埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2094|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
2 W/ h& f- v! W3 W( j1 |百闻不如一见Seeing is believing.
# g/ H/ F+ _% u0 S( l' y比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
0 l% a- Z% a; O, C笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.4 r+ ~$ ~' t) f: c( U& u' K
不眠之夜white night 
$ s/ H* X) O2 x. N7 F0 ^! D不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses' u8 I9 D7 d  X6 ]
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best* _0 h! f3 u. d3 ^
不打不成交"No discord, no concord.
/ K) ?% U4 m5 H$ I1 `拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
* i: c3 E7 P8 j6 H. j, u% @辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 6 p% `4 T: X0 k: e  v* V
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
  M8 ~0 k9 w" C2 q( K" u  ^大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener " r) W2 \1 v. [$ I/ z7 w2 C8 J  M! {
国泰民安The country flourishes and people live in peace
" U( e( E' ^1 [5 ?9 F; I过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little $ s$ A" p. o& n- g. ], ^
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. " u9 h3 n. Q# K+ G; L
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more' j+ ?7 x6 R( C0 R+ M) i3 _! _6 r6 U
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. " Q5 d3 G: K* V# H3 o6 T
和气生财Harmony brings wealth7 `+ V' q2 N, A+ y7 p. o. E  K
活到老,学到老One is never too old to learn. ; ?9 R  ~/ V$ ]0 ?1 x" ?
既往不咎let bygones be bygones * w" K; P' N* d2 Q2 p  Y7 i
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ! S/ U" T7 `+ E
金玉满堂Treasures fill the home
+ i' g4 B: a0 z8 ^. u9 C脚踏实地be down-to-earth
7 @4 R. M  O! s脚踩两只船sit on the fence 9 x: B/ F5 K5 B$ w( o
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
9 d" V" t2 q% ^- ]- F老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
, ]7 D( H7 M* G9 ~7 z3 a! ?  u0 L礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. ; L; Z% L7 V# [9 s! ]
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."8 F4 ~; e" \9 P( |
马到成功achieve immediate victory; win instant success- f$ d' [5 Y; @( J" O+ t0 ?
名利双收gain in both fame and wealth
, z9 F9 y$ V2 Z/ m; a  i5 C茅塞顿开be suddenly enlightened
" R+ ~5 \% K+ D/ h4 h没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
  Q5 [1 p% r: P, c' v6 [  A每逢佳节倍思亲
! E& a: E" {; M! a6 nOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.  L# Z+ U9 {/ E' Q- s
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
( K  o, I0 ^1 K& o. L谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
7 k% ]& Q/ r! h) J7 N/ P6 k弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.& }' `7 T1 l/ B0 t0 c) {7 @- c! {
拿手好戏masterpiece& d: O$ X/ a: e3 m& P" z
赔了夫人又折兵throw good money after bad4 U; M2 Q, z2 [0 }! E1 F, ^( ?% z
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale% |/ r0 E$ J$ u5 `( C2 N
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end5 v/ L( d4 J0 K# }2 m+ v
抢得先机take the preemptive opportunities
) P# I* d2 X& o* v- v6 P巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
+ e- I; @9 g8 @! Y! U+ f( o- F3 b! q6 p千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step9 |1 d6 F% ?0 \  Y
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
$ F4 O0 h+ T9 k  f) o  ?前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
) b0 n: K1 T2 N5 ]One sows and another reaps.
3 M6 m, q5 z0 I  R& \& p+ R/ A前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something, T' w9 l" m6 M  {9 s4 g/ T
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. % B* H5 v" Z5 C0 B
强强联手win-win co-operation
2 \: m" S* n% o8 s( U( d1 y  R瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.' e5 o/ ~8 T; S$ W4 ~
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
4 F3 x/ t& f4 T/ {$ O0 D) ?人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.. l4 H6 L5 m9 n. ]
人海战术huge-crowd strategy
$ [* n% q. p3 O世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
0 [* I" v/ ^- W世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ) C- I' f$ n5 p9 D
死而后已until my heart stops beating
9 ^, \6 O. {8 I$ H* S; V# ^岁岁平安Peace all year round
6 t  _/ i+ X9 i+ i6 G! `& M* H. d3 u. w上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 0 c; D) k% R, D$ r
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
6 C' ?, C" L1 ], i1 F0 }% N三十而立"A man should be independent at the age of thirty. + u; e2 C/ u" V3 U; l- H
At thirty, a man should be able to think for himself."
