埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2007|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
6 C  c- A1 R  D; M6 n百闻不如一见Seeing is believing.2 e! \6 s4 {6 \4 y2 I  A; @
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
" I$ h3 e: w$ w# y7 A: i7 m笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
9 x3 T  j0 T  x  e/ L不眠之夜white night 
# Z& }2 w) M" g' f不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
6 P' T# ^* T- S7 B; g4 O3 g不遗余力spare no effort; go all out; do one's best- E! @6 W( i) W# o, E; O0 {$ ?' J
不打不成交"No discord, no concord. - I, V. s* N' P7 f7 R# J
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul # \0 i) d; o- a) E
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
/ v: w3 g* l- k大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all8 Q2 j  g1 T" g+ o5 ]
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 1 `8 y! m0 @/ S2 V9 i, }3 R, c
国泰民安The country flourishes and people live in peace; n( Y0 M: [  w* b7 p
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little * B; S" C* v8 U8 x, \
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. $ v1 x4 Z/ \/ Y$ b/ m
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more7 n$ I# `& i2 H+ {
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 7 l% u# n0 j- C$ t, ]# N% d/ k
和气生财Harmony brings wealth& X- A% N; M9 i, [2 k- p) x
活到老,学到老One is never too old to learn. : N- X3 ~  z9 \
既往不咎let bygones be bygones % V4 W; J- N* ?" M/ f4 ^
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. " r8 K6 H2 }4 U( ]
金玉满堂Treasures fill the home% r" r. L, w5 W0 q
脚踏实地be down-to-earth
: P3 G% M1 w& M. T! J脚踩两只船sit on the fence
- d  ?) q0 n: T8 }君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green   V. d2 W2 H# c  R2 K' p
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché2 k# h5 y  n" j! ^7 B6 @0 l
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
% P) e' V  k! k. L$ p留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."8 {% H) ?3 x% z+ @
马到成功achieve immediate victory; win instant success
" R& b' D' [# g# R& s名利双收gain in both fame and wealth
+ {( N# F! ]' f; C4 R( O% m茅塞顿开be suddenly enlightened
6 s* ~! m# G+ B8 x8 P* D# x" N6 Q没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
# Z1 ?1 p$ e: J6 v" V" ^; W9 z  P" r每逢佳节倍思亲( I4 E5 n/ C9 k- I1 d+ P
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
; B. y& ]  R7 EIt is on the festival occasions when one misses his dear most. ( i! j1 N. s# g/ N! I  M/ P
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
1 p$ L: b% S; ]弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
; p( M# |% K+ e: f拿手好戏masterpiece
" f( e. h  H. H/ c6 U+ l赔了夫人又折兵throw good money after bad
' `4 G4 o- M, r0 r抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale7 w) j: r8 g, F$ y8 ]
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
8 d5 {8 d' u* K+ D% q0 J. O2 T抢得先机take the preemptive opportunities
8 j" g) T8 q7 \, a4 l8 h4 N% h巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
4 }7 [+ W+ d5 m# M2 I4 D4 E千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step+ m4 l9 o+ K# u
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& a& K/ A# A, W$ N9 P, D( B/ l前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
7 @/ K& N" \: O4 [% G: J" M: q  SOne sows and another reaps.
3 s7 Q+ V5 x* M4 B( k0 |3 j1 T" K前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something! q% v2 q9 b9 k& `  }
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
# D7 c) T: c) c强强联手win-win co-operation7 ?, N$ `8 {) p+ B6 h
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
4 H6 R3 K  h5 Z, X$ B" }, l人之初,性本善Man's nature at birth is good.
, R% `( _  g( |人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
+ u8 r$ D6 }# e# P% ~% Z, g6 |7 x人海战术huge-crowd strategy 6 z/ v0 k$ a* {1 D. f% s& w
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
7 Y1 e! _) |2 a. Z- n世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 9 ^  e) P: h4 ?/ u
死而后已until my heart stops beating
  L, W4 n6 x( j8 i& A# J+ V% }: `% b岁岁平安Peace all year round
6 a, O7 {% ?& w! f上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
8 ~& X6 [1 N% u塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
( `, H9 }, F$ E三十而立"A man should be independent at the age of thirty. ' S3 g* E; N; o
At thirty, a man should be able to think for himself." " t/ Q1 }5 a# z. F
升级换代updating and upgrading (of products)' U. o0 w# T. X
四十不惑Life begins at forty.
" u9 R: M) h2 d6 j& |+ D  d谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
; D5 O9 E: V$ I7 T9 b水涨船高When the river rises, the boat floats high.
