埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1933|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.- B3 U' ]  P/ X5 f* L
百闻不如一见Seeing is believing.9 w9 l/ B. A! H6 G, h
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
6 i( A2 k! B. J7 k笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
6 g9 E5 U, {- i不眠之夜white night ) {7 D$ v& _, x  _" A% {
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses/ _3 E4 s1 C5 D" G% y/ L/ u. T4 z
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
  h% j2 l0 Z+ X9 q不打不成交"No discord, no concord. ) L4 R* y5 n. h  G" v
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ; w6 B/ f: x+ O% j# ]. q
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ' d8 m8 W7 @" R" w& s
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
# G$ ]! L3 ^3 L6 r6 X* v9 y' m大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener , I' Z2 ], v+ Y, j1 I( R& R( \4 q4 e0 F
国泰民安The country flourishes and people live in peace' C3 f1 p7 D' R4 N% H
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little & D  k) ~. p) I/ x+ l: s
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 2 J) N8 E' j" j
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more, ^) V  A% @, Y2 d
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
3 b) p& i8 r# ~  V* m/ T和气生财Harmony brings wealth
9 l3 G2 [  S4 g+ ?; \* ^活到老,学到老One is never too old to learn.
6 z# }8 G+ z5 C+ E' g既往不咎let bygones be bygones   @2 k: G0 `! F0 b/ x
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
: l( W% p; U: \% q金玉满堂Treasures fill the home8 ^0 m3 ]7 p" q: {! y+ G
脚踏实地be down-to-earth 0 J$ J+ \2 i. S& Q, m; q1 |
脚踩两只船sit on the fence ' ^; H: F7 o* G* P8 g' X0 m
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 8 z! s# ^) Z$ M$ |4 |! r/ F
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché" L; A9 z  ?8 Y. v8 D
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
3 Y" Y% }2 s2 L留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
5 u, V7 L+ B7 |! Q马到成功achieve immediate victory; win instant success% L0 C* u* X2 G9 Z+ C- }" u
名利双收gain in both fame and wealth
1 H. ~0 M4 u8 {& B3 V茅塞顿开be suddenly enlightened
& `2 z: v: y* C" u9 G5 t( _9 l. q1 v% @没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.: |7 w* C. n$ N, ^
每逢佳节倍思亲- w: e* S2 k. d! {' B9 i) Z
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.5 A/ S' V0 s& x1 d$ D* k3 Q
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
" _# u( V6 t1 t/ q! w. ?谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
- z" V5 t& P/ @8 P" T( X弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.' _& d9 w5 U7 B) u$ T  {$ b
拿手好戏masterpiece
# ^" ?0 H8 y* d8 @  [/ B赔了夫人又折兵throw good money after bad
5 C5 L& m( ?4 i* G* N% \+ m抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale  _* @. y: H( H$ v: ^8 s
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end5 R& j5 U, T1 {/ A. b8 _
抢得先机take the preemptive opportunities
2 P5 O2 z) y7 p) ^  C* K巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
1 V, Y! ?# @8 z, F9 u& l3 P9 T千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ _0 h* s9 u) q- S3 |, Z: ^3 d前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
7 y6 d: s  z( g; d+ G' J- @前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
4 Z3 @9 Z: p; KOne sows and another reaps.; ?. y7 m) v9 G2 R  ^9 w$ p# m
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
9 j) C! h9 n1 I强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
& z( F* T3 E4 G! F, [4 c5 U# Y强强联手win-win co-operation
0 t! ?- A# v5 a6 L5 U, H瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
, C2 D" j  o4 L" `人之初,性本善Man's nature at birth is good., h8 |* v1 s+ j% M' c
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.: S5 f: X3 v1 F. {6 \6 T. H
人海战术huge-crowd strategy 0 D7 m) M+ B$ l: D: e& J0 q+ u- O
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " / A* F( T3 i9 Q
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
& g' w2 M( `# s/ U* T) e3 M; c4 i死而后已until my heart stops beating0 V1 _8 ?7 ?( I, P% c& W8 W( A
岁岁平安Peace all year round" L- M" X5 d# c( k5 i
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 1 Q% z9 }1 N! e
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.3 M1 y5 Y6 m3 j+ K( `) H
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
" p! m: L% p, G+ y4 @At thirty, a man should be able to think for himself." 6 c0 s% w5 V# S' f5 G& y9 n9 o
升级换代updating and upgrading (of products)* k* n& g' }' c
四十不惑Life begins at forty.
+ ^5 |: M  J! t谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
$ M& Q, E  |; L% H7 c水涨船高When the river rises, the boat floats high.
