埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2142|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.1 D, s+ F! M, |2 a4 @8 u( C7 j( y
百闻不如一见Seeing is believing.8 i$ }6 }5 ^* [( C8 k% e
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
$ J9 l' W; P( y0 a  l笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.0 a) y1 ]8 _) W( `9 c% e
不眠之夜white night - d; }' Z1 v0 {' b: b- Y, V
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses. x5 S& o( r. E9 Y3 J
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best7 p" c( O! L% o9 X: |" L  C
不打不成交"No discord, no concord. 2 C9 \: J' C4 X4 b3 Z# O# [
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
+ A& k9 w8 {) D$ J7 ~辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ; `2 |, A) N. ^2 D
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
4 r  \9 z' m- A* q- M大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ! R  F, j2 K( g6 k5 s
国泰民安The country flourishes and people live in peace
0 ^& T% L2 q# k/ i过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little ; {1 U9 r  H% ]( p9 R
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
* F3 w  D; F1 e好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more# S- x- `6 R) [$ ^, U
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 2 k' [9 |/ U" X: ?
和气生财Harmony brings wealth6 I( p1 P* w6 q1 e
活到老,学到老One is never too old to learn.
$ e! O: y+ C8 R* `5 K" ^既往不咎let bygones be bygones
9 |( O: Q; d! H4 U3 W金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
! P- U( V) {" S; m  Z9 s" B金玉满堂Treasures fill the home
& d8 G$ w& |" I2 q脚踏实地be down-to-earth
: u* u) l& s2 j  @0 c9 f脚踩两只船sit on the fence
$ |, h1 D1 c0 h/ M" i( h君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green # L* G  W  l* Y. O3 ?& V* d
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché  c' p# H0 L* C: a5 r
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
/ u9 G6 j3 i& x2 P9 J留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope.". y- O7 ]0 h5 @. v. |. B& V8 n! ?
马到成功achieve immediate victory; win instant success& p/ Z. L1 F0 X0 w) l0 k
名利双收gain in both fame and wealth
, W3 ]& j! c# S+ J7 }茅塞顿开be suddenly enlightened' N' I$ S& X2 G3 n) b9 N
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
- i! y; H# N- B" O$ E% Y' ?* K9 W每逢佳节倍思亲
8 {5 f9 B7 Y/ E4 M& \On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
4 b2 o% s* {. rIt is on the festival occasions when one misses his dear most. * p2 l$ i* ^6 }  P# _3 ^
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
! Y' ]; U: |9 d弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
/ W/ x4 k6 N2 y5 C* D拿手好戏masterpiece
, Y6 n6 p5 `0 Y赔了夫人又折兵throw good money after bad
7 ~( ?! i. [' i抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
" y) W  y5 f$ Y) D" C, k破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
5 w6 n2 r8 \7 Q$ X* n. }8 [. U抢得先机take the preemptive opportunities
# t- `8 O7 L4 M. g; _# \巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw." |) \; T* S) U0 J: g) c) _0 e% p
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step% Z+ a3 M# |# l& F0 G$ L& }; l4 S
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.& @. s0 K, _3 `3 Y
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
7 Q; h% S& ^" b& W% sOne sows and another reaps.: S+ w- K7 F8 U0 y+ S# k; o
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
( E* X& s3 o( S4 F强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
# x: o9 A% C& U* c强强联手win-win co-operation! |9 @! \3 G% t
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.& u7 q# l1 l2 z4 g5 a& x
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
3 o8 O- i( g  T人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
7 q2 F# E' w% {人海战术huge-crowd strategy
6 ]0 l, D1 o$ M$ z# k; n9 Z0 K/ l世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 2 U0 S! ?- e3 x& L& k
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 9 Q$ Y# ?2 n4 u
死而后已until my heart stops beating
, Z# R8 Y* H4 _# h岁岁平安Peace all year round
) T1 u2 Q6 [8 I; ^上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
) \& v+ t6 ]0 G( T% h5 W  ]塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: i0 U0 }7 n; l% u' X  a0 q& X三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
0 p' |/ ~7 {, h/ y) P) OAt thirty, a man should be able to think for himself."
' L/ w: L- a4 p1 i升级换代updating and upgrading (of products)
0 c" b; t  C# N7 \% ^) ?) \四十不惑Life begins at forty.
