埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2368|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
) g6 W5 q6 w, f. u0 Z百闻不如一见Seeing is believing.  L1 F8 H3 _5 v  C) P9 _1 v
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
+ N5 K, |& H4 Y9 s" N6 I& ]! s6 k0 d笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
* D: d8 B! U6 T( |* a$ y! A不眠之夜white night 
5 T0 N9 s7 w% i0 f6 W( y不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses. ^6 ]" s# e* A% K+ ?
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best) Q9 A9 f5 p# J7 r
不打不成交"No discord, no concord. - K2 t+ \0 F& I9 y9 N. H
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
+ E% w6 b7 J" Z# |8 C6 b' F" l5 }辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
8 w" v. C! t" A. @3 c大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
& k: s3 v* B# w/ J) F大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 5 w& A( k, s( e* E
国泰民安The country flourishes and people live in peace
6 H+ f! I( K. [1 \% F过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little * Z* z" v0 \7 H5 Z) _% T  {
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. / m& c+ P; P$ j& W' I/ f0 C
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
4 A( ~1 ]7 h( k; Y好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
( W( x: J4 W! V9 x和气生财Harmony brings wealth+ W: I% _. ~& A$ k4 Y! _( L, `
活到老,学到老One is never too old to learn.
, T  M$ g! G' t! ?3 F( C6 ~$ [3 }既往不咎let bygones be bygones
; R2 t' v& z- z& ~* G0 p6 v金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. % X! z! P: N. x4 ]) B9 a6 S! n# {
金玉满堂Treasures fill the home  R/ b5 O$ \. t7 X) B* U* w
脚踏实地be down-to-earth
0 b+ i" k9 D# X+ c/ ]* L% |脚踩两只船sit on the fence 1 b7 m" Q$ I9 P
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green , P2 O5 N7 e0 ^- |" P( n! M
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché- c1 G3 y1 k% r; x3 S( p2 E
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. - x, Q" ], W: @
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
& T+ t  L1 r% P' U9 g# |- Y  M马到成功achieve immediate victory; win instant success; {/ {9 c; p0 \7 y5 B
名利双收gain in both fame and wealth1 E3 U1 H4 H2 p2 F8 X
茅塞顿开be suddenly enlightened' ^" \2 k3 _# d- ^
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.* \' x3 w. L5 b3 m1 G4 a: q3 e3 y
每逢佳节倍思亲
5 o6 ?4 h6 B. y1 N- T3 @: C& y2 JOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
  G$ k8 h* r0 d( IIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 5 f1 u7 {' ~1 H& P# L% p
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
+ t; H4 ^; e0 I* E0 g, t弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
; `0 _1 C3 J- c' y5 G  M2 J: L; |拿手好戏masterpiece
2 C2 Y% X( I; U6 s! ^赔了夫人又折兵throw good money after bad: }0 m4 r, T- T, {8 o
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale) e6 r8 X" w, _9 I+ d2 g  ?
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
) f& B2 J7 g' r/ O1 g: Z- \抢得先机take the preemptive opportunities
( \* c' J2 o$ w6 l9 r& g巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
. F- q! R; x2 r  t千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
; g) R2 ]  R1 W4 J9 w: U/ y+ X前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
, z! C0 n% N, l: `- l% i前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.. ~4 {2 U# G- O/ S
One sows and another reaps.
8 F6 {! Y# }5 p/ ?: A前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
9 f: ?0 y8 T6 w5 e/ |6 M& B强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
# ^. f2 a3 }' O0 t1 S$ @" K( ?7 j强强联手win-win co-operation
/ N- N- t3 z. S0 _瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.; c/ h: A/ `$ Z& U2 v8 f* @* q
人之初,性本善Man's nature at birth is good.- j) Y- s5 R- w( K2 C* _9 d
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
, X$ f1 I( P8 F* c3 z人海战术huge-crowd strategy 2 q- g+ i% R# ^0 x' P
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 6 |8 I6 z, u7 F; ]* F
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
# T# r! \2 I$ ?; ~死而后已until my heart stops beating
$ Y( }' x  s% A' Y/ J, }) P& e岁岁平安Peace all year round& h7 l/ r4 t9 ~: t1 P' r
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." & {% J9 v. e! @; X. |
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.% ^. t& {: M0 S! ^/ [
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. , @! a* M; s3 D' D# U( |& j! c
At thirty, a man should be able to think for himself." 0 f$ _0 _0 p: p) d& O4 R
升级换代updating and upgrading (of products)2 b1 D4 ]+ o) V/ r: ^
四十不惑Life begins at forty. 0 \# ^5 @- p8 Q1 C" h) J+ R" h
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 8 L& U8 g2 p& W0 {
水涨船高When the river rises, the boat floats high.2 N. ?* U5 C% s
时不我待Time and tide wait for no man.
