埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2047|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.6 i6 X" h- B  O, d/ x
百闻不如一见Seeing is believing.0 s$ [4 h  C/ y0 y( N) H
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst' |# @9 e. Z" Q$ J
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
0 V4 ]/ X6 p' b( o( q' g- {不眠之夜white night 
! A. ?' }8 [: [不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses4 h+ ~& r3 U& d+ F/ u8 I5 o  }
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
  _7 Y2 C0 W" k8 ]7 _1 J不打不成交"No discord, no concord.
, S6 ^0 M/ y9 i1 s  M拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 0 a% U3 \: E# i% f4 y( X- [
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
. ]; x; ?( S' {% M& \大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
! x' x$ c' _, O! o大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
* t  O5 v$ q2 f& r国泰民安The country flourishes and people live in peace
5 V2 `/ D$ d2 e8 W, X; f过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 7 L% X3 @4 m9 i  Q7 i+ d) N
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
8 l6 n- f0 n  i' \7 o4 C% o+ v3 s好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
% C; g+ j# n9 F好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. % _$ Z: d/ f/ X4 Z% O( ~3 D
和气生财Harmony brings wealth( X/ ~/ L+ k' V2 y
活到老,学到老One is never too old to learn. 3 x9 P/ p2 w, x- u) h( i- u! r& v/ F" B
既往不咎let bygones be bygones " G$ K4 g' A+ x1 b
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. # t' {7 `. n! T+ t4 C
金玉满堂Treasures fill the home; h+ C/ Z' B+ M" O9 p
脚踏实地be down-to-earth
$ v4 s) r0 Y/ a& }2 t+ n% e# d脚踩两只船sit on the fence
! f+ F% G& F2 R! k" ]9 ^$ B( A/ r君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
' V5 G/ x" c9 T1 g8 r) J2 d+ U- N老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché3 Q; ?  K* p- M# [$ ~' F# q
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ) W9 m: @3 J# U1 l& C' E
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
+ T9 S: r* D* e2 R. n  u马到成功achieve immediate victory; win instant success
9 U! K) H- H' t名利双收gain in both fame and wealth0 J2 j) j% M% q/ w( T* f
茅塞顿开be suddenly enlightened! t% d) z6 X7 e% X
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
5 ]; C9 ^  u0 s2 Y' q! W( C9 k每逢佳节倍思亲
- _7 a. R$ q7 `8 X$ COn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
1 g  f) K' w2 }6 t  u2 lIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
( u4 }. v. O6 i- A9 c谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
3 Z2 V1 T1 O! Z7 f1 D8 N7 M弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.0 W* A9 ]7 z* X8 ?" ?
拿手好戏masterpiece9 ^* H* v9 r$ E# O7 M. K4 O% s+ ]
赔了夫人又折兵throw good money after bad
$ p/ Q6 h! l" G. b, q$ b. M抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale/ `4 L$ l9 g% `# t$ B3 o
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end) O, w% O; W  f% Q) W, ]
抢得先机take the preemptive opportunities
2 e' \& q5 b" J$ R0 T巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
7 W# r) s; @' }8 A: X! o4 b" L6 r千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
1 M+ I8 [1 x; H前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 ]+ ~0 L' ], R2 y6 ^: K前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
/ |# b# w' `7 {3 v3 M, o8 u8 AOne sows and another reaps.
/ N; X. }  ^. R! W前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
2 z  u4 Y3 T( Q' n强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
. ^4 r' {: T5 G$ [* c- n强强联手win-win co-operation
7 o9 S( h5 m9 L5 m: T' |瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
$ x% W1 T6 N0 ^2 E' R- [! J% }# C6 x人之初,性本善Man's nature at birth is good.
5 i: }9 c  X) i2 B; f& c人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.1 J2 B+ u6 O4 l- L+ @/ |9 h2 ~
人海战术huge-crowd strategy
) n4 x- T* C, L( }! Y6 k) V世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " % J" N2 y& A) m9 N
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
% s* H  P- p0 o) b' D! o  i死而后已until my heart stops beating
0 r% {% r6 I2 G3 j1 g, W! U/ n8 g岁岁平安Peace all year round( q% B" V* r2 X0 N) o3 B$ N2 B4 ]1 S
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." * G1 w/ j3 |6 b- S7 s5 A6 V
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.( w% ~  L6 s/ s
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 8 v  Z+ N' I3 S) o: q6 P4 [7 }& \
At thirty, a man should be able to think for himself."
! X$ e; F/ I+ c) D9 p1 [升级换代updating and upgrading (of products)
3 p+ b. c! ~: w# R7 [" ?3 Y& r" i四十不惑Life begins at forty.
