埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1834|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.6 K; j, B: }. n
百闻不如一见Seeing is believing.
* i4 s3 C' r1 W1 p2 q比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
5 ^6 k% h9 f1 K6 s0 @- u, O笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
5 q# i8 y# J% o4 |! m& w不眠之夜white night 
8 d2 E) L; |4 i- b5 A- |不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses4 H$ I1 T$ `6 x8 D9 q1 f* F
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
8 k, ]0 o' L- E  W+ e不打不成交"No discord, no concord. ) X/ X/ ^( D' }" o7 N
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ) E9 r$ N0 \7 X+ j* l
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
' ~9 O# ~1 q8 c7 ~5 y大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
# z& f" U2 V; x8 J; y大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener & D' r/ j. V9 q, h5 n/ M7 Y% Y
国泰民安The country flourishes and people live in peace
8 ^0 m: N) V! B  A' w6 C3 e过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
# X. k% B# D9 o$ c9 r1 n2 Z- m功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
8 N7 d$ k9 F+ O& }好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
+ w4 h' U7 y2 ~- a9 P( v好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
" P4 @5 k1 r% f; ]和气生财Harmony brings wealth
8 f. @& n7 `) J: P! C活到老,学到老One is never too old to learn.
8 M: f. R! i8 n既往不咎let bygones be bygones
0 r. J& X4 m6 y5 `金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
7 p4 \# {' c. {. o8 w金玉满堂Treasures fill the home- i( q! m/ k5 S1 B2 C
脚踏实地be down-to-earth
( p& H2 Z- `2 J% V) c脚踩两只船sit on the fence 6 [; F$ M( l: j# G+ f4 j
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green " G% H+ R: D6 O6 p* w) f8 M2 [8 s4 B
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
, T% t7 U# d5 a礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
4 Y2 I" B1 B$ g留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
$ c7 I# V. \5 L/ p7 \( ^马到成功achieve immediate victory; win instant success6 m8 C/ y9 A' V! R
名利双收gain in both fame and wealth
4 G9 o8 y4 j# d# w" g5 e& v茅塞顿开be suddenly enlightened
8 Q2 }) o" q- h1 ?; n) G没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
5 |4 {/ r& j6 o+ G8 }; ?3 B每逢佳节倍思亲8 F$ J: g4 ^* H( |7 A
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
1 U! i/ L' Y) w4 I1 oIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
6 J  F$ Y& K% M( T; X谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "7 B/ o! R- T6 I# B
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
' S; G4 b$ ]* y  w" A  |拿手好戏masterpiece* }' Q) Z5 o0 j2 r
赔了夫人又折兵throw good money after bad% k' R, P7 d& k, @
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
- C/ J: U- s) C! R2 z: U1 |) l破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
- {, S$ u0 x2 r* U抢得先机take the preemptive opportunities 2 w# N) j* G/ N/ @) T
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
4 N+ C( @  z" X8 U" c- s$ `千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
7 ^( w: @0 `9 K8 C5 ?% T前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.4 y3 W+ T! i8 m4 Y8 `
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
+ e: J7 P' d6 H& d  eOne sows and another reaps.
" o& S2 s. O3 K前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something) c  @  t+ b9 a: H
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. : E' o! [, X6 h* F; _, {: H
强强联手win-win co-operation: M7 l$ Z1 k7 h! l
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
% R! W2 q# @' V& c  B9 G! y! C: p人之初,性本善Man's nature at birth is good.9 `8 N/ s  U7 ~  P
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.) A) g5 `  Y, f- E) N( `
人海战术huge-crowd strategy : ^7 d! G4 Z9 j
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
; T2 T8 P4 I& n5 B# h1 d  b世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
% B& s$ D0 N* f5 D0 x死而后已until my heart stops beating
# G" P) L+ v/ C8 G. h+ `岁岁平安Peace all year round
' M: C  [7 M! |9 l7 ~, x/ }上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
5 B2 ?* d& ?' m$ m塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
. N, p, B( J  {+ n- z三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
* C% v0 R% F# t) R' RAt thirty, a man should be able to think for himself."
