埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2497|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.: V1 i) B' x5 H& W3 ~
百闻不如一见Seeing is believing.
# m" N1 p  P4 E+ z1 d& c6 w  Y比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst! h8 K* y! _- }4 |- @2 q
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start." v7 k$ k, Z7 S
不眠之夜white night % v' D" K1 V- B2 k, T
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses& L; X! k& @% D$ i# `0 I' M
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
4 p3 Q0 n, E0 I( h* I0 o: q1 E不打不成交"No discord, no concord. , U1 \& H. V$ O
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 5 W' I7 Y; W  f8 D9 z) w' u
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new . q2 z7 b( D+ `# Y" v
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all" a  R* a. C4 ~/ c* n
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 3 U0 k" Q- `7 H& {
国泰民安The country flourishes and people live in peace
" }8 l6 m. B, [) l: j7 D5 W9 e过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
7 C3 G6 W1 w* ^2 ?2 F功夫不负有心人Everything comes to him who waits. - R8 {" u4 o, O; h% r0 o
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
- K+ A9 r& g/ X$ F% F. I0 c2 A好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 5 N4 @, {: H+ i# C) z" r
和气生财Harmony brings wealth% T8 z$ O6 r3 o; R) p
活到老,学到老One is never too old to learn. 9 D( G3 N) ?. u/ J9 [! H
既往不咎let bygones be bygones 6 n8 c! I0 g# O3 n3 C
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. % w% H: Y! a: L4 v
金玉满堂Treasures fill the home  a* t) L; y! J; R1 H8 j9 ^# Q
脚踏实地be down-to-earth
+ r& h0 B. z1 o3 m; H" r; a* z脚踩两只船sit on the fence
" F2 E, D! x& K+ g$ ]" j君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
; p- g( O* V9 i! i老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ O/ a( ]6 m' g6 P
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
3 d  ?; x6 x3 v" r  \留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."/ w) X( o% a! H! ^4 `/ k7 e9 ^
马到成功achieve immediate victory; win instant success
5 g( j9 k% ]' r2 V( D名利双收gain in both fame and wealth% r/ O0 ?# Y% q6 T2 [0 D  X
茅塞顿开be suddenly enlightened
5 ]2 p9 s- y8 t- N, K没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
1 y- k) j& d+ Z* ~+ a% S每逢佳节倍思亲- K! u3 x! S5 }
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
1 F  [  c# K, kIt is on the festival occasions when one misses his dear most. , s& {( ]& d: F/ `8 H9 a
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
! [( g! V& W5 z1 A弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.4 r% W4 a6 M( {$ {1 o
拿手好戏masterpiece* l% L+ L& O8 Q4 j. n7 z
赔了夫人又折兵throw good money after bad, {" E5 ?! x( U8 M7 |5 P' S8 @8 V
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale) P% C7 u3 f) Y7 R
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
% F8 f# w% Z5 B! J抢得先机take the preemptive opportunities ( P! V; ~: S' V( B) s+ C
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.' y/ U6 ?6 H/ I
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step) n/ c' N5 \( g$ E' ^3 F; G
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
; S4 m+ @& z  Q前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
5 D. b% L; \" B! R1 ?& hOne sows and another reaps.' D- ^* i/ H# V( @
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something+ P" Y& H' t9 ?- l6 X- r- W
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. $ t" [( L: e7 [2 c
强强联手win-win co-operation
6 ?1 L5 @. Y; N. n, n# B/ U# ]瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
# s1 H% f. V& S9 ~3 ?" Q人之初,性本善Man's nature at birth is good.& W) C5 W- Y0 o; b1 q5 W( B
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
" z- Y2 I& T( E) I# i, q人海战术huge-crowd strategy # F7 ?' Q9 v: @6 O3 ]
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " + I3 T+ a+ z3 V9 c" I/ L1 i& n, H
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; $ r1 t- g, E' i) s7 [- I  F
死而后已until my heart stops beating% a  {1 A" S; K# b. h8 ^
岁岁平安Peace all year round
* ~& s6 E( r1 K9 q' t8 E! Z上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 6 y, O6 P6 x9 _$ F
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
. u# ]/ Q2 x0 v  D三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 0 q9 o) i5 v! v& g8 a
At thirty, a man should be able to think for himself." 7 i4 L5 P7 }5 s7 f0 K2 `
升级换代updating and upgrading (of products)6 f; ^& o! E+ G/ X3 I
四十不惑Life begins at forty. 7 T2 s$ O) v0 x2 k  l9 g( Y# R
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " & @- W! C! q9 v& x& W
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
6 ]5 a7 I2 [3 y7 p4 f( h; W时不我待Time and tide wait for no man.
