埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2342|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
0 E( w- F5 a+ _/ \百闻不如一见Seeing is believing.
0 W  [3 i% s7 e4 i比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst9 p8 q# g( Q/ D" [9 m3 @
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
; r1 ]0 S8 y8 r不眠之夜white night 
; }. d9 `1 q7 q) \& m) L% t不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses: O* N% ]7 ~, m2 A
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best9 i$ I& U& e# E4 _# x" x2 g, B
不打不成交"No discord, no concord. 6 i# \3 I9 s2 q
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
/ d( R, P) M  m辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
2 g! {  o8 x( R0 U( `大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all  P7 X  G7 D5 n: N& m
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
; D2 Q) S* P5 i! U国泰民安The country flourishes and people live in peace
, {4 Q4 K* N+ Q过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
* z. R$ ~+ e8 l; @4 ?. x7 O" \功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 3 S! C) r+ E. W0 x, f) W
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
$ y  |% Q& _" r, i& R) H好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
! i1 U9 D' `: [$ e, L/ L和气生财Harmony brings wealth
5 }2 S- C" U- _" v* E& c: i活到老,学到老One is never too old to learn. ( [0 s" b4 @; o8 Z, k9 _$ q
既往不咎let bygones be bygones   K0 v$ u4 c- D
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ( m) Z( S+ k( t3 p. L# O& m0 z* A
金玉满堂Treasures fill the home
: b! q) P7 I& l9 Z脚踏实地be down-to-earth
  u& y" W; ?4 v' [) ]脚踩两只船sit on the fence 3 G" {0 M% x/ W3 a1 b. F" j+ X# m1 n
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
+ Y3 P$ w/ W5 k/ Z+ ]: J  j$ L老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché7 u  Y' a& N' ]
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
7 R6 \5 i0 L8 c( G" {留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
  m0 k1 U. I; y% m8 D马到成功achieve immediate victory; win instant success
8 W  e3 n+ O; N. Y; {) Q3 h4 y/ K名利双收gain in both fame and wealth
; d/ a+ t" O8 O茅塞顿开be suddenly enlightened. W  C( F  l; v) C5 u$ v
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.! m9 T2 @4 g$ E5 \4 ]. R
每逢佳节倍思亲* f2 B* V  {9 p: A" M
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
, U/ U5 R& I8 s/ J5 W/ j# nIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
4 T/ m/ X4 q5 ^/ H3 Z' c+ Z, `谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "1 k& F# A! r9 `( D6 @2 E; M
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.4 }1 u6 X* E9 }) a8 v* Z3 t( I* W& m0 G
拿手好戏masterpiece
  K( D8 ], W0 a8 D赔了夫人又折兵throw good money after bad+ O: }8 |: G$ P. W$ [' n
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale5 O$ K1 \$ n; U+ s
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
9 T4 m$ G; N/ K) O; F3 e' E: b抢得先机take the preemptive opportunities $ J# x/ O6 U6 o6 Z0 A
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.0 S8 s8 O" {( [0 ?
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step, e, Z4 E! F7 W: p9 Z
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.) W5 g& T6 e$ j& b
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
5 m5 w$ w5 n. F, p4 COne sows and another reaps.; {) ?$ ?; u6 f6 ~
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
1 u2 B- \" _: C; ?9 d强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. : _6 k3 q+ p0 u; ^- E3 c5 j
强强联手win-win co-operation" t$ u7 K+ ~- s
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
: E) |3 C" B( ]# c5 B) A人之初,性本善Man's nature at birth is good.) U4 \- l2 M# E* [/ t2 e: E
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man./ V( s2 J0 U/ X2 z( J& [! U
人海战术huge-crowd strategy   `" K' d, I; ?- x9 N4 }
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
( L  F9 W' ]+ N/ S& |# D世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; $ Y" x. F, |$ Y! K' Q; j: N  ~  ^; {
死而后已until my heart stops beating
  ~% G) w9 H+ S1 A! E岁岁平安Peace all year round0 @* F( ^: m7 l: c1 O/ A0 k- V
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 9 Z8 `1 E  L0 }6 z+ Q
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
4 F( x' ^* Q* ^7 V3 ~7 _1 B5 y三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
+ i$ V  S3 V/ o- R' M8 L5 L& UAt thirty, a man should be able to think for himself."
% T3 ~1 q7 D1 G3 s5 s6 g2 X; r升级换代updating and upgrading (of products)
8 S% z! h$ m/ \四十不惑Life begins at forty.
6 E: `4 o2 o  R谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
$ i# z3 ]% y8 v. |1 ]* ]水涨船高When the river rises, the boat floats high.1 g4 l) D7 ~9 Y* N/ g# \
时不我待Time and tide wait for no man.
