埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2157|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 ^3 w% B3 l( ]$ O$ h2 d百闻不如一见Seeing is believing.
7 l$ ?# \4 T3 z) v2 j, I) G; G比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
3 E! j7 i( p+ J# A# V: s, y笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
  {5 J4 G! E6 C0 y$ M不眠之夜white night 
, M" ~# j8 t% F0 r/ L不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses/ Y: E# Z2 h$ X2 q5 t0 y
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
+ a4 u) f/ e. r- |! }; B不打不成交"No discord, no concord.
2 N, p7 ^1 ~  I. _) B9 E, `4 U拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
+ {3 g' j! b& M+ l' z辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
3 d; J6 p5 b0 K大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
: v8 R2 ^9 E) p2 \8 g大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
7 T$ g$ S: |& K& }% R国泰民安The country flourishes and people live in peace: \0 n# U; ~9 e! S% Y" u
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
+ d4 U3 w5 t( k0 k功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 5 r1 {& z$ a! G' E9 Q1 U
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
7 G7 j2 s: p& T/ w% @' S/ w7 O好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.   y6 Z2 V1 C9 f/ u6 |; Y* U
和气生财Harmony brings wealth
' _' d0 E4 ?2 R: a5 \# @1 L- v2 I活到老,学到老One is never too old to learn.
4 W+ V. U2 d4 S既往不咎let bygones be bygones % J, ]% n& }* o& W. X
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
$ U' _0 j% m/ b: I& Z! J4 u金玉满堂Treasures fill the home2 @" `" [# T: \) `4 C# d
脚踏实地be down-to-earth
4 @2 P/ t7 @1 N8 g脚踩两只船sit on the fence   t. m0 i+ t2 [+ v% _
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
0 _9 e0 k6 l, e; h老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
! S4 l  C: }6 [5 p' t8 x; Q礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 2 Q1 V6 v$ k5 M6 K8 I5 O' |
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."& k$ [4 p' `6 M. }0 `: x5 L; p
马到成功achieve immediate victory; win instant success
* {6 f: o! G) A  e名利双收gain in both fame and wealth
% o4 B( |8 _$ |7 T7 U+ b7 d茅塞顿开be suddenly enlightened
, G( [; \9 T! x: t1 q' |9 c没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.3 h' e% I- j' d5 H
每逢佳节倍思亲! F1 {# \; N* K9 A
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 G$ L; V' A% f' ]' @
It is on the festival occasions when one misses his dear most.   ~! `, h# Z& [) m1 Z, ]
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "! `/ ^5 R7 ^% D
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.; x0 V! I9 C2 p5 q
拿手好戏masterpiece
5 f1 ]# a. ]5 K. n( ^赔了夫人又折兵throw good money after bad8 q# t$ Y1 ^* v% u# C& @
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale0 y1 q8 R$ B; F) j) X0 t4 q4 E7 ~
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
" j* r1 b4 ?- G7 k8 U1 R) Y0 M* A抢得先机take the preemptive opportunities
  [5 q" w* Z1 w  I9 X巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
, @, h% b! L. N1 F, _千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ ~& n6 ]; g# m1 k" F. K3 Y! f6 n2 G
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 w# F7 u) P% U2 O: r% J前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.0 s) C: ?( o' s1 x
One sows and another reaps.
4 I6 P8 N: E1 H! {- O5 }% H" y* q% M前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something: w, p! A5 ^3 f8 M. S
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
" J1 ]% Z- \( V强强联手win-win co-operation, o, p1 h( I9 ]; w* I
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
0 b- s& w0 h* {人之初,性本善Man's nature at birth is good.
6 `% h* T* H0 k( m, A( `人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
7 N; J( y  @) {: u+ o人海战术huge-crowd strategy - `7 f8 y" g+ b% Q" L, b
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ( ]1 d9 X% l4 d$ N
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
0 Y( R: L/ r, m( ]" y$ r死而后已until my heart stops beating5 r$ T: @  [, s& ?$ Y3 l, u
岁岁平安Peace all year round
; X3 i$ ^4 T6 `: Z' w+ p# q上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
' z# f6 D7 d9 ?7 j+ D/ c. N) `4 }塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.% B+ ]% V& i3 M. L. v
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
! q2 P9 Z) j. }& SAt thirty, a man should be able to think for himself."   B! R5 x/ k7 ?" |
升级换代updating and upgrading (of products)
' V. e' u( ~: R3 `( F6 [( A3 X四十不惑Life begins at forty. - A5 w+ n1 I4 T- i5 I" G8 q/ m- w& z7 e. |
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " - q' V1 z) G' l' H0 T& ]4 n- X
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
- ~+ a* r* S1 t0 {; k2 ^9 R0 t! L时不我待Time and tide wait for no man.