% o6 w- q# C9 g, |5 g时不我待Time and tide wait for no man. ! F8 B+ c0 B0 h" T
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
  C0 M6 y% f4 w实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( y$ V4 H' h: ]5 p" R说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.( N+ t9 t% E' i; z' m6 U
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
& e% N* D9 M  Z, p实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.1 s5 ]% T3 Y" R& j5 q' l' u
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "& q/ |/ u& m# a+ ~: ^4 o/ D3 ]
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
( ^. O. s* x: e2 m1 ^. z4 z糖衣炮弹sugar-coated bullets% m5 |& V, b/ b$ E' |  D# n/ K
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue& P/ c7 [* A4 m+ W6 b( N
团结就是力量Unity is strength.
0 V0 p4 m( L0 o% O跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 9 O/ U/ h8 Z' k: S7 q- t6 _- I
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
0 x3 q" W5 c' k( i: G物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.. r! |0 k. @5 Q) }- W/ m* }$ T6 I
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
; ^, H8 P3 k% ]+ O2 w; G/ v6 q望子成龙hold high hopes for one's child  |+ w; W  }4 M; H: z% Z  Z  {
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
/ s8 A3 k6 T) [# y$ y文韬武略military expertise; military strategy ; }& @+ B7 Z5 ~6 O! \
唯利是图draw water to one's mill
5 k2 w0 r7 M6 W5 K无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
$ [5 l1 g) \. [0 j9 j. K无中生有make/create something out of nothing 2 W2 R" p; h5 i5 I6 v) y4 [
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.: K! X* `4 b; X1 [# u
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ' ~9 G( [( k1 ?8 V) B
新官上任三把火a new broom sweeps clean
0 e2 ?# r1 @7 H& @6 }/ l" y虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
% v3 h. z! `- |3 q  E蓄势而发accumulate strength for a take-off0 P  T0 Y2 \' b( T0 V6 W
心想事成May all your wish come true& u$ b/ d- j! E( S
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding3 w3 W9 M4 H* b% r( R
先入为主First impressions are firmly entrenched.
2 ~0 z" B; {2 f3 E$ k先下手为强catch the ball before the bound1 E1 z) A* m$ i  m* x
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; }7 r; W9 b; F' [0 L6 e( V! ~现身说法warn people by taking oneself as an example
  D7 @2 F) f' Q" w% n' l( J# J息事宁人pour oil on troubled waters
7 Q7 k4 o  i4 R' j2 ^/ u喜忧参半mingled hope and fear
  j7 ~3 r3 }' i' ]循序渐进step by step
$ z& t/ m3 A6 k5 G1 g一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
  `# m# c# R& j严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* x0 [, V8 Y2 P0 ~7 q2 i3 n8 Y鱼米之乡a land of milk and honey: D+ E; d# n8 h5 b
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." : e) Z: X8 K5 u% s# B
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks./ `, K- w5 F" ?' M% `
有识之士people of vision% D7 R5 c6 w: i8 ~) C
有勇无谋use brawn rather than brain
4 k4 U4 d2 ]* M5 i: K. `" G有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
: T4 T% c5 ?3 o' B; }. T# `) a1 e$ d) F与时俱进advance with times2 Y! J( ?: f9 N: J& ^5 C5 M5 {
以人为本people oriented; people foremost
& D3 g0 J( r0 D9 L+ z: u因材施教teach students according to their aptitude
9 j8 p9 W; ?3 N3 ]- L3 K! x( w( B- U7 R4 X欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
; I3 [7 ^1 ?4 B' Z2 x0 \欲速则不达Haste does not bring success.
& m0 k7 n# _8 D* }1 m4 R. H优胜劣汰survival of the fittest 8 H; j5 }1 G6 O# e) D) l& s% w
英雄所见略同Great minds think alike.
$ |" Y% W0 O2 a; w冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.; O5 `( T8 a$ A4 m) L( c* W1 @
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" : h. W+ u* `3 X$ A; a2 P4 ~' K
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. + C7 ^! U. _% g) s- T" c3 A6 j
招财进宝Money and treasures will be plentiful' D0 `; m0 V  J$ O% Y- t- k2 c# x9 n
债台高筑become debt-ridden( t0 e  Q; q) n$ |+ q+ m' w  G
致命要害Achilles' heel
0 d+ Q2 I! w, c7 C" G. @众矢之的target of public criticism  w4 U& m' G% p; |0 C4 V7 v3 E
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
; }& }# K* w* t( K- D, `5 K( \' P纸上谈兵be an armchair strategist
7 B8 ?# F/ Q; ^3 r8 ^( l; O纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
/ r( x* K5 g) X: b, f& w, n1 W左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
$ k) {4 g  \; c, r! x! D' t                  人山人海-(people mountain people sea)
& [1 U0 @' M) E+ Q         
! e1 A1 J! a  M" {- U2 a5 |  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-31 01:17 , Processed in 0.157735 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表