) T  d# q% X5 d; d+ y时不我待Time and tide wait for no man. $ T2 w2 o* D# x) ?8 a/ S  r
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
# r* c, {& k" o8 S: a& H实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 7 {& n0 b& K3 ~5 \
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
4 M" R3 [, l$ f6 P实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
3 s/ P% i& v2 z& k7 ]' M实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.1 ?; T1 i+ @6 q0 g
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "& ?. c. H/ \. h, P9 c  r* }
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time% N5 I+ q0 R$ p: X
糖衣炮弹sugar-coated bullets
) b3 f( ~/ ^" |天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue( J+ h6 z* Q( ^) C
团结就是力量Unity is strength.' y1 @! M& J  q, R. e# y0 c
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name : i7 P' ^/ R9 J9 A) J1 _
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
" R: ]- |7 ~5 h* ^( Z7 T. q% j0 l" `物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
5 \5 p6 h9 f7 S往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
7 Z0 C! _5 F. n) s; C望子成龙hold high hopes for one's child
2 Z" }2 i, }. [屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.! E& F# E6 [1 c
文韬武略military expertise; military strategy : P$ q; T- h" N1 K6 Y% j( p
唯利是图draw water to one's mill
; j7 O5 t" [6 ^无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots, ~9 D3 V% e) x4 D$ m7 Y
无中生有make/create something out of nothing ' R. z) m8 Y9 ~9 |2 p' P
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.+ g" y" B) B% m
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends - A. a; a) Q: u% [0 ], u* j8 o
新官上任三把火a new broom sweeps clean
2 k! ]9 E* B4 A- i, ]虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.& e8 m0 C9 u9 H' r' O: Q% q
蓄势而发accumulate strength for a take-off
: x7 [$ Y6 b  R# k* x3 `/ s心想事成May all your wish come true
8 ^, ?- G/ p& Y0 [! O+ ~心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
- [7 W: U4 \; A先入为主First impressions are firmly entrenched.
+ n2 P* G; c- d& n& J先下手为强catch the ball before the bound
8 j/ ]4 r4 e* Z' c. \像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan9 ?6 r4 N5 @8 e$ d4 [2 L: e
现身说法warn people by taking oneself as an example0 ~9 x! D$ [( ~' u5 b3 F
息事宁人pour oil on troubled waters 2 e/ x& h8 s9 [) j  Y) Y) E1 ~
喜忧参半mingled hope and fear
9 l9 H; i" ~3 `  J' _6 ]0 y循序渐进step by step
) i/ m$ Q- I8 q' T1 r一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest + d! p; R: V3 d* K2 y. l
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others8 ]9 H7 o; @4 B( N( P; ]- G- G
鱼米之乡a land of milk and honey
' q: F4 B1 Y2 M+ y) h. G  o8 @7 K有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
9 r' x2 ]( B6 A7 H2 z& G有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
0 y+ _/ U( H9 M有识之士people of vision7 b# a- M2 z9 }3 ?
有勇无谋use brawn rather than brain
% f( H! X% Q& N' t0 t0 k  q/ O有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
4 Q/ R" ~! ~4 D! T- S与时俱进advance with times; r/ p, ?* `- V  c: O% K( h
以人为本people oriented; people foremost 6 H& r2 K# q! P# l$ G. y: n
因材施教teach students according to their aptitude
0 z: T" J' P/ b欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 4 E: |9 P+ G2 g. s. \" |
欲速则不达Haste does not bring success.
: r6 g6 S3 h, w$ R, H优胜劣汰survival of the fittest
, q9 `' h6 n3 d3 F英雄所见略同Great minds think alike.
( [* p9 F7 f( r' g6 s0 K  J0 S冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.( m0 j6 I1 S" e! F8 A9 |
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
7 g! m; {2 I# m8 _一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
" {: j; A$ e- j& O+ Y6 q& i& \1 h招财进宝Money and treasures will be plentiful
/ L% [$ Q1 u  U% `6 c) ~' |; \8 p: e债台高筑become debt-ridden
% Z+ U/ N* c$ O9 G; q致命要害Achilles' heel
1 h; a  H4 x" _3 `, f众矢之的target of public criticism
6 D2 e) Y* F+ L知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.! Z7 y' e9 n. |
纸上谈兵be an armchair strategist
! `* k& n. N3 U$ b+ f1 a纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
8 Z; u, g6 m9 w# E3 Q, o左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)5 X/ Q6 |7 x5 }1 [4 V5 M; h; R* R
                  人山人海-(people mountain people sea)3 h9 r9 c4 ?/ h  t
         
+ b- O; O' \' S  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-22 09:00 , Processed in 0.429104 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表