埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2336|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 F' ?8 y5 u" s" f# j百闻不如一见Seeing is believing.# {" A9 M( W8 w
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst; E, R- h+ Q. e, ^
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.. @  F! y. _9 n
不眠之夜white night   {1 i* N3 G, S) O8 y$ S' l
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses$ b" k7 Z1 B' w5 V8 U, y
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
# p: g& k8 n' n+ o. t不打不成交"No discord, no concord.
7 D7 O5 O( G4 N  }% X; R拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
& H4 Q/ D# }, D" M- w辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
0 K% ?* I  x) R2 I, _" _5 j大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all: h8 k) v+ D* |; N% F  j
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
- D+ k, u2 @5 T% Y- k国泰民安The country flourishes and people live in peace( A! K- \9 Z$ M, t; U
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 3 y8 K) C; n7 V; _
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 7 M7 k8 _/ S! a- V1 X
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
2 H5 n+ g. V. U, t好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. & W+ i$ R+ d! e' r' ]
和气生财Harmony brings wealth
. [& M4 b! \0 k& u# w: t活到老,学到老One is never too old to learn.
3 s, l9 S! G' l: e既往不咎let bygones be bygones
5 X$ Z. f) o& ^$ K/ t+ {金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. - ]/ `% V& ^3 w
金玉满堂Treasures fill the home5 _1 o" }' l. X' D
脚踏实地be down-to-earth 4 F+ E9 I7 c( `+ s- N
脚踩两只船sit on the fence
" ^" Y/ ~% h% L; |2 B0 Z: [1 Q" H! A) c$ T君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
3 c) c1 C# X% u# m2 c, E老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché" O0 m$ k0 d6 X/ N1 r
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
$ c% H( w" @8 n留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."9 F6 K* o" y3 m: }# E% ~6 X
马到成功achieve immediate victory; win instant success& Q5 c$ b- C/ l0 ~' C
名利双收gain in both fame and wealth
" S+ a. c% q4 s$ Q  d1 |' \茅塞顿开be suddenly enlightened
+ a, b/ P' J+ T7 u没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
; w/ j4 A7 P, J! K每逢佳节倍思亲
) c! ~! L3 `( ~$ g: }9 P2 i! ZOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
' _) \$ \. U/ E9 v5 i" t+ hIt is on the festival occasions when one misses his dear most. 6 @* O* |$ u, i& C- P) f
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
+ J# d/ |+ c% e2 }# @9 `  P( @/ y弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.; h2 |( A6 P  Z3 I& j. G/ p
拿手好戏masterpiece- i1 h" S2 k' n& A# i! W8 y! l
赔了夫人又折兵throw good money after bad
2 M% }+ w" U( }1 w, c; |/ Z# f, Y抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale* B) I& y) p% m- f6 p( A
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
* U( @: ^! }, [) L; _抢得先机take the preemptive opportunities
1 Q* @2 Q- i7 |( k巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.$ h& A, \' N+ Q+ U, [2 @) M
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
9 B( Y$ X8 ~3 y. `: u6 h$ T前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
9 N& L/ `4 }: q9 A前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
1 h5 w' }1 j- q8 kOne sows and another reaps.5 p; e3 q. U% |7 |! [0 s; E
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
8 ~1 v* d/ y" \* a1 \强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 7 J8 s2 }  l/ C/ S0 H0 ?
强强联手win-win co-operation
' i1 {' Z8 d/ M$ z) j+ x/ n7 B瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.$ \9 u* Z! Z4 c! a1 V
人之初,性本善Man's nature at birth is good.* A7 P# k  A, M- D: j; U6 o
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.0 z4 D9 `8 K  _2 \: @
人海战术huge-crowd strategy , B9 Q# U3 C( u+ V) E+ S
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
0 c  c+ b+ z6 u; u世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; ; e- }& l/ |$ K& d
死而后已until my heart stops beating7 R( m+ m' X' K9 q2 M
岁岁平安Peace all year round% d% W& X  @6 ^4 i' C- M* `
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
' F- L3 k& ]- t! @! a5 u$ I塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.5 j  a8 j* p' x7 b; @
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 6 B4 p+ M. ?* S9 o" O; n' U
At thirty, a man should be able to think for himself."
" R' y5 ^( W: f5 X: ~/ \0 t+ R升级换代updating and upgrading (of products)
1 q4 H3 Y1 q" k$ L9 i四十不惑Life begins at forty.
7 Z) L1 c: C, c# C; C% h2 n  e8 J( T谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
" m' O+ V" O7 I# p9 k8 l* Q水涨船高When the river rises, the boat floats high.  a' P- h3 Z3 k# j! M
时不我待Time and tide wait for no man.