" ~1 a$ p+ t' q% g& C, s升级换代updating and upgrading (of products)
, ]- @2 v8 `4 L! p( F+ k" n四十不惑Life begins at forty.
  v& H& L# I) U- Q* i3 }2 i谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
0 Z# R% {. x! v! k8 |+ ^水涨船高When the river rises, the boat floats high.+ l9 \, \  ?! ~$ p, \
时不我待Time and tide wait for no man. - p* a8 S" W6 d
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
+ n$ G- E% a8 \; |实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
1 }1 U% f. k/ I& l2 Y. q' k说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
6 n- K' I, B5 @实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 4 C! `0 J7 X# V
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
: p! M& H( \4 O7 [8 D9 w' A; @山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
  A  ^4 ]$ w0 S1 [4 ?, O韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
  E) }( s. N% D/ g- p6 c; B糖衣炮弹sugar-coated bullets' ~0 @3 K! \& {3 V9 m' Y
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue* t' _# Z7 }9 j& ]6 A+ O$ G- q
团结就是力量Unity is strength.1 A- q# M/ V0 S/ Z: V& h. j8 _
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name + _1 z9 e  t; |' R. Q/ u4 j+ M2 `
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena! k& P7 M9 O) D2 P$ U0 |4 S% j
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
% b+ B' m& h  f, S. A% o! g往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."   f0 [1 L3 _6 Z  o, Y; i/ B8 }5 x
望子成龙hold high hopes for one's child- J- r$ W4 |' p3 w
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
. g. x& Z' t" B7 L; d文韬武略military expertise; military strategy
3 ^) y& V2 G$ Z3 Z' c; p3 V唯利是图draw water to one's mill # }! e/ u9 h! k, ]# a- B$ T
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots- ~# v$ e9 ?) T
无中生有make/create something out of nothing
$ N$ i+ |0 T; B$ y& \  l无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
0 i: [4 y" i$ x" G7 B徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 8 X# ]) V% E" u5 I0 P
新官上任三把火a new broom sweeps clean
& u4 z1 }- e; t& w1 H5 |7 E, V虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
& U+ e! z4 P4 J蓄势而发accumulate strength for a take-off
) r' i7 _+ c& O4 ^4 q9 ~% B心想事成May all your wish come true
( S# X* W1 S. m% E1 y3 ]心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding/ H" Q% g: X# h. Y8 d5 g
先入为主First impressions are firmly entrenched., a) O9 C  O$ H; V
先下手为强catch the ball before the bound6 N$ G# n+ M/ _  R8 _5 R; x: l
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan& u  ]7 J4 W; f* l
现身说法warn people by taking oneself as an example( o$ }5 x% V! E  m0 x
息事宁人pour oil on troubled waters 1 J$ c5 S: z: }- ^9 p; {' O5 ^
喜忧参半mingled hope and fear
/ ]% C8 e) j3 Z; U& l4 D5 ?循序渐进step by step8 ]$ D2 {- a; f$ q0 Q. K
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
6 i$ \# q3 V: v. F% n% o严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others' e/ ?$ }2 f% l- R/ \% s# m0 V; P
鱼米之乡a land of milk and honey4 Z/ m3 R0 b* l
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." * b' ^' n( e+ ]& u) \5 G  u8 W
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.3 _4 X; n( M8 g) p) Z5 b
有识之士people of vision4 S) B8 \6 y) x. R
有勇无谋use brawn rather than brain 0 f+ W8 s! e' {8 L
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
; p% G2 h& k4 d与时俱进advance with times
$ ^9 s! e3 s% C9 A# h+ c) Z. M以人为本people oriented; people foremost * H) |5 C: x) [7 V
因材施教teach students according to their aptitude
; z2 q) a2 m, u5 o  r欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." : i7 v& T6 t9 Q+ I0 Z! u
欲速则不达Haste does not bring success.
4 W9 T+ k9 d5 N! T优胜劣汰survival of the fittest 6 {$ Z8 c: A7 N* b1 d% ?; x
英雄所见略同Great minds think alike." D$ ?; \9 B0 U# H9 g! U
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
: F! b5 g' L- q冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
# m( _. I5 p0 Q+ |一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 @4 x* ?1 ]0 N3 ?$ J招财进宝Money and treasures will be plentiful
7 b, F1 k$ ~' w; L债台高筑become debt-ridden
3 ]) F% O0 d% D9 E致命要害Achilles' heel
0 D8 E) S  J$ i& x7 N众矢之的target of public criticism
5 T4 `0 q5 a% i& ~) e$ U知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.! z1 x5 |- s1 r# S. u
纸上谈兵be an armchair strategist# S5 N' g: X9 A: Z
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 H7 G( D8 e/ e5 @1 W. V- X4 D0 A
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
8 l4 |9 c6 @. ?( p7 Q4 `: ?0 W                  人山人海-(people mountain people sea)
' @9 c  V: n' z7 k( i) R          & _. |1 y- `; S' \0 }" \
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 02:32 , Processed in 0.145001 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表