$ ?( v$ h9 x8 v8 ?谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
6 W2 k7 o( s( z# w水涨船高When the river rises, the boat floats high.  Z" f/ `: _2 ?, x2 _: m
时不我待Time and tide wait for no man.
1 o8 x# ^6 n1 |5 w5 x- x2 i杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
3 r" _0 N' L2 s  b3 O/ U/ g/ Q实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ( C; R) h: _0 O9 q- l& t
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.4 D7 q2 K* n- S1 x/ }: J3 e+ \) b
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ) k1 r2 y+ f4 L$ ?7 l
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.# d5 ^" S7 n. B$ j
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "  `' p3 p$ c. T+ J  A
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
1 J: v! O1 S) ^糖衣炮弹sugar-coated bullets+ G* v7 x4 S) f9 b
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue- {$ _% _' T# r7 s
团结就是力量Unity is strength.
& s1 j( R6 m' H, I跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 7 ^8 W+ r! q  n
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena3 ~) n- S9 i! y2 N
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together." P1 n! N2 P* ]
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." * d8 e' r8 [6 J8 n7 K& L
望子成龙hold high hopes for one's child% w5 h, x( D, J- \7 L
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.! q( g0 S# H+ {& R& i! W
文韬武略military expertise; military strategy & K$ R/ R8 O, z/ W+ V. r
唯利是图draw water to one's mill - Q* K" x( C) }9 m/ `( L
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots4 x+ ^* `) v2 K( l' N" W6 z- k
无中生有make/create something out of nothing # n- n7 v3 `  c& `
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire., W" A0 x# X& n7 p: I5 e
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
/ j0 t+ ~2 c3 h. d0 Y: _新官上任三把火a new broom sweeps clean
# W8 {& t2 S  k% M9 X9 j8 o! B虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
/ o7 t+ R) ?$ k8 T: ^! {+ g9 l+ I6 I! Y蓄势而发accumulate strength for a take-off
1 g: E8 h4 `3 t! |3 ^. d心想事成May all your wish come true
* W! T3 G( S+ n. B# K心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding/ B0 \) C. c7 R, Q9 `  a" M: k5 d( c
先入为主First impressions are firmly entrenched.
/ O0 \7 x7 M5 v$ Q: p先下手为强catch the ball before the bound# j3 ?: O, k( z
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan$ d3 B. q) I8 b5 Y7 M3 y
现身说法warn people by taking oneself as an example
' Z0 W! _' I2 U/ _息事宁人pour oil on troubled waters 4 e& S8 F$ Z) `1 N8 R
喜忧参半mingled hope and fear 4 p" h. {2 y( V
循序渐进step by step  c# w+ y! U6 l: d. l1 G
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest & M' m" A) G9 d# D: q; b
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others  Z  E& @5 I  k* L) S6 Q
鱼米之乡a land of milk and honey
) D" p- j, q3 @( P1 W/ {% n有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." - f8 l  c2 l5 d2 v% }. v# A
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.  p+ C& L5 k0 x9 J* {. ?* A  t" c
有识之士people of vision9 |- B. D. `2 Y  H* ^+ ?; Y
有勇无谋use brawn rather than brain
: {/ n7 a+ U! T8 D; B8 j有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
5 E6 [$ ]  i* ^& B" B与时俱进advance with times
8 f+ z. W; Q, s% }6 D以人为本people oriented; people foremost 2 x8 q: w0 m0 t
因材施教teach students according to their aptitude
% H$ p% g1 b5 ^: I4 d: e  W欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 8 u2 E0 g0 @$ x6 b% w5 `# l1 z
欲速则不达Haste does not bring success.
' R; }5 ]9 @' E" J- ?$ |优胜劣汰survival of the fittest % R- q4 V6 T8 F' u7 D
英雄所见略同Great minds think alike.5 X+ ]* {* D* h5 j' r3 |
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.3 h+ \5 u: K' R1 d
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" : W* a3 r" @  n( M  N6 ]
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ! I$ d) N8 I2 z" v! @) {. C
招财进宝Money and treasures will be plentiful+ M! u2 u; ^. S# Y8 ]. u' s
债台高筑become debt-ridden
2 s0 n& Z4 p: M1 h! Q' e% u致命要害Achilles' heel 7 B! J( d$ f% a9 X- h4 j
众矢之的target of public criticism7 _5 T1 L: I) z) h
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
) [' B  j1 R9 y7 X纸上谈兵be an armchair strategist- i% H, V2 E% A
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
) y5 h$ V  ?( @* n- O) G0 e1 j& s, P左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
4 y: _, r) R. D: F# {                  人山人海-(people mountain people sea)
! A5 {( u, T. P0 j+ n# O9 y         
+ g5 V0 K, y, u" l% e% ?) e7 I, ?; y  哈哈~好笑把!!!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-10 21:36 , Processed in 0.099091 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表