- t3 x. x8 o+ Z4 z& B! Y杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
7 `& A+ b5 U- t% {  [: q实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
9 _! Q) L; H) ^& Q, w; x/ N说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.$ n5 J3 k# F% \( q. U9 a9 a0 @% y
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is : Z) l/ R& E3 M. E  _; S  j
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.0 v0 }, t& O  w( b0 P1 _
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "9 P* Y' X3 Y- q5 a; Y$ a
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
: L" \5 ?8 ^& M. I3 {6 ]% S糖衣炮弹sugar-coated bullets
* J/ h, v9 f5 x' e% G4 y天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
4 U8 v+ r" `% ]8 i' r  y% t9 {团结就是力量Unity is strength.5 }0 Q  e! d# A/ w) H
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name / Q, O3 K4 w8 J1 C$ o1 E- f" @' Z
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena  x" m& F. o* B( P5 {7 E
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
0 K1 E- ~( u5 r3 M+ L4 O往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 8 V6 u% j/ S& u4 E! D  n2 c
望子成龙hold high hopes for one's child
  Z1 C% I$ v/ \9 S3 D屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.6 S, ?- E7 ^1 {
文韬武略military expertise; military strategy ! {7 _, V+ |$ Y! h. m/ X0 c) G
唯利是图draw water to one's mill ! o* X9 u, i5 x7 C1 i" h8 ~. g+ @* [8 z
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots3 E) E0 R, B$ t3 s* B* i5 R0 ~
无中生有make/create something out of nothing
6 L; H# h5 K: ^5 q4 e& V8 y7 `( N无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
) u  Y( M( [4 j# m  B: F$ H徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
8 M: P  z4 V0 ]! d8 _5 r! t) o$ }新官上任三把火a new broom sweeps clean * J# H! C9 l# ]7 D3 s2 v
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
0 q$ C" f% Y3 H, w蓄势而发accumulate strength for a take-off
/ W  L0 W! V) D- g* G5 i心想事成May all your wish come true
2 t) E6 q) z, t心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding  \7 H5 a: q" ~- \! w8 {
先入为主First impressions are firmly entrenched.- x$ }3 S+ H6 D
先下手为强catch the ball before the bound
" L2 U) F$ ~6 v& [* F像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan7 S; P9 w; l% M% D  M" P5 P/ ?# G
现身说法warn people by taking oneself as an example
$ c. x+ i0 u# b" x; @息事宁人pour oil on troubled waters 1 ~# y) t; ^! ?
喜忧参半mingled hope and fear
( c2 C" \; F& @# W9 z& t9 v' n; G0 y循序渐进step by step
! J8 K! h& x9 A* U, w: n) E一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ; R, ]% [6 M. F: _9 B
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others3 Z( B; y- ?, c
鱼米之乡a land of milk and honey; k- Y- F# b+ M0 _7 F* `
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." . M" x3 @5 z& B& J8 t0 @9 G
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.0 M- {6 a2 S# h  Y3 I# N' o& f: f. _% H
有识之士people of vision2 w. P2 P' ~& w5 Z! o# v2 t
有勇无谋use brawn rather than brain - q/ p/ p. V& j, S' j% x
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.: Y, V; W% n7 ?/ G0 O9 S
与时俱进advance with times  A9 @4 o9 D+ _2 ~: q" \
以人为本people oriented; people foremost
% I. h7 o- Y0 m9 s+ R! P3 ^: E因材施教teach students according to their aptitude 9 j% r$ y& \, l/ \# ~* g; O1 b
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
/ [" q; T5 M' ]# G/ n! \& F欲速则不达Haste does not bring success. 9 O* Q( z; E3 P' Y6 G& h
优胜劣汰survival of the fittest 0 J6 A# h' i" ?3 m: k' y6 b6 ]
英雄所见略同Great minds think alike.; M& {) ^& h- v* m% [7 G8 A
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.  X: b+ F' E; p2 N& L
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" $ {' z* o, T% U8 F. C' K# I
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
( I1 v% R6 u8 c0 Z2 e& g& ?招财进宝Money and treasures will be plentiful
9 k- U- P; ~: o债台高筑become debt-ridden3 C( L; z7 D& y; w; P5 |
致命要害Achilles' heel 7 B. Y- L1 _' ^& A
众矢之的target of public criticism
( y1 l& V. T2 W0 N- d* G+ w知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.# H2 a7 e# R) F) y
纸上谈兵be an armchair strategist
! Y# A6 N1 j( l  T/ {纸包不住火Truth will come to light sooner or later.3 C% }4 ?; Q& G: A* C+ U( G+ [
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
+ _, ]0 x& u& K3 l                  人山人海-(people mountain people sea)
/ Z* |; ~& r' }1 K7 o         
3 g2 h3 \+ _# v6 @  u  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-10 11:18 , Processed in 0.112868 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表