埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2442|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
8 u! ]# K; d6 f. S* u  q) S( R" h( w百闻不如一见Seeing is believing.
7 X& Z! h4 s, ~  M6 O比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
+ u, A) z! i6 t% O/ z笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.3 B/ h, b* A0 o
不眠之夜white night 
1 L( b2 P1 R5 u0 U: m不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
7 B; R* z2 r7 u8 ^+ g不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
# Y* Z+ o# T0 d% y6 N: @不打不成交"No discord, no concord. ' A1 g& T5 p* U0 k8 e) g8 R
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
7 J& H0 ?# x- _. z: m8 f辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
  [, d& ?( w+ p1 Q大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all! ?7 ^# g$ ]: g# [% ^& M; t
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener " w' B6 ?& e4 A* a& j/ l  H4 x* F
国泰民安The country flourishes and people live in peace
1 h  d- T# `) ?: N+ |过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
0 O! Y* C# [% ?( Q: O1 ]功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
+ G, D+ z) J- J3 i+ ^% u, Y好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more& `4 {& p- j5 g3 [. B" U9 `* _& R
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 3 m! R8 @9 Z8 m! B  \2 D+ y  S9 G, T
和气生财Harmony brings wealth
9 @/ u; _+ g+ {' q1 r- V! M5 }3 {活到老,学到老One is never too old to learn.
) ^' {/ s$ b4 R. b" s' z+ K既往不咎let bygones be bygones
0 s9 |; \  k& o3 z0 Z6 d$ `金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 3 B$ u( o, }! i* o4 H2 N
金玉满堂Treasures fill the home
8 ?, s1 @3 p' }# a. x脚踏实地be down-to-earth
- T% B; Y8 F' b) Y+ O脚踩两只船sit on the fence
: G+ k0 N' ~0 d( z( o" j3 V6 I% _君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 \, v) m. D& S3 j
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
8 _/ }. e1 Y3 Z$ E( J8 ^礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 5 [8 c) a& F+ E
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
- s1 l; N' C. Y. c* R% E: l4 `马到成功achieve immediate victory; win instant success* H$ `9 V3 G+ u: W4 p1 h- V
名利双收gain in both fame and wealth# D4 H9 m# S. ?6 R3 Q! S$ _/ e$ g" _
茅塞顿开be suddenly enlightened. m- v" {' ?1 C7 V% G6 Z
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
4 A8 ~2 `5 b; L2 K每逢佳节倍思亲
; t- k: C/ ^3 \On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.2 K4 {. M( n& ^1 W1 Q
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 5 `# A; i7 J% V) N1 u5 y# j
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
7 i( O8 U0 I4 A. r8 l6 O弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.* H: i; ?# d! T3 F
拿手好戏masterpiece! ~5 J" Q" l. i6 D. ]
赔了夫人又折兵throw good money after bad
$ ?4 \5 p0 {4 G, t& h# Y) h) }9 W" C抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale9 X2 w. Q! Y; k! h
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
6 R) a1 @7 W2 U$ ]抢得先机take the preemptive opportunities
4 O! K. \/ n, n: a* D$ U巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.) R' L! W, P, y0 r4 f- @- W
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: Z7 m% g, l: X% i, ~( n/ L; T
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.2 @5 _( D, `! g! y
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
% ^" ?$ g! E8 V4 `" r. U8 gOne sows and another reaps.
6 f: `3 X. l8 `2 @前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
+ c; F, C9 z: ~. R强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
! L" N  t+ @& f( Q. S强强联手win-win co-operation0 W* i) [* Y! ^6 z' n2 U
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.7 d, P6 b* d' O0 q
人之初,性本善Man's nature at birth is good.! P: k# ~# J) b6 Z- e
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
8 f( W2 X$ o- P人海战术huge-crowd strategy . r8 r/ A# b7 P8 _5 L+ d
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
7 W0 l) ]. Y. N# N1 b世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; : m3 X3 Y- c5 M* M5 F
死而后已until my heart stops beating
8 W: y$ T* f# ^8 E) w+ k" ~3 \岁岁平安Peace all year round6 H2 b, V, g. ?: |8 @' `: Q
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 8 |' U) e- E( T9 q1 Q( Y1 g! f
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: Z( O$ O3 Y4 A三十而立"A man should be independent at the age of thirty. % v5 g1 |" b1 ]3 Z0 a! `- Y# ]$ q
At thirty, a man should be able to think for himself."
1 |: d/ \' k1 x9 o  |+ K升级换代updating and upgrading (of products)
( P  c7 ?' p3 \/ N: V8 |) A四十不惑Life begins at forty.
# `0 u; p) a6 B' K$ S$ F8 m$ ]谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "   W* b, ]5 u# H% k
水涨船高When the river rises, the boat floats high.1 ?2 a# x# w, V& C" Q3 v- z
时不我待Time and tide wait for no man.
