ z$ o- E心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
* p: X5 [" g9 ^4 N. u2 P" c先入为主First impressions are firmly entrenched.; s' E% b9 y, M$ u7 R' C5 a& |  R
先下手为强catch the ball before the bound
" F) Q" @& x6 H1 G: K5 g5 Q7 \像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
$ @% t0 S/ x5 _' m* N0 N( d现身说法warn people by taking oneself as an example) F8 I0 `. s& `; c
息事宁人pour oil on troubled waters 2 {/ m, F. _1 w; D! t. P
喜忧参半mingled hope and fear
8 }1 `7 `9 ]; Y, [7 h! R$ l: \循序渐进step by step
% W* C4 X0 D  R一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ' B: x: Y6 g' l+ I! T7 f
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
9 r) D6 \+ z6 L7 k/ _9 B7 n鱼米之乡a land of milk and honey* ~& Z  ]: f- M5 P9 `7 J9 f) m3 `
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." : F# W" L! z' C9 V7 l) ?
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
* n( d- V7 E: L有识之士people of vision7 F0 T7 \$ u$ B$ E2 l
有勇无谋use brawn rather than brain * Z& ~3 j2 `$ d1 k; l+ y" H. S
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
  D8 l5 A3 q! z. `与时俱进advance with times+ _- O7 u# o1 Y: ~) s9 w
以人为本people oriented; people foremost
) ]$ g5 ?) @% y因材施教teach students according to their aptitude 8 N$ ]' K) v% v% a7 G
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
- T6 ^: T& R- N# {9 E欲速则不达Haste does not bring success.
$ V6 B. E1 ]2 c( {# B, H优胜劣汰survival of the fittest ; h9 A6 S/ {( n2 \  L& ]. F
英雄所见略同Great minds think alike.$ {9 Q, Y6 J" n4 }
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.$ `  v" r% J% d( T% y# M0 v
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
$ D6 I: O3 ?2 ~' u. P0 H一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
' F3 \; c( X5 y- V( m: S$ p# D/ @招财进宝Money and treasures will be plentiful
: @" D; `- @* l8 u" J4 M债台高筑become debt-ridden
% h+ j. H0 d) c) ^致命要害Achilles' heel
9 T7 g" V3 G: V* C1 b众矢之的target of public criticism) `2 E& u0 Z/ E3 ~. @7 \; u
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.' d/ C1 I  p, z' d
纸上谈兵be an armchair strategist1 h# O( n' k4 ?  e6 u1 ^  d/ j4 t
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
7 j8 S, r3 K$ a# K; \+ q左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger). ?, j/ h5 H, c" ]7 A( r) b
                  人山人海-(people mountain people sea)9 S& k6 R$ r0 G/ ~/ F
          8 i) U! O, B  @4 t
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-3 10:16 , Processed in 0.130644 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表