3 U6 D/ n; `8 O3 G4 h+ V  P1 ^升级换代updating and upgrading (of products)
& Z  T& ~: c2 d5 \四十不惑Life begins at forty. ( v4 U$ n: N7 |( j
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 4 r2 O1 g6 C, h3 g: W2 f
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
% L; H, @8 h4 C& ~时不我待Time and tide wait for no man. 5 }) E  W, Z1 c7 c- R
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
6 |! ]5 b3 ]8 D* x8 A# @, N实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ! I9 n; Z1 X, z0 z
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.$ \# C5 `' a* G
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
  E: E! n6 K% _9 m% [4 a) e0 Z实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
% j' R$ V/ v, Q* j3 n( N山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "5 \) B+ S6 V" |' ^! m) c
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
4 `* b3 ^* ~4 {7 o5 k: s糖衣炮弹sugar-coated bullets; o0 a- [6 Y( V2 L
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
6 m/ E1 T, O( z% _; ^( A! G团结就是力量Unity is strength.' y, y' Q9 x: k* s- O
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
7 G4 L1 E9 T- r. c) i" ]歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena- ]! |  {1 y; i$ E+ j4 T
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
/ [$ b2 Y) L5 k6 B5 U! @) m  s4 b7 K往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
0 R7 `/ b3 c5 Q6 Z( C/ `9 b" `: e望子成龙hold high hopes for one's child
: r7 K, R. j0 T0 J1 e2 K) q) |9 H4 y屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
7 [5 j9 B  Y: Q文韬武略military expertise; military strategy
3 l. s: K) ~, ?5 d1 y唯利是图draw water to one's mill
( a9 h2 u, e9 R+ L无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots# G) ~6 k: j, J( q; V" ^
无中生有make/create something out of nothing 8 L' N/ V: @# o% E6 @2 C! ~
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.- v; j! N( m( S3 r1 I) h, k
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 3 i" |6 Z8 n" g! o/ o3 \) D
新官上任三把火a new broom sweeps clean 9 s' L7 j9 M8 k+ p- x" @# Z0 n( i, g  Y4 ]
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.( a4 O5 w: }4 G" l1 ?+ H
蓄势而发accumulate strength for a take-off* [; E7 L/ [- Z
心想事成May all your wish come true7 E3 z8 [3 c4 k* P- F6 q* L
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
5 J6 D) S" J( L  f, P先入为主First impressions are firmly entrenched.
6 A% W9 t( F4 L3 K先下手为强catch the ball before the bound( o! z. \3 E/ N" n+ I+ _
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
2 x& a# X+ c1 o2 F现身说法warn people by taking oneself as an example
% d& d  t+ W7 \9 I- ]7 f' P息事宁人pour oil on troubled waters
. p. Z3 u' L5 b! t喜忧参半mingled hope and fear
$ {2 X# u% f) v7 x# ?; M- |1 s9 F循序渐进step by step
' [2 p( r2 \/ A4 b$ R一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
- ~8 ^/ ~2 ?. _- k" B严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others, ?* j% k# ~/ V
鱼米之乡a land of milk and honey
9 v; {; D1 i/ E0 ?# Z有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."   M8 `# o/ f8 y9 J6 T! u
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 b2 [- ~9 H  x+ i
有识之士people of vision0 A; d) \4 F& X3 ^4 C
有勇无谋use brawn rather than brain
* N( O1 N- N6 w有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
4 z* n5 d2 V8 T3 s- ?8 o与时俱进advance with times/ @0 Y7 Q# r6 w8 _
以人为本people oriented; people foremost 3 i  h% J& T, G/ p( I
因材施教teach students according to their aptitude
; L3 k( v2 L% V- P- T6 e欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 4 [/ x  `( v( t6 A
欲速则不达Haste does not bring success. / d3 K+ M, p+ v" ^1 ?8 @# W
优胜劣汰survival of the fittest
8 ^0 y  K$ V- I. R: n+ N- o英雄所见略同Great minds think alike.
% X% h! c/ s. E& X: ^7 @$ F/ W# ^冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
" a! X3 f5 N; I# ?. h/ t冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ' u' h$ q1 E7 ~0 A7 X
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ; E2 W: O# F8 M& I) z$ B' o' E
招财进宝Money and treasures will be plentiful" F; G7 N8 a4 Q! a& k7 b
债台高筑become debt-ridden
% [. W3 i0 `* s' o8 _& I$ V致命要害Achilles' heel
6 A# j2 D! m& ~6 v! o众矢之的target of public criticism
. N9 [4 R: ~1 P2 G' a8 [3 `知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.# u2 w/ E& Z: b5 R
纸上谈兵be an armchair strategist
  b$ `3 \: G, c: d8 ?纸包不住火Truth will come to light sooner or later./ ]0 f4 ?9 e: N9 n
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
7 ]) h( Q5 ~9 G                  人山人海-(people mountain people sea)
( ]" z' n3 i: z" \  s7 A, z          % I5 o* a" k; j; H
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 09:08 , Processed in 0.110403 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表