埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2211|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog." a, ]6 c  c4 [; W& `
百闻不如一见Seeing is believing.
: u( m0 [2 H; p  `" h& N比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst0 |& O# g8 }+ g/ B2 y6 C$ W. u: L
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.4 o4 b- z( b" a6 h
不眠之夜white night 
3 V" N7 c* m! G: w不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
8 m1 R& E: C0 \- O. t1 k# e: y不遗余力spare no effort; go all out; do one's best: X7 O4 E: s5 f5 |% M. A# n
不打不成交"No discord, no concord. 4 w! l5 V% r7 i+ v
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 0 X7 v; I+ Z/ Z8 x$ l
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
3 }9 G8 K* h( M: O) d2 o/ O大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all2 i0 I( }% t. k# \  i
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 0 P( s. l; h; T2 \8 F
国泰民安The country flourishes and people live in peace( s4 t  o: \2 K3 `
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little + Y* ^0 z! e4 o+ K/ [' _
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. ! p0 B& P( r4 K
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
- L! |/ }5 `; V0 ?好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. $ d8 m9 d  K  g4 [" q1 b2 }
和气生财Harmony brings wealth0 x, P5 Y$ j  A% x* `
活到老,学到老One is never too old to learn.
6 S% K- P2 Z5 Y3 l+ P% f% L既往不咎let bygones be bygones
5 J0 s; N# l9 Z5 m金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
% ]4 O) ~7 F( k8 z5 i0 C% A9 O金玉满堂Treasures fill the home
5 S7 D/ b/ N. m; h& C1 j脚踏实地be down-to-earth 3 U  H7 Y% |7 `6 c( f1 G
脚踩两只船sit on the fence
: C' G" e: ]! @4 z" F君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
9 l* o1 h& m. ~3 B老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
) h/ w' E: V$ j; e  Y+ ^礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
/ _7 y+ A7 m: y4 y! O& |留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
7 h- G) [  {1 u0 F0 }8 F9 r9 }9 i马到成功achieve immediate victory; win instant success; b! K' u) e* Q
名利双收gain in both fame and wealth. n- p: v% \! o
茅塞顿开be suddenly enlightened
$ b+ ]/ Y$ n! G8 F( t" C没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
# Z! i, K: u# q, j0 S, r每逢佳节倍思亲
- J0 W% z0 t1 a/ xOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 I& h. d  R0 _
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
; R7 d" y; D9 q4 P2 n" O谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "5 H9 z% ?- J; D1 W& g
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.* {, k+ n+ |. _, n2 e* p: M% E
拿手好戏masterpiece
7 H1 O1 Y/ t! n; M1 E赔了夫人又折兵throw good money after bad
' S8 M" u/ L9 c6 v5 d) F& P抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
3 R( f! ^& @6 z' G5 }8 t  C4 T破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
( {# e: n) h+ k; P4 L: e2 b0 j; |抢得先机take the preemptive opportunities
; S* s  z; \% y7 ?. o巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw./ ?, Y) L9 H$ c: {+ [0 E
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
, W( U  ?( X. [6 Q前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.6 `* v3 b9 O# c3 Z2 o9 a
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.1 _- ]5 `9 q9 s
One sows and another reaps.& l) j0 F  o" h$ I
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
. \/ g4 e+ }7 W* r( _强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. % P2 L9 w/ l$ m3 i  F2 k
强强联手win-win co-operation/ k; L% B* Z4 u2 ^9 q3 k, b, g
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
" S; m2 c2 r& B2 b. _. X+ n人之初,性本善Man's nature at birth is good.
% ^9 s, |( L& p0 @+ k( b9 r+ o人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man./ n8 j! P- @8 ^+ e
人海战术huge-crowd strategy
0 H, |6 q; \7 Z4 U0 B世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
3 K. M# l4 N0 q; h7 E" c世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 0 i7 I. w' l2 [. F1 v; p
死而后已until my heart stops beating9 g% t* x; ]9 ~- L, q; Q. X
岁岁平安Peace all year round
" @5 ~, h' C4 ]* O1 ~4 Q! ^7 x上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
& U9 \) u/ ^& x9 a5 }塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
0 }) f0 R% y7 `三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 8 t  _* e% F- }3 [* V
At thirty, a man should be able to think for himself."
. Z0 `0 S4 i8 U2 x$ l& H升级换代updating and upgrading (of products)
$ k! \: ~; q1 _) F9 y4 x6 }四十不惑Life begins at forty. ; n& I9 z7 u' Q- x( F; l
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 0 @$ m/ N0 H/ p; E7 }' B! `( }; d
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
+ C5 {- {8 o' h7 `2 ?, b6 U时不我待Time and tide wait for no man.
