埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2343|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.! K& v0 e. \, V8 V  I! t- v9 A# C
百闻不如一见Seeing is believing./ U6 r% a0 N5 ~, h! ?* V" O
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst& E$ ~% |* C* ^2 ?
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
; z7 ^5 U, ^" c& N* U2 ^- c不眠之夜white night 
7 I$ q/ P+ P( ?7 O不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
2 D) D4 c- A5 ]不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
1 `$ W' ], c# M$ d不打不成交"No discord, no concord.
  W; P- n0 S) {' ^+ x拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
+ _( y& @- x. _, j) _* X( P辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
6 R! d6 y* C; d% K2 d大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
6 h; ^' w4 |3 N: [大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
) ^6 ?: k2 o" V国泰民安The country flourishes and people live in peace
7 N' b9 Y& y8 E; U/ m1 Y过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little ; [0 {" O3 b7 G. T, E
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 1 f" i1 Q' t6 R- H. R# k
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
+ b! x4 B- f, `+ [好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. $ ], {7 Z4 v1 I+ V# c' I3 K
和气生财Harmony brings wealth
% v$ h1 h0 k+ r. n* w活到老,学到老One is never too old to learn.
$ w7 }! L+ A  q2 G' p" C既往不咎let bygones be bygones
8 x% N9 R# g( u( ?! Z( j+ Q! C% |金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
! R2 j# [$ D8 b" i# F! y金玉满堂Treasures fill the home5 V/ `5 u: i% t( w, v3 {
脚踏实地be down-to-earth
' H2 U" I/ f6 w3 w脚踩两只船sit on the fence : y* l1 X+ f4 J1 u8 E
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
/ I( R0 s2 O# _5 U老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
% H, y; B& H: W, E2 L礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
3 H; O- `1 A4 D0 p0 m9 S留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.") V7 U- ]3 k  v; n. [' v/ V
马到成功achieve immediate victory; win instant success3 s$ ?7 Z. Y. B& m. I
名利双收gain in both fame and wealth- }; Q# V* A6 z. E+ D8 y
茅塞顿开be suddenly enlightened
) W& P" w2 r  C没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.9 T4 ]- n" v: N7 P0 s6 `5 @2 z3 n
每逢佳节倍思亲, z: U5 B3 U$ e* d% _2 P# N
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; k% i1 |4 W" l; c! x6 X/ t- fIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
3 J- r4 g- Q) w谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
7 P1 g' @% j" x5 n! R弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.. ]- y2 O- j4 N; [- f. o
拿手好戏masterpiece
: ?& \7 G$ U" m: X7 d; x' L8 {赔了夫人又折兵throw good money after bad* g5 |6 {. z2 t* Y2 S$ u2 R1 E
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
+ P+ C6 N# P, U: M2 j破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end- G! ?- O  x- l7 D' M# F
抢得先机take the preemptive opportunities : l, b$ t$ `' {' h, P6 F1 X# i9 I* ~
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.  D; w- M4 }& R$ J0 o9 L
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step( I- q1 C" v3 j: C, ~0 s$ G
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.5 h# v* H! Q7 D& N5 t- Y3 `
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.9 {) I& U7 V  Y4 w" l: e& |7 ^: S
One sows and another reaps.
% v( P( ]& B- m5 a; p2 H# C前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something1 ?8 `/ J9 |& [/ Y# z' t( E" w" E
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
9 j& f% H& x, V# k强强联手win-win co-operation
  A- j  ]$ J2 ^. Y" r瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
' p# u7 s0 g1 r6 l7 R8 ]8 P人之初,性本善Man's nature at birth is good.2 \1 s1 F/ B- O% m. c& _% j
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.4 m. m! z. F2 S- l& G
人海战术huge-crowd strategy 2 @5 h& n+ j; C: s" K  {( u$ ~% t
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "   L% \+ T- X, s- O! G1 f) L; H
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
/ n4 n0 D8 `1 R9 R4 ]死而后已until my heart stops beating  v7 F  x7 z$ Q0 J
岁岁平安Peace all year round, V  ]% g2 {) L" _; o
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
7 l! B. A, e4 C6 h塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
! x9 v7 N* N# x( q( N1 y& w三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ( X( B+ z* {9 H8 Y$ e! [3 R
At thirty, a man should be able to think for himself."
- L" m: c8 O1 ?& B2 F4 ^2 A, k升级换代updating and upgrading (of products)7 C/ ?0 ]* n4 F- ]- l. A5 ]* g! O
四十不惑Life begins at forty. : b! D- [: E. b/ T- A+ m
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " $ P$ C6 h) ~- z! T" d" f' j# e
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
) E# Z; Y% N: h1 Y' a7 D; d+ t- `时不我待Time and tide wait for no man.
