埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1926|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.7 x% ^3 D6 M2 _5 e* I) e! v) ~
百闻不如一见Seeing is believing.
! H! D0 e0 @( I! r比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst( `" p0 I5 a6 k; _
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.( f" \& _* {# G$ g9 q$ P
不眠之夜white night 
1 I: u" m" Y8 ]6 [9 z2 p不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses/ b* m) Q* s3 X: ?* r" {& I! M
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
) |+ j. v3 H, o; a不打不成交"No discord, no concord. . g  D& L9 K, l  u
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 8 `, b8 w% i5 `( f) E/ n7 b
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
; X! n2 r5 ^# w) r大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all: \/ d( d* f( Y
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
3 I8 n/ [& Q0 l: [1 x" f1 F$ N国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ o3 p0 y; E3 L过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
2 ^, F: c) _* M( x功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
' S( P, o) W/ b9 t. F2 P: p! P+ F好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more% v* ^  |5 Q& K, w+ Z. X
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
( S! G/ z% ]) Q5 U6 C" U和气生财Harmony brings wealth1 |$ v+ Y9 x* J2 a
活到老,学到老One is never too old to learn.
. y$ j# ?4 ~' e, M既往不咎let bygones be bygones , T3 ]( c. ?/ x) K3 e; U# c. z
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. : p# y) Q+ A# R, [% b6 D0 C
金玉满堂Treasures fill the home
) M1 G& Y* F6 c+ L" X0 n% Z; h脚踏实地be down-to-earth
6 J8 S) X! ]  k) f5 R( U$ r1 b脚踩两只船sit on the fence 8 c, L, p: m3 I) d! ~
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green # L9 Q1 c! p# K4 K
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
1 m- E8 p$ a3 n, Q# F6 b8 o礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ! [4 V. X- P. X+ Z: b
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.", ~: E( l' n. F/ X( u
马到成功achieve immediate victory; win instant success
  ]7 Y9 O8 d# y& t: ]- {7 k名利双收gain in both fame and wealth' a' \2 V6 @0 i' \- p
茅塞顿开be suddenly enlightened
* T; a& A4 c; C- ^没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.) p% ^6 j; Q# W# Z. L: o6 f1 W
每逢佳节倍思亲
8 P9 [7 ]! w4 ?( c- ^On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.+ [! ]/ J9 m4 c3 V6 q+ N  J
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 6 E9 i7 W( l# D) ~7 D& E& l8 s1 a, o
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ") V. t. Q/ P6 g
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.( V% }" M: Y9 d8 h' B, q
拿手好戏masterpiece
/ t8 f! F% @. _4 f赔了夫人又折兵throw good money after bad
7 M3 K- ]4 m; N: b" ?$ J/ O抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale, `5 w& W1 ]% _7 Z& s
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
( I$ q1 m6 v/ Q  Q8 j. u! A  o0 X抢得先机take the preemptive opportunities
; U# t9 f& U# y, [( ~8 K巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
# h" y# h( F0 D# t& [1 J( T3 h& T千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step! r8 a' `) K) t2 Y) }
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
$ n) S( N! j& m# U% _; ^前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
/ ?3 K- [7 M9 t" U% NOne sows and another reaps.
! h& w% k7 i6 ?0 k) e- M) \( V前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something5 }$ {2 ]- I: }3 i
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. + M& T, l4 t. ]5 O
强强联手win-win co-operation) f% j" b$ {/ l% ~# q* }
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.( d, S7 ~# K3 B
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
+ D+ |/ s6 N2 V人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
0 L' f8 r% ?! P# ^人海战术huge-crowd strategy
; b, a# L# v+ {8 i世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 6 @8 T, G# M( f: f+ p0 V
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ( b1 u. j# g: ]+ J1 f5 F
死而后已until my heart stops beating
$ }; u& S, i' b. y岁岁平安Peace all year round
& I( e. W2 n  A7 M4 d; d上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 0 w' t3 p8 ?& |& Q0 A
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
" g1 W( R% Q$ z6 G6 v三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
4 R+ Z# S+ _" EAt thirty, a man should be able to think for himself."
3 `1 n- R7 T  ^3 K+ V; `升级换代updating and upgrading (of products), d9 W6 e  r2 m3 L8 I3 ^( U2 L
四十不惑Life begins at forty.