2 N6 u1 f. F% r7 D$ n杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel$ Q+ k  h% M: h; E
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts / e% }) o1 G$ O: [1 g! ^+ p
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.) |# @5 I7 {' q9 m0 D+ @! p% d- m# W
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
9 i% r/ f+ z/ W6 u) j8 M实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.; @1 H: A" U: k9 ?! e1 X% m
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
- _( N9 r. K& `韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
. Y4 }: z8 j+ `& a8 b) h糖衣炮弹sugar-coated bullets7 Y3 O% l/ y5 X6 H1 o) C4 u
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue+ Y, |8 i& n) u! v" l6 f
团结就是力量Unity is strength.0 l8 N- h$ D6 f, w% `; ^
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name - }. ]( F; B  u  O: @
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
$ ^2 C% J5 Y1 h/ |( s物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
4 ?" J+ _, m" W' o% v往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." , {5 C9 @+ x6 U& v4 K6 z
望子成龙hold high hopes for one's child# j: f+ M2 B  z) O
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
; b$ S, z! j+ Z5 v文韬武略military expertise; military strategy
6 S. \' e0 W+ T+ n: C) a; k唯利是图draw water to one's mill ' L) L8 C7 x1 p! }
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
6 b; ?7 ^. \! Q* q4 G# r无中生有make/create something out of nothing : b& R  \6 j% \( |2 }- r
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.6 p2 j- D- g% E& T1 q3 u2 e
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends % x9 {. R9 c+ _! \- g
新官上任三把火a new broom sweeps clean 2 i% o4 N! n9 x4 q9 y
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
( A- Y7 O. T: z! ?蓄势而发accumulate strength for a take-off
$ H& s0 @+ L& X2 a; ?心想事成May all your wish come true! Y# B9 p7 \$ G1 G9 i* x: x
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding) H% y! s- J8 B+ p
先入为主First impressions are firmly entrenched.
( N5 R! \5 H8 O" }: A5 A先下手为强catch the ball before the bound
- d6 M$ t  F( W. @4 n( o像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan& D& u/ J0 t2 ]' a) @, m
现身说法warn people by taking oneself as an example( k& r  C& l* a$ K- a0 k5 Y
息事宁人pour oil on troubled waters 2 R: j' [: `) n1 Y
喜忧参半mingled hope and fear % G7 C' q0 x* c! R! h6 W; Q1 O
循序渐进step by step
: ~: k: M' K0 B/ S0 P: i一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 9 y" b# a# J. n- X  Z- \
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
) Z; p! Y( m5 o9 a鱼米之乡a land of milk and honey9 q# t6 H. f: Q$ }2 W
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 5 s/ C- `2 i( }, r+ u' L+ L
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
  [" w4 Z* c! S  ~0 B有识之士people of vision- E! w/ Y  @5 Q0 |. Z* I
有勇无谋use brawn rather than brain & }% O* U) u% S. R
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.  d3 x  y# S, H* j7 W6 a# O
与时俱进advance with times3 c; |% K1 R& o4 [" k+ }
以人为本people oriented; people foremost
/ M5 o7 P/ p& [/ W2 T, |因材施教teach students according to their aptitude , h! ~3 c! H9 a( Y( [# I* W9 @
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
* d: f+ u. m. J! \) E  w9 ^0 s欲速则不达Haste does not bring success.
. J0 G/ p- A0 E1 c# d6 e优胜劣汰survival of the fittest ; _" z3 P9 [" e* j
英雄所见略同Great minds think alike.1 d; C% J( y; y
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
0 d0 Q9 X- j, S7 @; Z冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" . r- n# w& ]4 t
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
& \, U+ o4 U1 R! O5 I招财进宝Money and treasures will be plentiful
+ n$ y+ J) Y5 L9 {' _8 u( n/ k债台高筑become debt-ridden
% f# v* U" {7 P! X3 _9 Q9 V7 g! {致命要害Achilles' heel # x- i  Y* F) w8 \: [; Y
众矢之的target of public criticism
" l( X& I9 t  f& E0 P- \2 w5 R知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
0 _, V6 p/ K+ c$ f. @; L纸上谈兵be an armchair strategist  r3 r, V$ _0 r6 Y0 k+ J& |" Q
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
$ _2 a7 g/ Z/ Z/ S8 N左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)/ o' u  b( W8 q
                  人山人海-(people mountain people sea)9 F& n9 l$ T  X  g! [
          + M  K( h# w; X5 R1 U& `6 N
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 10:26 , Processed in 0.116219 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表