埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2501|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog." Y/ y( W2 F$ Y; I' ?
百闻不如一见Seeing is believing.6 y" _* p% _& _5 s9 N0 _, q
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst0 m" b: T  E& N; @) t
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
/ Y. K" g& @8 a) y4 M9 a不眠之夜white night . B0 d* r7 F7 b: |; n8 H- w) D, m
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
8 N& i+ g$ H- l7 j不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
) b2 q1 N/ f% D0 W! I+ R不打不成交"No discord, no concord.
; L7 J) \: ~9 W) ^拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
+ L! n# p# A/ J1 i辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 8 n; U& G  ^/ i: k2 J* E& l- }
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
  T! P7 }# ^+ Z5 ~4 Q5 T4 ^大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener + R8 T0 @7 ^- B) j' j
国泰民安The country flourishes and people live in peace
$ @* i  ]. p2 r- h" n/ O过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
. M- m+ O6 X) O* B功夫不负有心人Everything comes to him who waits. , Y3 F% Y/ o/ r' K5 H
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
  @0 A0 B7 U/ j! v/ I0 B) O/ _好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 j% ~7 ^. {& a5 E
和气生财Harmony brings wealth
. S& g5 n! F& [; O8 |1 ~# V活到老,学到老One is never too old to learn. ! [4 z% g" w! I- }
既往不咎let bygones be bygones
. h! K8 w' t% u金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
) |0 K9 O' W- M金玉满堂Treasures fill the home
' q4 `5 d* r& {% u  Y; K/ ^6 q脚踏实地be down-to-earth
5 D9 h# Y) N9 r' ^* p6 q' W脚踩两只船sit on the fence
. s' }$ `# o2 `- \  ]& p3 Z. J君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 9 m! |' k6 {  t1 i7 u2 G. l
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché  e5 j# @. `+ ]1 Z( i' F( `  h
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. , k8 @8 c2 z( @/ j7 Z) O
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
, A& y$ s6 w0 ]9 g# H/ {9 `% ]$ |马到成功achieve immediate victory; win instant success( R' T' S5 g; Z7 P$ y; [( L" Q
名利双收gain in both fame and wealth: I0 @, c* w2 p3 a: k
茅塞顿开be suddenly enlightened- s, @( E; K& G2 {! o2 c
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.; F' P1 ?" T. Q* W
每逢佳节倍思亲
# u6 g: ]! ~6 ]- {* e( mOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away." Y: X+ Y5 o9 Q6 Y3 Z0 x% p0 ]
It is on the festival occasions when one misses his dear most. : U) L: ~0 x) l5 L, N2 e
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "* J5 K& j& r. ]! H& g; u  A
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
- c6 N! ~3 G1 E& `5 Z拿手好戏masterpiece
) Y2 a+ u# D0 N$ G7 w赔了夫人又折兵throw good money after bad6 [8 h3 J: q1 \) @7 D! n
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
% `% @+ c" o; B* `- \( q. ?破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end* h4 a# ~1 V; w. ^- f* K# h4 a
抢得先机take the preemptive opportunities
  J% o# Z) p# _" M$ a3 H- R巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.2 @7 {- c0 |6 |" ]
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- `3 P: Y& M. B, {, {! J
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
: b- m0 x9 D: `: e/ o6 N前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.9 Z0 x6 X7 L! k; j
One sows and another reaps.% ?( e; m3 e' V/ ~( U5 [
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something! N- A9 Q* Q) b. p) U0 H( _
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
  Q/ Q, v' s; [" w) M强强联手win-win co-operation% b! i0 U( T+ v' I8 \
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.% p% Q' `$ A0 A1 G
人之初,性本善Man's nature at birth is good.8 ~9 B' `, ~6 @3 E( `( n
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
% w( l2 _# W/ w6 A人海战术huge-crowd strategy   a% V" H# c# e  V  x& m0 x
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
0 m" }* n( K2 ~- Y, h6 w) j世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; $ c6 s0 x. G5 q3 G+ J
死而后已until my heart stops beating& m0 }$ W) Q1 z0 z2 l+ v
岁岁平安Peace all year round
; G( ~7 X0 u0 ?上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."   V' T: j7 G+ ^
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.. c- x1 b7 W8 K; c
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ; F& {  L. Q: \2 v4 \3 |
At thirty, a man should be able to think for himself." 8 j7 ^. k- C9 s) w4 h+ B
升级换代updating and upgrading (of products)+ m" }' y! z$ K, P& s( H
四十不惑Life begins at forty.