" w: M& n8 x# |. C0 `杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
4 A9 @9 z" P' S8 x5 Q2 E7 z实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts . I. I& B5 A* j7 H- D
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.: b" \5 I/ ?) v# e- _1 M* y
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
( A  I- Q7 \/ `: j实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.9 R8 ^5 `9 a0 _: p: _& U
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
0 l& u% c, X+ R3 X$ E# p韬光养晦hide one's capacities and bide one's time5 M; o0 [" ]! a7 D- M
糖衣炮弹sugar-coated bullets
3 }3 I6 |( G* N1 w8 k天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
, g. W; i7 L" E' D) ~" [7 {团结就是力量Unity is strength.
2 k. W) {6 R8 }6 W* n3 R3 t跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
# k/ Z  U- b, o1 T歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
6 s( b0 q, d1 Z5 \" G物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
; k7 _1 X5 c3 h/ w' `往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
  ~" O2 K" O7 G! ?- _望子成龙hold high hopes for one's child
! K) X5 e0 g, J% W- b: \0 C8 C屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
: d; V0 {' ?7 T" Z; `" D文韬武略military expertise; military strategy
8 `% ^4 K5 S" X+ e4 i& l唯利是图draw water to one's mill . u! x0 C: \: I, k- N
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots% }$ p$ t6 w" P0 q# u) a
无中生有make/create something out of nothing
8 C& S) I/ b% s7 B6 U# f2 N无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
$ o3 }* g& u2 q  s, c7 u徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 3 N. a+ C( o7 X, h# w2 ]4 g+ K# I' n
新官上任三把火a new broom sweeps clean   E8 X7 p3 J9 ~: `( S
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.! S! X! O' q6 f. e2 i1 C. v
蓄势而发accumulate strength for a take-off5 B- h2 V4 r7 F) \8 \% X
心想事成May all your wish come true
8 b4 k3 z; \- C3 ?4 E心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding& {! d4 P* J8 X1 b1 S) p$ d3 ^" S
先入为主First impressions are firmly entrenched.
/ y4 \" y7 r; t. H8 b! n先下手为强catch the ball before the bound* T3 \) y% N1 b, Q2 B5 K
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan8 p% h2 v! G; Z/ b( d/ K; V- g& B# S
现身说法warn people by taking oneself as an example
6 v8 |: q7 m2 T' k4 T7 Y息事宁人pour oil on troubled waters
6 X- m. X( x& _6 A喜忧参半mingled hope and fear 3 `* S. E. F- |" p' C
循序渐进step by step% y% Q9 ]0 r8 Z( f& P  i
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
1 U- ^/ s0 X% m- O( n6 c4 ^严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others9 k% O( o! W, l' s! }2 u8 O
鱼米之乡a land of milk and honey& s  ~# B) Q4 Q$ R/ b: T
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ' g$ K  c3 h! r' |" s
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
& E; \) v* u6 G* _9 R8 Q; V有识之士people of vision- o  Q3 k  W6 @+ b! Y5 A/ x+ n
有勇无谋use brawn rather than brain . `  r9 u& d' t- m/ U# K) y
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.) p* h% c  t* Y: m6 s
与时俱进advance with times  t, i# _+ M$ b; r3 c+ X3 x8 M8 Q7 W
以人为本people oriented; people foremost ) j( a% }$ @5 u
因材施教teach students according to their aptitude
8 i8 a/ e/ v- n0 ]: T* M3 b; l欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 8 H' Y9 }$ H% T; @
欲速则不达Haste does not bring success.
6 |" p1 \- ~1 B/ n6 _" |% v  h' X优胜劣汰survival of the fittest 7 ^$ ]; e7 F5 D5 ^! |( ^4 o& [
英雄所见略同Great minds think alike.
3 Z7 O( k: @1 t9 N4 W2 P7 r& }冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
; @. {. }( y% D9 b+ l" x, u+ h冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 7 a) [- b5 u9 c, e; S, M
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. / O- p1 @! a; x1 K6 C1 r
招财进宝Money and treasures will be plentiful" ^" S" U# I1 }  K
债台高筑become debt-ridden
  f: @& `- t0 w. b7 {致命要害Achilles' heel
6 k& N! H$ f/ U/ e众矢之的target of public criticism
; U+ Y4 c" @1 _( |3 ?" C知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat." E% E3 c# C2 m- i
纸上谈兵be an armchair strategist2 M' v9 P0 [) E9 u
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.3 j$ }2 s! Z' C  _" L1 \
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
( a" q+ ^- y4 l                  人山人海-(people mountain people sea)8 I$ r* D9 [* q
          . u# w: A* z  B& E
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-5 13:02 , Processed in 0.173590 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表