6 r. t, _! \. k1 a3 V杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel) h0 q- E" P+ S$ t; {% t7 T
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts * ?9 `% W2 A5 D$ Z& b: I/ N+ b7 W- K
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.; Z' W: p8 l7 c
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is % o/ J! K9 S: y  o+ s. f: I/ C
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
+ O( c/ ~8 e: Q6 ?' R, L& {8 S# R# t山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "' f8 c! ^' u9 p9 _) d
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
, z4 a( c' C% z糖衣炮弹sugar-coated bullets  M, o6 B+ g( L  M2 @6 n4 _; B
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue5 w1 _$ C- E5 D: Z1 ^
团结就是力量Unity is strength.
0 e2 e8 J1 N5 @, P2 p0 l* ?跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
' e6 x; M  D) m8 z歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena% Z! Y9 R# C8 ?7 y, [1 C/ w+ q' {
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.# _) l6 e5 R* s, j8 J: l4 h
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
; Z& j+ Y2 k  }& z望子成龙hold high hopes for one's child
/ D8 c2 {- j, c1 H4 @8 l屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
( n1 m/ t  D4 S$ C. x文韬武略military expertise; military strategy 5 l# T1 B/ k' ]) S% Q/ ^$ e9 d
唯利是图draw water to one's mill
& M6 O. T) \* |, p, }$ Q% |无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
7 ]! T6 M- E% E( Z9 z% {  r无中生有make/create something out of nothing
" C3 e" V: A7 |6 s6 I无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire." j2 A1 L; c6 E. v2 n  m
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
8 i( S4 G5 k9 R5 w3 Y新官上任三把火a new broom sweeps clean 5 t% \+ c2 @' }8 J, p
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
! O; X' |9 o, }0 C蓄势而发accumulate strength for a take-off/ f1 K4 J- z* c1 L. t; |8 w
心想事成May all your wish come true
! R/ ]: }" c6 I% x- P  n& |心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding0 `1 r+ ~/ Y7 h* e5 a5 e( z& o
先入为主First impressions are firmly entrenched.
) c. G  W* i* H先下手为强catch the ball before the bound/ [7 Y" f6 `- `# C
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
! J/ d( |$ ]) }& a" Y现身说法warn people by taking oneself as an example+ H, E' d9 a( E8 s3 v2 I- W
息事宁人pour oil on troubled waters , V! H1 D6 x& l. }1 d
喜忧参半mingled hope and fear $ S! p: s3 H! h+ F0 F
循序渐进step by step! d$ Q8 o0 U6 v$ _1 e) U6 _
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ! I# H9 ]) i6 D2 ~, [2 T+ C- w
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others% H; r6 s& i% Z  r+ o
鱼米之乡a land of milk and honey
8 h  V& |8 n) R: k2 p2 x有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
0 v; X% C% N$ d  O( p* Q6 O有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks., ~& Q1 R) s- u5 Z1 \1 h
有识之士people of vision7 `. z, a) d+ C  T
有勇无谋use brawn rather than brain , x7 [5 K* R; a7 Z3 E
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
' H% ?+ z! ~, p" ?  |与时俱进advance with times
* q# C' q) N. m) B以人为本people oriented; people foremost " c6 }5 k' S8 @0 A2 S, |
因材施教teach students according to their aptitude
- f5 o8 J; v) U7 ^# }欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
9 c/ Q7 D6 G& y1 p8 L欲速则不达Haste does not bring success.
* \7 l3 Q2 R# o; O# O! n/ W! D优胜劣汰survival of the fittest + u8 _- z+ F9 r# r8 [
英雄所见略同Great minds think alike.* P6 ]* S. @% L1 e8 I4 v+ r. Y" j5 C/ Y
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
$ Y/ M4 F3 ^3 B$ }冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
% t4 @6 {1 R  d$ Z# l, N一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. + Z, Q, ]$ N  q& s+ }$ V
招财进宝Money and treasures will be plentiful
+ v: P/ {4 t' U债台高筑become debt-ridden" M* R. |* l3 o
致命要害Achilles' heel ' c' F0 E5 L. O
众矢之的target of public criticism  R. l. s' I  |) ]6 E5 S
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.( Z8 I  A' u/ I# r# ~; Q
纸上谈兵be an armchair strategist5 @# L0 a7 d8 D
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.2 @5 q# \, W7 a! N' w
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
; m7 D2 D% Z& W* J7 I                  人山人海-(people mountain people sea)% H( j1 r. h/ r& h! ]; h9 k
          , {5 G( M4 @7 ?4 c; R! d7 H
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-13 07:06 , Processed in 0.154336 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表