埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2117|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
' p7 l; U# |- g) }, C7 ^9 R百闻不如一见Seeing is believing.
- `) T0 ?4 K% |* i/ @8 o) A比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
; z7 N& O% C) m0 Y' p( s笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
: Q+ t0 M$ l! u' A不眠之夜white night + C/ }- u2 d' h+ i& C: n& T( M
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses' L" t, D$ x' ~: k7 W
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best, U6 t2 Y5 F; d
不打不成交"No discord, no concord. 8 m6 s$ d. Y+ V5 g& t
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
8 T. a$ ]: Q/ F. j2 s' f辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
& A1 T  k' H% Z. R: t( n大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all1 M$ a, D5 v- K; b- `1 T
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
" {5 ^6 _3 J  E5 d( b" m* S国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ g9 o9 u* _; ~3 K, Q过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
- l. }4 G1 x, V9 ^1 C功夫不负有心人Everything comes to him who waits. : L" o% B* M" _; s
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more/ r2 u$ V, |5 k! ~7 E; s
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. : P* J1 u6 g4 ~, p! O6 M. Z
和气生财Harmony brings wealth$ p8 U$ Z; K6 z, L
活到老,学到老One is never too old to learn. 8 z$ T& u8 x' T! Z- |
既往不咎let bygones be bygones
0 O& O8 ?9 d0 A. {5 }$ ^金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
8 Z" @, P3 Q5 l( y金玉满堂Treasures fill the home# o, Q9 n+ f' M0 X! t* J! T- F/ d
脚踏实地be down-to-earth
# {  Q' k# }& x7 s! m5 q- ]/ G; |脚踩两只船sit on the fence
( o7 R& ~: B, u/ {" W2 \% @君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
$ ]2 V' V  J( A! h" }; V4 U" L  t) B老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
( ^! R  C$ ]8 V% P9 [礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. & |. f0 M0 z% a# `2 m* y
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.") d/ m# |# g! o# X* l
马到成功achieve immediate victory; win instant success$ w  o) M& S( C* l, Z4 I7 p
名利双收gain in both fame and wealth
; O+ h0 J, }$ K7 N0 r( W% T8 y茅塞顿开be suddenly enlightened% l% ^2 ~0 w: W$ v7 \$ P
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
" y, p; y" n) [% m; u" f每逢佳节倍思亲
+ R; F" l% h! s! Q' t0 @On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
+ p) _" C2 j/ \8 X# u0 D7 O- eIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 6 F  b0 N, J" W( X1 M
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
3 |+ n" Q2 T, Y) N弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.7 j% O1 Y. q' N, p; m, J
拿手好戏masterpiece
' C+ s& y3 d4 [3 d$ s赔了夫人又折兵throw good money after bad
* y+ |# h' Z8 \8 a; Z9 s4 E6 |抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
7 |/ I$ _% u6 b6 G& Q5 e: Y4 A$ o3 \破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end5 t/ @4 h/ N6 N) b+ S/ n. l* w
抢得先机take the preemptive opportunities " o  t+ d1 p5 s: K- W
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw./ A) X4 A. l* ~
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ O6 h2 `( ^2 Y4 |0 o前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
+ P. B/ Y/ Q4 N& E前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.* {' g. J/ S) Q( M2 r
One sows and another reaps.: K" h8 `8 j+ B  ], p
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something6 }* J4 z7 O/ P( ?% s
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
9 [8 \6 B2 U- L强强联手win-win co-operation
7 Z  H  v$ u$ ^  a" s瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.0 _% }6 C- w9 z  n& G
人之初,性本善Man's nature at birth is good.4 ?$ O2 q$ Q7 t- T( H
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.1 V$ o& s3 V, A  V2 ]
人海战术huge-crowd strategy
1 h8 ]  c' y- M世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " * F! T$ Z5 ^  }0 f5 C3 e
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; $ Y5 Y  y7 [% O, P+ |% u
死而后已until my heart stops beating- p# \8 u5 [+ c1 H( r: v+ L
岁岁平安Peace all year round
& l* \9 \, V* U' i) S, }9 d7 ]上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." + P0 _/ W9 F5 [7 q
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
. \9 [' y( l: X: n三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
2 b$ ?% ?7 i, T$ E; }/ z% _  CAt thirty, a man should be able to think for himself." 6 e  }1 \) r$ h& d3 Y
升级换代updating and upgrading (of products)
$ |4 `0 [" D. I" X: y. a/ E四十不惑Life begins at forty.
