埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1845|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
. h2 j. S! w. e- J) o) _百闻不如一见Seeing is believing.
7 `4 @2 y. m% e8 Z+ e- E/ U比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst& @% w, p: I! D* @* s
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
( ]% r+ d5 B2 }不眠之夜white night 
1 M" |" H1 e8 j4 l% N2 ~0 ?不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
* _: u/ c  f9 W' t6 n" K7 }3 |不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
5 k# ]6 t& ~: l( z不打不成交"No discord, no concord.
- ^2 _9 B: _- A/ s7 e6 ?0 l拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
$ I7 `% m  d# b' Z" r; j辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
) u) ?, c- n& T3 ~9 ^3 S3 U大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all8 M3 @/ _  k0 ]  n1 ~: I
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
4 [  c# H) A) {, Q% k国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ {6 F' V4 W) l& E; ~; @过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little % v, |/ N" |+ {& }% X8 [5 {
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. , ]  j: f3 `3 t3 `
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
3 a( J& W: e# C5 c% N好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 7 W4 ^. [: Q- Q$ z* d
和气生财Harmony brings wealth7 G+ z) x3 G$ R* O8 e  q
活到老,学到老One is never too old to learn.
4 k$ Q, S  v: h0 H既往不咎let bygones be bygones
% b; [/ R6 r5 s金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
# o% E7 G# q( }金玉满堂Treasures fill the home
- M2 o0 _: |. @+ g+ c3 O脚踏实地be down-to-earth
" Y3 |; O3 e9 g& |0 A脚踩两只船sit on the fence
; B- X- W7 m  O7 N* x君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
0 |- d5 E4 I" q老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché5 B! ]  S3 P" m$ R2 Q
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
+ h. a! r! p. t+ M. |9 C2 N留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
- {& f: H1 S% B5 y马到成功achieve immediate victory; win instant success. F& v/ K9 d  n* C" b; B5 o# P
名利双收gain in both fame and wealth
& n6 `# X5 Y9 U( R- D/ ~! l" D3 X% g' q茅塞顿开be suddenly enlightened
$ l: r! d) L- o/ y没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
7 E7 F# h# G" m5 i  a% [$ t每逢佳节倍思亲& z% ]; B. @; l6 m; A" l  h- s# ^
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 Z5 \1 e, g; ^; J  {
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
' f+ Q( h; s" I+ K! a9 H0 u: p: N谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "& ^% }/ a) E* |+ P0 Y- z% ?) L
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.; f' [- }. w, g
拿手好戏masterpiece
" B/ {6 Y& ^# h# L9 z/ A赔了夫人又折兵throw good money after bad
, m8 K' @! x$ r/ Z" U抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
8 K4 M4 w1 b6 U破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
+ X% s4 f. i! z5 V. @5 L& x- ?& ~抢得先机take the preemptive opportunities
- T- n3 r. a0 b巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.! w5 T. u* H* P5 ^9 G* M
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
. A8 y0 s4 u* f+ ?# {前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
  f# ^( {( \8 |/ [1 X* K, G前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests., X: I- L, G9 J8 p! G
One sows and another reaps.
& c* \" g& \7 h" N% g" p+ i' K8 ]前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something, r7 [+ J: ^' }; S
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
8 T  W* h0 }" h1 Z1 K强强联手win-win co-operation
9 Z2 x  y2 Q" S瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest., ^/ x9 t6 Q: _9 a0 a
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
3 ^" U( V) c/ a人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man./ }+ ?) T' z$ ~9 T6 V4 X& |
人海战术huge-crowd strategy
( f; f; M; d) W$ {7 \3 z2 l1 w) E世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
: x9 \/ B2 o+ h世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; * j; t  w' \* F
死而后已until my heart stops beating: D  F* _* D5 z$ _# {  B% r1 B& {
岁岁平安Peace all year round
) g$ H5 h! G5 ?+ a: N6 \( {上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
+ ~5 b: r/ m3 z; z: G9 C' h塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.& Z- T+ k2 j  a! v
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
8 U# [! A6 n5 Z0 X" M- z2 J9 XAt thirty, a man should be able to think for himself."
+ X# g! y  b6 S" ]& @+ M. ?8 g9 U升级换代updating and upgrading (of products)- F* @, s' Y2 r" i) D! X
四十不惑Life begins at forty.
8 Z) d: Q8 l; f' P1 B谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
+ K5 M; p0 Z# H水涨船高When the river rises, the boat floats high.
6 n" h0 U1 ~2 v( N4 L" G时不我待Time and tide wait for no man.