, K: O7 K0 o4 f. o6 _# p* |杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
$ }* k& c( T; F9 y9 k+ h" |1 P实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
6 p: m% T# }0 n/ C. A: z7 R: j说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
7 x) f* H( J/ t/ b实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
" W, b1 v- m# b3 W* N实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
  W7 J, o2 r) k山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
$ z& J; q5 {4 Q3 K6 H$ {韬光养晦hide one's capacities and bide one's time' ]* H5 s9 D9 h2 N
糖衣炮弹sugar-coated bullets  j# ]/ d2 P  M$ f! v" H
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
% A; Q7 T/ o9 d. s7 N2 L9 |团结就是力量Unity is strength.
/ N5 o4 X, A' I9 f" y1 q$ Y跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
# ~1 i: s. U2 B6 f, d歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
+ h2 i, W' ?. u7 j2 ^; ?物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
4 c- O& w, g+ |! z) ]2 u8 u- l往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
  i; I) x' H9 b- w望子成龙hold high hopes for one's child
! d$ O1 c( `8 v屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.+ V4 X7 j0 k: q" u
文韬武略military expertise; military strategy % b$ z( U3 w2 T; c: y; ~
唯利是图draw water to one's mill * x: U0 n  n  W( r! V* T% z1 e- \
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
# C% k" r* a' K5 X* Z6 U6 z无中生有make/create something out of nothing
8 c2 ?* ?+ s* |2 L  s无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.% [) a8 w, H0 c1 }' L. j1 j
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
6 p' m* s( i0 L5 @0 O  w4 `新官上任三把火a new broom sweeps clean
) U3 n6 k3 F  E# T1 C0 S8 U虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.; l/ o5 Q. C5 j: [5 ~" r/ q
蓄势而发accumulate strength for a take-off
8 |; C3 h( @. I. ]) Y! O+ k% b( w# X心想事成May all your wish come true% c8 ?/ o4 m; Q3 t" \* W- ]4 V
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding" J: k( H9 E4 k; ?" @, N
先入为主First impressions are firmly entrenched.
2 z( o* N5 q0 j0 M  Y2 M- \. r先下手为强catch the ball before the bound# @6 n; y+ }: x  D
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan0 _: d1 I3 }+ h* [" S
现身说法warn people by taking oneself as an example
6 S4 V8 Q8 f9 B息事宁人pour oil on troubled waters
; u( |0 X7 Z- e/ X' u  @喜忧参半mingled hope and fear 8 Q/ c: u7 H2 w& ~) f4 b6 D  a0 f
循序渐进step by step1 R' \9 O" t, M" ~; m2 G: g
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest . |( U4 r# ]/ I' t) i5 Q# f
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others: n: M3 r) [$ h3 w3 [
鱼米之乡a land of milk and honey: Q# R0 o4 R' g" h
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
5 x, I5 U" V- d; l有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
2 O; u* o- p' [' E/ i有识之士people of vision* O% d, w7 H) x1 ~2 x2 I' _
有勇无谋use brawn rather than brain
4 L. l) ?4 T% z7 q: N  Y) W有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.; M( ]6 _3 t0 W9 E
与时俱进advance with times7 f1 a+ s! _% r4 _* q
以人为本people oriented; people foremost ! I/ N6 M9 Z' F2 b
因材施教teach students according to their aptitude
( \" |1 p5 Z% m$ M- @" {9 y欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
* D; e  T1 \/ b& e5 w3 i' d欲速则不达Haste does not bring success.
% k! H% a; c. G$ ]+ `* J$ n优胜劣汰survival of the fittest % ^2 x" B# Z  ^: E1 X% E7 c, e' I. r- X
英雄所见略同Great minds think alike.
& H* Y3 I: b* Y1 a: ^. `: p3 ?冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
2 C3 a3 ?3 ~5 @, M& h- @+ z冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" " ^8 g5 ~0 i+ ]1 {, H; A; f. [  f" G) l
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
2 n: u: `- q* p6 u6 v招财进宝Money and treasures will be plentiful) c: ^  k! l0 S0 L4 p* F- N5 P
债台高筑become debt-ridden
6 N$ X7 }( w9 F" }1 J致命要害Achilles' heel * C' g. [; Y# ?
众矢之的target of public criticism' V( @0 t% j  b2 z+ a: b
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
6 h6 x1 S6 Y+ F2 ]纸上谈兵be an armchair strategist
& B2 j3 [' K" B% A- Y5 ^纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
% q  b8 b0 W7 I- F: S$ [; G左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)$ g9 m  C5 u# ?
                  人山人海-(people mountain people sea)
* X$ m. p8 o# m* m3 W0 ~1 n          ' o$ H% s/ A) q, G# A
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 21:17 , Processed in 0.248796 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表