$ Y9 N! ^  A$ f8 d谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 4 W9 ]( n: ~2 e: @2 h
水涨船高When the river rises, the boat floats high.1 D- ]- U0 G+ e# w
时不我待Time and tide wait for no man. : P* j! a6 F3 v. d
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
' g& t3 L, Y" j  L实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts % Z6 a; l2 v- C! r- D" r; [
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
8 E1 P7 X7 S2 l1 e$ x实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& r5 z& P( P9 a+ `: C" X$ v实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
- W& {. d6 _& i8 a山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
+ A% ?& {3 o4 z% x- Y6 C: R6 f( r3 p韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
5 t  Z! i3 Q4 [6 X3 J  @$ F糖衣炮弹sugar-coated bullets- _2 e; A: v! l6 {3 j
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue9 h- I6 E+ X( b- S4 l: L, J+ R, }0 t
团结就是力量Unity is strength.
0 t6 W) h9 c- K+ X$ e, n* U/ z2 |跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
1 {* v7 u, E& Q- p$ @+ E; t歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena, ~% C6 `4 o/ d6 [4 J. J+ Y; `
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
# @0 }' \; b1 J% s1 O5 O+ o( F% r3 v往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
- t& ^6 o- e! m9 _望子成龙hold high hopes for one's child
7 z7 C( X( e( N% Z" q2 y4 r/ w/ j屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
. N" ?% U% @: C5 Q( F4 a8 z, ]文韬武略military expertise; military strategy
  A  W2 Y, m- P9 T  ^- Y( t0 m唯利是图draw water to one's mill
8 J: p/ Z# l1 C1 E1 ^& |9 X) u# l! V无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots$ ]& @9 c) K4 @/ x( b) p& z
无中生有make/create something out of nothing * J% J/ T% A" a) ~
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.' p# f. }8 N( g+ X! t  }) r
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
: z' d( e1 W" o新官上任三把火a new broom sweeps clean 9 i9 j8 S( m  a: L- t0 s2 [0 r
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind., K6 v& n  R8 \( ]" c3 W! E' Y1 d
蓄势而发accumulate strength for a take-off' ?4 f) P# l* A
心想事成May all your wish come true
0 |2 O; h+ C" e6 s+ n心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding! V1 S+ w+ O5 J2 u8 A# Z" `2 j$ c* t
先入为主First impressions are firmly entrenched.
8 V" T, ^' f$ l* d先下手为强catch the ball before the bound
3 k8 w0 J- U; z% }) X像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan3 @* A6 A5 R, ^! c; A* s
现身说法warn people by taking oneself as an example
$ Y& W; F) ?) z息事宁人pour oil on troubled waters 5 a7 i/ K) Z. e: b4 r4 r9 d7 S# z
喜忧参半mingled hope and fear 7 m% G, b4 p/ l& o
循序渐进step by step
; l2 |+ P5 V1 D一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ( O2 Z5 B7 ~! B# e! S
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* O1 @% R+ P2 ]2 p( v鱼米之乡a land of milk and honey
% A: E: ~  [# L有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." % a% z9 C0 k3 g8 p
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
" P( E. s# L- t- P/ d, |" [有识之士people of vision( V; y3 ^: N+ s6 c
有勇无谋use brawn rather than brain
3 W7 }  `, s! K9 H5 c2 i有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.4 s- h# j/ E4 `- K% u, z& }, W
与时俱进advance with times
. g+ b7 d3 I/ x: ~5 i0 g& ^以人为本people oriented; people foremost
) Y! p5 C& F0 T$ D) Y因材施教teach students according to their aptitude # [- A+ x, O3 J) M
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
& t: y$ \2 k% z: E, e  k欲速则不达Haste does not bring success.
; r7 q$ j; m/ t( x6 {优胜劣汰survival of the fittest 1 o; }9 t/ z) a! v4 Q6 K. x
英雄所见略同Great minds think alike.% {6 h5 K6 k$ g3 S
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
$ [1 }4 k- ^1 T冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" . A- n( k8 Y% R( Y. N0 A
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 4 Z: [  m9 l( j
招财进宝Money and treasures will be plentiful
' X* m  m1 E( g1 E债台高筑become debt-ridden& _0 y  O* a( R$ q) g% |3 ^& Z' k! a
致命要害Achilles' heel
' _" O8 z  B  b众矢之的target of public criticism
0 Z! _9 Q3 p+ |5 w& d. d. U- N7 R知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.$ x5 v9 Q4 N! q" x; H! j1 I
纸上谈兵be an armchair strategist' g0 m* y0 c4 h7 w
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
( P9 z3 U( u4 o5 J4 I左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
+ ~3 D: @- Y2 C' x                  人山人海-(people mountain people sea)
! J; [- x0 d9 P6 H4 n' M          & w, o, b3 c9 H$ a% I  }8 C% v4 V
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-7 03:52 , Processed in 0.146941 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表