* c) }. h5 }$ U7 B( t杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel! G. h7 ^5 l! U
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts $ q* B. n/ t) D
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.0 M3 l' l0 n) t
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& g2 U  k' E& n实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
( k: M. `  j1 ]2 E山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
- @# W7 t# J2 O! n韬光养晦hide one's capacities and bide one's time# |' `6 t8 z5 ?1 S  {9 B! v
糖衣炮弹sugar-coated bullets
8 H, |8 e& K' E, Y6 f/ n! P天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
1 r! f9 W9 V& ]  N团结就是力量Unity is strength.$ g$ ^* q- U* D' ^
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 7 E) q$ O; G- _
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
/ o, K/ a" t# _$ q& e$ R' Q物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.. E, G2 C+ }" s/ o! Z  d1 X/ Y
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
. t$ H& z* D4 v  M5 W望子成龙hold high hopes for one's child# K9 h! r' U" C4 i1 C3 v
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
; F# c# [# ~2 d: b& s5 r$ n文韬武略military expertise; military strategy
  P7 O; d9 w0 ]) H唯利是图draw water to one's mill
% W/ o* G2 _& _5 B( W无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots2 G+ m7 `. Z* V: E  W
无中生有make/create something out of nothing ! l" y: b& W7 [5 o, R# j9 Y9 ~
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
( w; e( d4 Z; ?, n. s  Y8 J徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ' G7 o! T8 E5 C6 Y& p# C( t# i; z
新官上任三把火a new broom sweeps clean
! F: M: G! `) Q0 n- w/ J虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
/ F+ \0 w4 g# v8 d" }1 @+ |+ v5 M蓄势而发accumulate strength for a take-off( k' C" o8 b" F
心想事成May all your wish come true8 U$ Q5 S# y9 X  S/ P
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding) O- W$ ]) Q3 R( e+ Y6 ]
先入为主First impressions are firmly entrenched.0 Y( F: N' X0 J4 g( h
先下手为强catch the ball before the bound
0 ?+ E& E; M/ ^; ]$ J; D2 I; |像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan4 E* d0 z( g9 j1 k
现身说法warn people by taking oneself as an example3 [  ]& H2 r' ]; y% Y
息事宁人pour oil on troubled waters % y8 W5 X7 Y  ]
喜忧参半mingled hope and fear
# U& Q" O9 O( j# V! m循序渐进step by step
! K& m! z3 {- R0 E一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
+ N/ L: S8 ]0 [' j严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others  R* f7 v) ^% K8 A  I( r& {( t: }
鱼米之乡a land of milk and honey
. H) }" p2 {, ~7 s有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 1 ]9 K1 @  [; }  X  Z
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
; L. ^" o8 o3 y+ V7 b! ~5 e有识之士people of vision0 O  S( b. V9 L1 B/ l
有勇无谋use brawn rather than brain
& P) p% P: T7 i: H有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.. W  e* Z) B8 @% v" o0 H. _  m) n
与时俱进advance with times
' M8 H+ J& r: X1 q; Y( z以人为本people oriented; people foremost 3 P/ ~6 V! t* b5 i
因材施教teach students according to their aptitude ) E& e2 c4 O/ d+ Q) v5 U
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 8 m" k8 o( \5 }* R( E; g; ]: l/ l0 r
欲速则不达Haste does not bring success.
5 `$ h5 x& @' P3 E+ v3 z优胜劣汰survival of the fittest 5 B5 N1 Y; H' S3 \( q# ^$ U. `
英雄所见略同Great minds think alike.. ]' {5 F1 a. z% R' U- _
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.6 {" h  }& N$ y# |+ R. Q& F8 |. h
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 6 m; ~( D0 y, I6 r4 n+ J/ ^
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
0 h1 Y- r& r' w; \7 [0 k招财进宝Money and treasures will be plentiful% i4 O, O0 B. j% x! G
债台高筑become debt-ridden4 G, {# U! m- K, [& Y. v. i
致命要害Achilles' heel . O( ~( ?/ v) v; M! h, J7 s1 x
众矢之的target of public criticism
5 m/ Q8 Z" W9 b! e6 ]( O6 l知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.3 a* A* a. @# X' V& @" k
纸上谈兵be an armchair strategist
5 \! i9 x( t9 w' Y纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
6 r/ m5 A3 F1 M+ s7 A9 }. [4 @左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
& \0 Y: T9 J4 ^- J: o6 J                  人山人海-(people mountain people sea)& Q" E4 f, l8 Y' C# c$ [& j' c3 Y6 T
          / q$ v  C! a" a5 D1 D9 n
  哈哈~好笑把!!!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 18:57 , Processed in 0.141685 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表