( q, Q( A  s4 X* F谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " $ f- D: Y5 l6 e. m, g( N
水涨船高When the river rises, the boat floats high.$ D& q+ N) V6 E! s
时不我待Time and tide wait for no man. 7 s5 \& {3 b5 H9 J
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
) _. f0 @( h7 I* Q实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
  ]1 |* P6 }# P6 h说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
6 b$ ?' T3 X4 N% u' b: c实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' `  \$ i& |2 S5 k实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.( }. k4 F4 [3 O$ G/ A
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
! E! }; ^5 |& R3 Y/ F7 \韬光养晦hide one's capacities and bide one's time1 l' J# z0 A1 I+ j) e4 F' q" b
糖衣炮弹sugar-coated bullets
- K! G, x8 `! w* W天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue6 a) L- M% b  k% h$ c6 B
团结就是力量Unity is strength.( }+ K; F2 t0 B( _# T
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
& u+ h8 [; @: q/ Y) k歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
# j: r! y- q1 |* h* W6 V9 w9 }# N物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
3 |# y+ D/ U! e; }$ E  a+ W/ r往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." " \8 m: O, }$ X2 B% V* ?; z
望子成龙hold high hopes for one's child
+ z9 w# i, P0 v' }, g屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
7 Q1 k$ U8 F3 t8 S文韬武略military expertise; military strategy
2 \4 k, Y+ F: ?" k& c5 S唯利是图draw water to one's mill
! R: q  p+ C' H% `无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
: O0 x0 ~- C6 h" k! W: ?无中生有make/create something out of nothing ( F1 Q1 L% W! Q% M( d  W
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
. N1 Z+ ]. ~  ]3 Z5 O徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 3 f" O: i' ^  x( ^
新官上任三把火a new broom sweeps clean " G9 H; m6 K0 C: Y& a/ c2 ?" I; P# z
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.: _& u$ U" V2 g
蓄势而发accumulate strength for a take-off2 }% f3 y* t7 i4 T8 P0 u- |
心想事成May all your wish come true4 G/ F1 G- H2 k  G
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
, Q; `1 T2 Q/ r: t, Z* O- M先入为主First impressions are firmly entrenched.
8 r0 s* ^2 ^! I' D# n先下手为强catch the ball before the bound
4 O$ ]! F; V' [# ^0 n" u像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan& D2 M7 g" d0 L. e7 K: @# k
现身说法warn people by taking oneself as an example
" P- s" H- }+ z" i息事宁人pour oil on troubled waters
2 R" @+ i* H/ r/ }喜忧参半mingled hope and fear 5 q8 M! Z% r  i+ M2 i
循序渐进step by step
4 g* O0 J, k7 C一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
6 U% h7 t# I# K! j+ C严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others8 r6 E9 u( _8 f+ d/ _# W
鱼米之乡a land of milk and honey1 V4 v; |+ h0 I
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
$ y/ X- o7 u, r' B有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
0 v- w# x; e+ }2 y' m有识之士people of vision
+ u6 Q9 \8 K) d4 H& d有勇无谋use brawn rather than brain
1 c2 E: f  U2 N$ [' j7 ?" M有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
; X4 G: m; ^" {8 y* `. y; d' ~与时俱进advance with times
  F; T. b& p% N6 i以人为本people oriented; people foremost 9 b' x2 }, g) l; n1 H1 ~
因材施教teach students according to their aptitude # k0 w( S2 H  l6 Y! f
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
/ r3 f  k4 s6 Y" S  C3 h欲速则不达Haste does not bring success.
: f( n4 i  B+ k+ V4 o6 Z1 F2 n: d" r优胜劣汰survival of the fittest
4 q; b: J3 h# J8 a) V$ r9 {7 v. \  R英雄所见略同Great minds think alike.! h; g8 ^$ R3 S1 V8 m
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
: |  W0 r) G+ C+ j冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
9 y5 F6 z$ X8 e一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
+ G  F  r$ t0 t, w1 G招财进宝Money and treasures will be plentiful4 _3 K; r# `( T. `7 B( z8 B+ Y
债台高筑become debt-ridden7 Q: D' c6 T8 ~! s4 t
致命要害Achilles' heel 7 J- e; C2 J/ x/ O
众矢之的target of public criticism% p# Y& G! L9 r( f3 t/ n
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
! j& A5 _6 N! g' D3 g) v$ h纸上谈兵be an armchair strategist
, O2 Y  f" P- P; b纸包不住火Truth will come to light sooner or later.4 \2 u6 q4 n, l( K8 C
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
" H% o2 I& S3 E5 \; D                  人山人海-(people mountain people sea)
! z% S3 O( I4 h7 b( Z4 l          4 ^2 W& E6 w3 j. r) S8 P
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-11 03:04 , Processed in 0.115866 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表