埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1860|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.* M* h$ x7 u5 `/ [
百闻不如一见Seeing is believing.
5 a3 O) ?! K% \/ s7 w比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
6 J$ E2 H; S7 q( x笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.. g& ?) d- I* h8 l
不眠之夜white night 2 F  k7 l7 o+ w
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses: Q" ~7 U/ V6 P: `! f1 H7 {! |$ \% e
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
  Y( S/ E. f) c2 D不打不成交"No discord, no concord.
/ t3 m+ ]! U7 F+ k1 B( n4 r拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul " i3 j9 B2 J8 ^& }4 [( i# f
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 1 V' I/ w8 E3 R9 w& k
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all, h* ~8 a0 R1 k. M; L. m. X
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
, s: M2 U! w( a$ L- Q国泰民安The country flourishes and people live in peace/ E/ p/ R0 Y9 ~
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
- n3 K) P; r. _$ }功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 1 I& a* J, n" t0 p$ y0 I$ `
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
0 F2 ^( K9 D) f# J! z  r* h( g好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ; a7 d3 s. m- k  Y
和气生财Harmony brings wealth
, z, ]: ?# L$ Q; u7 N活到老,学到老One is never too old to learn.
; T) E4 t0 H( H/ I! @& ^既往不咎let bygones be bygones
- ^0 ?# ]. S+ H' I0 p# P金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. " d: C7 M; P, Q# P' _# B
金玉满堂Treasures fill the home
7 c+ A" s3 g4 O/ `( q脚踏实地be down-to-earth - D* k+ S5 ]% ~* n% [% L$ H  d
脚踩两只船sit on the fence
4 E; `- i$ f8 _9 U0 b; Y) c$ q君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
6 z+ c2 s5 h2 n5 b0 J/ O老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché  B3 y, b: [9 W& E
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
  `3 R4 B9 H+ Y; c3 ?2 c留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."4 x/ G1 r8 x! c+ {
马到成功achieve immediate victory; win instant success7 x& R& _* b) k/ p9 h, M
名利双收gain in both fame and wealth
; j1 R! O$ h; u茅塞顿开be suddenly enlightened
# `$ r2 q& l0 L2 {0 H/ e2 [, ?+ J没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
3 C& M; x# _( ?5 B每逢佳节倍思亲
$ l" i# h) O- f+ z1 N' [On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
* v: i3 ~$ W: o+ z% ^It is on the festival occasions when one misses his dear most. 2 W  v  j1 O5 [9 [- @
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "+ }* w; K0 b5 N3 q. [' Z. P8 k
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
% m6 d8 R, U/ ]' G1 v7 p6 R拿手好戏masterpiece
9 _/ M1 S( M# o- e+ y$ }: I7 [. ^赔了夫人又折兵throw good money after bad% ^+ @  D! @& u
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
5 u  v  ]/ {$ q6 z: A+ \. z破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
, i9 e' G, N6 u! X' f$ F9 s4 ?抢得先机take the preemptive opportunities 7 Q, k+ ?$ l/ {  |
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
8 E: G- b5 p, d千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step" O) k8 t' b2 @1 ]$ T
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
% r! V0 I3 F0 d4 F2 ^4 P+ q前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.: n2 S- ?: y* U5 V
One sows and another reaps.( I' |* i. V: g4 s, b
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something* p2 g3 j! r6 ^' w! j
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ! R. G+ Q( ^# P- d! Z& v) ]( ^
强强联手win-win co-operation2 w% F: a2 v4 H# Q
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest./ E2 R' Z( S) P) W7 n
人之初,性本善Man's nature at birth is good." Z1 M- Q8 B* ]3 I6 l+ V- G2 Y
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
; m- e$ C% `! y% p" X人海战术huge-crowd strategy 3 Q1 M7 u# {3 k) h
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
7 b" ?. U7 r4 o; D. v世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; , _# N; c; @3 k* D4 _
死而后已until my heart stops beating
. d; H% P* \& i; m; `' y% y7 q岁岁平安Peace all year round2 f' H% F+ V( @5 Q8 o, u1 x9 Y- x
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
) ]) a$ U5 ^$ _3 v' I塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.8 a2 @# _" u5 h" M
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
, F- o; j3 V1 L( o" A" RAt thirty, a man should be able to think for himself." . \! F- x1 S8 @
升级换代updating and upgrading (of products); ?# r. |' K: {2 Y; O" \
四十不惑Life begins at forty.   q4 j1 d; a; o/ H: W
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
' z# u3 h( T9 I7 I/ n% m- {水涨船高When the river rises, the boat floats high.