' M5 P4 F( h6 I2 \3 l杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
* }7 Y% v  i7 S( X实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 8 Y, _# n  g, C4 C: z* i
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.7 ~/ U1 S5 R+ B% ^* C& h6 N' z
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
" C# e' T' r7 o% m, S( e实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.# d: e; W7 n- Y9 g$ P& M$ y
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "  L8 ^' ^+ u% l% a6 m# s* h
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time2 G# Q' [  R$ ~, Z. }& T0 n1 K
糖衣炮弹sugar-coated bullets
! n* l6 N+ V0 V9 `9 [天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
) F1 Q( g# k  h; ?. Y团结就是力量Unity is strength.- r2 F- @+ C" T* c. V4 F
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
( t: N! A3 W) r2 o4 A& k6 |1 p, q歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
; w9 z! {5 e+ h( S) m/ j物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.2 s; c- e' u, C) o* o$ C
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." % R/ h- f- U' f) u
望子成龙hold high hopes for one's child
* F: Y' W$ q: b; J$ F5 v屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
8 c2 J7 ]6 G' y文韬武略military expertise; military strategy
) F; B8 \1 ~- K% ~5 e, N. `唯利是图draw water to one's mill 0 N. g9 d! ]' B3 n6 k
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
2 U+ D6 \7 W% D# ~无中生有make/create something out of nothing , V& U2 J" j. T7 v
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
( ~- I3 a' d8 Z5 ^$ s% D  {! X1 p% v徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 4 x" |) [. @7 f6 `9 I
新官上任三把火a new broom sweeps clean
7 B  Z3 }  r& ~/ X虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
/ d" J/ m; a0 s- C蓄势而发accumulate strength for a take-off% f4 x3 @0 q9 L, ?& m7 u% R
心想事成May all your wish come true
0 v' ~3 H) c( A+ p' u3 r* w/ v心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
$ c' F* o0 W1 g" `$ e先入为主First impressions are firmly entrenched.
# i" p' l7 D3 X) p先下手为强catch the ball before the bound
8 B, N  x1 Z# J/ _! Y0 S6 m像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan7 r, c& c+ Z# |& J  a
现身说法warn people by taking oneself as an example
) [7 r) H: q3 `- t' \! c) \息事宁人pour oil on troubled waters $ E  n: }8 }9 l: F+ a% ]6 [
喜忧参半mingled hope and fear . w" E  e. Q8 u
循序渐进step by step) ^, Y+ H- g  C, ]; X
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest * U& l' Q4 g1 L" d$ U2 W; m# k
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
" O( A; F8 \2 C" U, k" J5 w鱼米之乡a land of milk and honey
! _; y" m- W* j& z1 ~* @; B  [$ G有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
. L7 R( T% Q: I8 x6 D' ?有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
2 z2 b9 J) Q, s0 c+ l有识之士people of vision1 B0 B& d% s; e
有勇无谋use brawn rather than brain
8 C: g+ f4 l6 ^有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
' ?$ y( e4 f! E- w1 r与时俱进advance with times# F- T$ X% C% n4 ?8 h, S
以人为本people oriented; people foremost 8 \1 s' b6 @7 x, ~0 l
因材施教teach students according to their aptitude
/ T5 S- {% B% f1 v) k欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 6 m' _8 y3 ?* y5 B4 o2 B. P
欲速则不达Haste does not bring success.
; `: U% C) A; l# K5 ?$ y优胜劣汰survival of the fittest
( H6 R1 |7 J( ?: R0 |, C; `& i英雄所见略同Great minds think alike.
% [: Q) b  q) o9 }4 K( b1 F冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
: I* G  K' i2 w8 h3 L6 y" K, O冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
# r5 p: R9 y0 p- M7 }一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
" l6 C- ^9 J4 ~  S+ ?招财进宝Money and treasures will be plentiful5 j" K, O7 H- r. `( D$ A' M9 b! {+ ?
债台高筑become debt-ridden
6 v7 g$ `7 r" b4 _( d3 g7 T致命要害Achilles' heel
7 Z3 A+ o5 g+ R7 k' h众矢之的target of public criticism
: h) O: K8 X: R8 }" T知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
  I, s* q+ o) ?1 P纸上谈兵be an armchair strategist# A- q2 u& S( j: B* `: v: ?3 |
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.7 {( B$ T% E: s7 c% M: M
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger), y5 j2 ?. c7 K2 p* P
                  人山人海-(people mountain people sea)3 z2 Y1 h0 R7 T# S
         
' [7 r+ l) R- [; C3 p( ]  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-9 19:28 , Processed in 0.203632 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表