5 h8 a1 E6 B8 F杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
% t4 w* ~7 D% c5 v实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 2 M  u$ _7 C4 h. O
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
! ]; E1 U" o4 A' Y* _实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 1 O( l% }7 y* I/ p; m
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth." a0 q/ i- F/ N0 W
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
, @# z7 e1 P. I6 e韬光养晦hide one's capacities and bide one's time- Q; r. O# N( ?+ L5 ^
糖衣炮弹sugar-coated bullets
6 `. K5 ~) G4 O天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue- K/ a( k7 b0 \, e- i4 N
团结就是力量Unity is strength.6 a2 I( A9 _" J7 }7 }& i3 l
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 4 H) e% V7 T; w) e9 u! v3 h
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
9 H; k  t: m  }3 z; e物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
" D* D; C( d+ x8 v7 v2 e7 U. ^# v0 p往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 6 f! {2 V/ {3 z& Z. v
望子成龙hold high hopes for one's child
4 U; U6 L2 r9 [7 z7 C屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
( z- [* D/ x4 o. u2 _文韬武略military expertise; military strategy
& c4 c* Z$ }& c2 B! O唯利是图draw water to one's mill ' [# R6 O( N$ ]
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots' s0 a! S5 B( O/ X2 y% b
无中生有make/create something out of nothing : t# b2 c/ x- T# p9 g: r* t5 T# t
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.7 J  M6 C4 j' D; u
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends - E1 f/ N" w  s' Y
新官上任三把火a new broom sweeps clean $ |3 n  Q; F# E9 g3 `' U+ R% k0 [8 k
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind., Q+ j2 m9 b& M& e# }* F. y
蓄势而发accumulate strength for a take-off
: ?7 [$ m5 Y$ Y  Q$ F心想事成May all your wish come true
" E$ k- o( Q( P  S1 h心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding% w5 J+ K7 B+ O3 C
先入为主First impressions are firmly entrenched.
( r8 V& {2 |/ {先下手为强catch the ball before the bound6 K8 m; d- U4 ?) n! }
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan5 l1 {5 K) L- m7 H/ F4 Q$ \1 I
现身说法warn people by taking oneself as an example
# b) P; q7 r7 T3 G# a息事宁人pour oil on troubled waters 5 u- e" ]* ]  q
喜忧参半mingled hope and fear
% k. L9 H( L9 m3 I( ]: b! D9 d循序渐进step by step
8 E9 L3 e$ U! ^% j* u3 H/ C7 k, p一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest , K( J; G6 X- X! m0 t
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
- I/ s4 j9 ?6 x: Y+ L/ q鱼米之乡a land of milk and honey
- I4 w& Z' x/ d有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 0 p6 g& f4 K6 e' b( r
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
! r2 s3 i5 g+ d有识之士people of vision# z0 D6 c$ K& A/ [
有勇无谋use brawn rather than brain
4 R9 Z2 s: T! [有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
: U$ ]9 ]) r8 D7 x# K7 Y0 X( }与时俱进advance with times
2 ^; B; H: V6 \' d" M& f& N# Y以人为本people oriented; people foremost
1 ?1 v; k5 m! h# i, L因材施教teach students according to their aptitude
* a3 U, ^3 r& J/ o) q+ V欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 3 d9 T; x! W6 i% B- U: ]  Y5 ?
欲速则不达Haste does not bring success.
* t$ P' m) L/ ^4 g5 B& O) m" c: H7 ~优胜劣汰survival of the fittest
$ d0 H& S* a, M英雄所见略同Great minds think alike." ^8 F' P( Q' w$ N& I/ B- t
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies., h* e9 k) L5 r5 t# i& [
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 1 N; `  s" @9 `( K) e8 Y  Z
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. # x- O# \  _* Z% z
招财进宝Money and treasures will be plentiful" F/ z. a! C- r4 ^8 F% z
债台高筑become debt-ridden4 i# [& j% T. Y! a( v! J
致命要害Achilles' heel / o9 ]% S& P" m9 I# l# J4 d
众矢之的target of public criticism/ l8 r& ?$ @6 I* v; T7 X* C
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
. t* a, Z% l6 ^4 c- k纸上谈兵be an armchair strategist# t* n  g, S0 C, q9 s& Q
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
' J# |5 S5 j. y2 v左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)% b3 b2 c5 m2 K. v) d% J
                  人山人海-(people mountain people sea)) g; j- S. I1 H6 `! g. x8 R
         
! v: ^' R& R9 Z: s- h& W  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 13:45 , Processed in 0.297054 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表