' H' S8 ^1 n" x: R- m% D/ b时不我待Time and tide wait for no man.
! k8 }* I1 h8 n5 Z! S  W/ ]5 @. D3 V- Z杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
1 W9 g4 j+ h( [0 C, Q- Y* P* p实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
" e/ N+ e8 U: m# P/ h7 d说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
1 }5 R& T9 t5 w7 ~% ^$ n: H实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' ~% [* N" f2 j实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
! p! y  J3 O% j# W( u山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "8 {' Z7 V. y$ W
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
6 p5 l. B1 Y! b糖衣炮弹sugar-coated bullets, j6 e9 h* ]5 m" H3 r
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
' `% d2 h. ^. _9 ?  L: W9 X团结就是力量Unity is strength.3 a/ y* p. \" t$ m: z
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name ) l8 e- g3 E3 q0 n
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena6 T  [1 |* D, J0 R! R  `5 X* ]( c
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.; g6 \! s& A: V" `
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
& c. I# }: e7 }& T2 s望子成龙hold high hopes for one's child
- ^3 D8 w9 D3 p) ]" X5 s) t屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
& e& w- Y2 X  a% j" Z文韬武略military expertise; military strategy
* Y% y) z2 G/ _+ j* a1 Q唯利是图draw water to one's mill
9 M& Y" W4 H* X* i0 ~& ?# a8 _无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
" y5 @- `; C* g无中生有make/create something out of nothing
: s- F% Y# D% @  D% Q无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.) ?, `! N* x9 P8 b7 ]# Z
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends + q2 y) f9 M2 o# k  g
新官上任三把火a new broom sweeps clean + M8 }6 @5 d+ G+ R6 H
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
, ?9 {1 R( M  |) s9 U3 j蓄势而发accumulate strength for a take-off
5 I. f- T( G6 _) E4 Y心想事成May all your wish come true
( J. R# o, `& `6 r. K- X8 E+ d心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
, i1 @8 z+ t) H先入为主First impressions are firmly entrenched.7 Y! ^+ k! z  A# O* n# Q) Y
先下手为强catch the ball before the bound
$ D7 c) d& R8 E. _像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan! f% R  Q: ^& Y
现身说法warn people by taking oneself as an example
; F8 r+ y& Z3 t0 x息事宁人pour oil on troubled waters % m' ?6 g  T; B3 C4 D7 `, N, ]/ e3 ^
喜忧参半mingled hope and fear ( m& K0 p$ k5 |7 G! M
循序渐进step by step
$ `% X' h* [( |; R" V一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
5 c6 d6 }. H7 n3 {& {$ x1 Q严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others; \' a) s$ C' g8 r% @+ B; s" d
鱼米之乡a land of milk and honey9 v2 h- c& Z; r8 K3 N  M' l
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
& K4 M% @$ l' d, R有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
& _: Q: Z& s* n  K有识之士people of vision* H+ I, {: @9 M6 S
有勇无谋use brawn rather than brain - h1 H1 a6 @, g- e- V
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.  A' P- J6 C' p3 j5 V, `( `
与时俱进advance with times! U1 E0 b# [' ~7 h
以人为本people oriented; people foremost
% G2 a. Q. u; E因材施教teach students according to their aptitude ! @' `7 H4 a& E& e7 o/ J
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
9 X8 J1 G: V% A- V5 X1 Q欲速则不达Haste does not bring success. ( H; L* n' f, A" o. \8 B
优胜劣汰survival of the fittest , q" N/ H5 h4 Z! E) ~' c
英雄所见略同Great minds think alike.
0 ?4 D% _1 }: i9 T9 I& a, ^冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
" P& |* a% A0 B5 t冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" * N/ Q' X* t, j! ]  A
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. * n! j& L: I2 O/ a
招财进宝Money and treasures will be plentiful; h- B+ Q+ `3 i2 b2 f
债台高筑become debt-ridden
6 j; p( z$ k) }致命要害Achilles' heel ! d* T% S, e0 M6 H! p1 _0 q# L. _
众矢之的target of public criticism/ l5 f. u' J$ C1 S4 J
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
: `* R* o5 a" T$ N! s1 T# W. v纸上谈兵be an armchair strategist
+ @1 n( n1 [, p% H纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
2 [+ ~; l- e1 p9 x. {5 i左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)+ `$ M  X; X, v) }
                  人山人海-(people mountain people sea)
% a0 k+ b; Z; q* _% p! w: L          0 `+ z- U) G: a
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-26 04:17 , Processed in 0.177079 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表