/ A/ m6 [% n/ Z' \% L! B' o* ~谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
6 S" A( _/ ?$ c4 V4 v水涨船高When the river rises, the boat floats high.: a7 L# ?; {* C
时不我待Time and tide wait for no man. " ?. ]& ^# U8 r/ P3 @: R; X
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
( Q: ]3 {- t& c" g1 A实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
# k$ D0 C4 V& p& k, y4 i1 ~说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
9 C7 a! h/ y6 B) G# D1 N实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
: F! D0 S; o( j/ \* J- b7 S% p1 t实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.; r  z" b2 }; W3 `( `
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ", B# F$ q5 e  F- @" D
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time3 I+ O8 U/ a1 f0 F
糖衣炮弹sugar-coated bullets
9 G$ R* C8 Z6 E5 Z! O' Z5 ~; r7 t天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
! f# `5 I. L  e1 v& ^团结就是力量Unity is strength.
  Q% ^& o, v! w5 o% Z% I3 ^跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
4 n% U. P0 E5 A1 A( Q( L9 r2 ?歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
8 b, f* h3 r5 A* V" t: L物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.4 z1 \. A8 b! V' {
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
. o/ m6 y$ [: I: A* |4 `/ B望子成龙hold high hopes for one's child& A0 z5 P( _5 P4 P
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
& o! T1 b9 [' o4 }8 i6 g文韬武略military expertise; military strategy & W# S2 X2 w7 q
唯利是图draw water to one's mill
4 K% U) r$ O5 M8 N无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
; t1 r% |2 }4 \' E8 i  J; ^无中生有make/create something out of nothing
3 r* d7 Z6 r# |6 q3 T% S2 b无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
5 @. M1 n' h, l& R" k+ ^徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends % J/ i7 z5 ]& p
新官上任三把火a new broom sweeps clean / O* F6 u1 q  B/ [
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
6 a; w, `# \8 U$ V- [蓄势而发accumulate strength for a take-off
$ a+ f! P: G. i心想事成May all your wish come true& K' Z: _, q# M/ m
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
0 ]7 I2 c6 T) V- C1 J( D$ \3 ]! K先入为主First impressions are firmly entrenched.
9 r* `& a( A3 G/ U& l! B! u& g6 ?/ @先下手为强catch the ball before the bound/ E6 }+ q5 b" E" y! `
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
( w) Z# F4 }& C现身说法warn people by taking oneself as an example) B2 o' F5 ^8 y8 N
息事宁人pour oil on troubled waters
1 X( {2 n# v3 a4 D8 v1 k喜忧参半mingled hope and fear
8 W* [# \2 z4 \# x6 k' T5 h循序渐进step by step/ u$ K: h  V0 m2 p2 @
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest " R8 @7 q' `3 ~( `- R5 `8 b
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others0 _8 c1 Y1 z; Z- s& N$ e& F
鱼米之乡a land of milk and honey
' r4 t  L& @' K+ K# I$ c有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
- M6 ^1 m# H# |% t& b! Q有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
& P9 ~; y9 Z( y+ _& U有识之士people of vision
( K- l& v: V2 x' J3 k( x6 }有勇无谋use brawn rather than brain
" d2 y1 I1 U; X* z6 b/ p& O) {有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
0 U" y0 B# W' _( S" o与时俱进advance with times0 N" X" G3 {% t, c! \' ~. k6 G
以人为本people oriented; people foremost
4 \- x8 |" b4 R6 t因材施教teach students according to their aptitude   W3 Z& V7 n- M# F; N- |2 j
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
3 y4 o5 _: M# Q8 T; k7 d欲速则不达Haste does not bring success.
0 E0 U+ q9 o' r' k2 ]9 [优胜劣汰survival of the fittest & S7 H% E1 E% b3 w5 r
英雄所见略同Great minds think alike.1 R4 `4 o( {  b$ y+ o4 y
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
1 w% P3 o3 H: b4 ?  u! }% e冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ) P" w6 c. t: C3 D0 E
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
0 |' S! T: l2 ]7 C  g% y招财进宝Money and treasures will be plentiful" _5 q4 S# N: L$ p# u+ c+ ]* T3 |
债台高筑become debt-ridden
7 p7 ]! f5 }. d) R3 O, c致命要害Achilles' heel 7 r* [/ n/ w2 {5 E3 o" @8 B& _
众矢之的target of public criticism  F) n7 N" S! s+ b# H, A7 `  A2 X
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat." P5 p1 M+ K3 R7 v( C+ G+ v6 z( B
纸上谈兵be an armchair strategist
  R' v5 s" U6 G+ Z0 f! f, c纸包不住火Truth will come to light sooner or later.; ]* {8 a2 q  A  C7 a. i( O
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
7 D4 w1 j( J0 B                  人山人海-(people mountain people sea)
* @/ t. y& M& w3 Q4 K! r          6 C9 s5 c% S1 S0 b$ J
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 12:36 , Processed in 0.287390 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表