! e) P- T% \$ Y# K# H; X" |; T谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ( g. B8 h7 X! ?, e+ n# F
水涨船高When the river rises, the boat floats high.- \. g; `' o9 {! S# G5 [! b. ^
时不我待Time and tide wait for no man. ) s# D5 d- Y2 O" @+ M+ w
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel$ J6 J" T) W6 |/ R+ i$ i9 a4 s
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ! _! s" l' l3 N3 K
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
& q8 E; ~- g/ V8 W4 F实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is : I5 C9 b6 Q2 {
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.; _' l( {: _% R9 k
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "' W& H1 q2 c& `9 D
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time/ ^' [2 I0 F5 f4 Z7 S
糖衣炮弹sugar-coated bullets6 x8 C. ?( t3 c. X# _4 B/ p; v
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
* I" t& Q' u* I团结就是力量Unity is strength.
& _- @7 B% n* E5 l9 |1 i7 z跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name + r. H. L4 v  X( e
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
( C8 F7 J: V/ J1 z# m物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
1 Y# B+ c; X* M1 Y  ?6 S往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
+ \  L4 @' ?1 F" g' ^望子成龙hold high hopes for one's child2 `6 p5 B9 g- e+ a( c2 t2 p! Y
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
6 `" Q5 I+ ?- c1 x+ c+ ~文韬武略military expertise; military strategy
1 {4 t4 c9 a9 x; n' l  O, H/ x唯利是图draw water to one's mill
% d. m! `7 K, s% i2 T无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
% H) Y( L! T3 @: p& V无中生有make/create something out of nothing / a" N) A5 s$ j
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.( t5 R( T, V5 n' O0 m
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ; U0 ~3 h! a3 }9 P/ E* ~
新官上任三把火a new broom sweeps clean
8 F* ]% [  l* o虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
, D3 D$ [* Q3 Z3 Y) M$ t8 C蓄势而发accumulate strength for a take-off
% B/ h% T- k- f: a+ f1 K# _心想事成May all your wish come true
1 r& m- y# L8 c5 y9 c& S心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
/ d+ S* Y( R+ C7 q8 f8 Q4 W/ A! k先入为主First impressions are firmly entrenched.
) k2 P. M7 O4 i/ O先下手为强catch the ball before the bound
: }" I7 n! @7 d: j! \像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan+ f& x# s! n# v- \) w' i3 d
现身说法warn people by taking oneself as an example
' T  x' t0 s! h4 a6 C9 S+ g# |* u7 l息事宁人pour oil on troubled waters & i4 T& K1 X0 ]" ~
喜忧参半mingled hope and fear 1 C; L: ~  |$ o! K) _$ u
循序渐进step by step
7 j! \! H2 T0 c4 V9 ~: Q一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
2 ?% K1 [: w2 ~2 X1 Y: {严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others$ G" `' K+ B% {. }, p
鱼米之乡a land of milk and honey$ O6 a! d. F4 d4 g" [
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 0 r) X+ c8 E+ p4 V- J7 T2 m$ h
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
$ o  c. [  g. X: k6 z7 \8 `有识之士people of vision; ~$ K2 P! M0 e: _6 {" Z7 a% v( L
有勇无谋use brawn rather than brain
& G. B0 B* d! m" J/ l, \1 j有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
! ?0 ]  _$ n1 Q, v6 ^5 b与时俱进advance with times
0 p$ l2 O0 t6 Z以人为本people oriented; people foremost
- m% f: G4 n& B5 @! K因材施教teach students according to their aptitude
  J1 Q; z% v& v8 H4 F# L( f欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
+ D5 }' K/ K3 z4 A$ K欲速则不达Haste does not bring success.   l2 t- y- l7 [* v  P
优胜劣汰survival of the fittest
8 a' M5 o6 R5 R$ p' ^# N+ E1 C  O% Y英雄所见略同Great minds think alike.6 \+ }1 E# b! ^# b
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
, @' m$ p/ D( v0 h$ F, j冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" + P( ^' }1 F2 @
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
5 @$ P6 Z. w$ V& T( o) s2 b& _招财进宝Money and treasures will be plentiful1 {8 Z. f6 }5 ?: Y
债台高筑become debt-ridden* w* M0 m) ]0 y5 _( n/ m
致命要害Achilles' heel
0 l* ~. {9 s1 G& j+ `众矢之的target of public criticism
. Q8 R- \# `3 i知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.4 j# G7 A( l+ o$ g  k$ @
纸上谈兵be an armchair strategist
4 b3 o1 D' c+ S# f7 B; w1 X" A纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
+ D6 p3 l* T5 h, b/ c8 R左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
) w( }- y9 |, v# K3 v8 t                  人山人海-(people mountain people sea)
, G$ ?* y6 L6 C4 P) P         
+ N! E+ Z1 @/ }3 m% Z  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 15:29 , Processed in 0.128141 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表