9 s* @" x5 k5 K杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
) b$ O( s3 o: G9 Q7 c) R4 L实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
' ?! l1 {; K0 r( l- g说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
# G1 x7 K; b; R5 R; v实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is : ?* }5 q' \1 j8 V! E
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth." m- `/ j% f  `1 H2 j
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
% X! N) C, z7 N# R* ~( i3 _. I韬光养晦hide one's capacities and bide one's time* a) U1 p+ G" q- X, C: l( a' G
糖衣炮弹sugar-coated bullets
( y& ?6 T/ k1 T. E2 f" L天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
2 v- {; T6 G9 i6 s团结就是力量Unity is strength.
. A# I- Z( \. f- R4 I0 a跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name   x/ \3 {# ^6 M- I7 ]+ w( Q0 K
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
8 J. V/ l" H% E物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
. O8 [1 a* ~+ q/ s5 C往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 1 Q2 m& H3 J/ ]7 s( o9 }
望子成龙hold high hopes for one's child- S0 N' o4 n+ K' }2 {; M/ ~* l
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours." H* C$ A0 P( n8 j5 P0 d
文韬武略military expertise; military strategy ) O$ P8 D+ v% [- y% L0 T% K" D
唯利是图draw water to one's mill
6 m* P) P/ \8 r4 |无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots9 I0 N$ k# \- I1 C1 k" l
无中生有make/create something out of nothing   y- q* j, R2 y. H9 F/ a% C2 g
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.; w: M( T9 q* H* T0 a0 n
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
1 j, d6 F  R; J新官上任三把火a new broom sweeps clean
+ e8 c) A' i1 _4 \; p, D虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.# ~8 G/ U. w  X+ D
蓄势而发accumulate strength for a take-off. J. ^2 Q5 s+ m; i6 h1 Z
心想事成May all your wish come true4 A! R! d# M% s/ x
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
" c) c& i& a2 W/ c9 p: l6 H2 `  i先入为主First impressions are firmly entrenched.
$ x2 r. G% r" F先下手为强catch the ball before the bound  \, w9 f: P5 t/ _% d$ d; `" @) \3 H  }
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
# b3 G2 l" j% w3 @- l现身说法warn people by taking oneself as an example! L4 M6 H% u4 C/ v4 A( ^9 ]" o
息事宁人pour oil on troubled waters * ]) a$ o, `& z! s' L# T
喜忧参半mingled hope and fear * f  M. Q$ N" `
循序渐进step by step
; ^9 @7 [+ e  [5 f2 |+ q# Y( {( g7 }一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
! [8 D" E* ]3 l  d) C- p严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
& B" j0 R. x7 w% D% [' `9 c: L鱼米之乡a land of milk and honey
$ V: s! H# a; x  n* P有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
9 L5 P( ?* u. e5 @% n4 Z3 {8 _有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
5 o0 N- X( _6 ~# _0 E8 ~有识之士people of vision
$ X! ^8 R3 B# s% M有勇无谋use brawn rather than brain
- ~7 G# h$ p& w! y3 ~" \有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.& X, @  Q! h; R% s; N; W3 T
与时俱进advance with times" q! R5 `1 p" Y  X+ H3 |
以人为本people oriented; people foremost
4 k2 `$ S! c. c; ^因材施教teach students according to their aptitude $ t9 H( Q' V: H3 E* ~
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ) V! h6 p, |0 U  p3 G* x
欲速则不达Haste does not bring success. # I- Y  W# E5 B7 t( J5 M, C6 W5 e
优胜劣汰survival of the fittest / T6 p$ \% E0 X  E
英雄所见略同Great minds think alike.' H7 T" r: H0 H  K
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
# [4 E' D* b/ A冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 8 s6 t# Z" o" e7 [, C- m
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. . [/ ?' ]+ z, o
招财进宝Money and treasures will be plentiful& F% Z* G: X# ]5 m+ K# m2 D( m
债台高筑become debt-ridden3 w; C# p' W& Z2 ]% k
致命要害Achilles' heel
% u8 t! Z- x( L1 Q- h2 M1 t众矢之的target of public criticism& ~2 C& Z+ `) a! [7 T9 D
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
7 m6 S% h3 A# D4 \纸上谈兵be an armchair strategist
0 f2 E/ D2 v$ C) B) i. Y6 k1 T纸包不住火Truth will come to light sooner or later.. e2 `7 Y$ b; ^$ J; k: F0 \
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger). Q) p: ?1 ?, _: x& m! [$ r
                  人山人海-(people mountain people sea)! r% D8 F; O2 {
         
$ ^' s/ f0 {. X5 O; g! }0 C  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-4 08:30 , Processed in 0.156896 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表