埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1761|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.! H6 h$ W& Z4 A+ Y
百闻不如一见Seeing is believing.' G3 J, O( c- J( \5 P! L
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
& z& r( t3 E  I笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start., B9 B" R) J: X8 a* M" q% m1 ]
不眠之夜white night 
2 F* [  y/ }# y, l2 K4 ^不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses: x$ e2 z! T. q2 d
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
0 K3 n$ }* u+ q" u7 b4 E不打不成交"No discord, no concord.
- j8 H$ M& Q. v0 f! ~拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 9 R4 d0 `+ o, m+ ]+ c3 k
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new . O4 p5 g, ?% L$ Q4 I1 @6 y7 ?
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
, q6 L5 u0 T. d1 I大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener   y& n2 w. ]3 R7 R' y9 C$ m
国泰民安The country flourishes and people live in peace9 j8 \5 y' ]; C( ~# A
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
  a& P, X. n. T; N% u6 L2 k- @功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
% Z; X& i$ r0 T( @8 u% U& j好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more. e: L6 t) h; M9 E4 q' Y, |* z
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
, [6 D8 B9 j/ k0 ]& S7 T6 g8 X和气生财Harmony brings wealth5 x& g* o" s2 ]: I
活到老,学到老One is never too old to learn. " h. [, D; r1 Y1 N( L
既往不咎let bygones be bygones
/ Y; _! ~" K- b: Y" L金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. - g) }  m8 ?# l& }8 A6 p: p7 O
金玉满堂Treasures fill the home
" r- Z  j  J( i9 s) X5 ~( l脚踏实地be down-to-earth
8 ^: u+ z8 b0 w: f" [7 {5 L" |5 @% N脚踩两只船sit on the fence
% p  W2 x1 _* z3 A1 W3 K, Z君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 9 ~7 c& F& F. M9 y
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ B. t8 [4 J7 {! `8 @+ q+ ?
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
* a1 l+ ^" M  t) z留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
, v& l2 M: D: N- a马到成功achieve immediate victory; win instant success5 E" |) v, ]5 C3 b
名利双收gain in both fame and wealth; d$ G5 [5 _# l1 ?/ s' n8 L/ _; C. i: Z
茅塞顿开be suddenly enlightened
, `. N" \2 o! m: v% k$ _3 T没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.# J3 k" f% n- _2 H  ^0 u" X( a0 b
每逢佳节倍思亲
, {5 h; k$ F8 iOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.7 [5 q; r- F5 r3 |* B& Z
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
/ @4 A8 e- E. W7 u# Y, \+ G& Y谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "( h' p6 c5 Y: h
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.# B3 v0 I( I; S* @
拿手好戏masterpiece7 x$ u0 X8 `0 y
赔了夫人又折兵throw good money after bad
. Q& z" j! Z* s3 `抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
* ^) |" i+ k3 B) i# E破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end& q, ~7 p5 s' A& w& }3 L1 N: I6 H
抢得先机take the preemptive opportunities
8 M. u, B! O; h0 a5 K# L, g0 _3 \: z巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
9 @& I/ L6 x( P# t8 S( [: O千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
$ ]3 d+ |$ n& U% Y. p+ V前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.) ~" R( p, Q- W: m3 Y
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
4 M+ U1 ?5 S7 E; S4 \One sows and another reaps.* h9 y+ n! r  W* I  m. c
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something" c& P+ l5 V5 C. o- z+ a9 O7 G7 x
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 0 q4 a9 z5 J* R4 z/ z0 h
强强联手win-win co-operation' U: g$ \2 \6 J4 L1 z9 d+ p
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.) t) ]2 {/ ]( D
人之初,性本善Man's nature at birth is good.$ n3 d  x$ ]: I# `/ j" R+ ^
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
3 Y; B  G5 ~) Q8 w人海战术huge-crowd strategy
4 V. t1 y6 J2 O& A世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " # V2 H3 \/ a. Z# ?6 |7 U" ~
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
0 G1 T) D  s$ p死而后已until my heart stops beating
- a2 v4 |) e2 v' o岁岁平安Peace all year round
7 [* n6 m$ n+ B1 w; @上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ! {' Y+ S4 y9 Z7 ?% Z2 N6 f' y! [6 q
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.' e! X/ k2 a) t' ^
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.   Q7 Q' q8 f& q* q
At thirty, a man should be able to think for himself."
: d  ]: K, r- N' u% {( n( S( N- s( X升级换代updating and upgrading (of products)3 X% X- x# q: q
四十不惑Life begins at forty. / l2 K7 ?7 M+ w& f
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 4 e* d$ _3 T9 o9 o+ F/ `) e
水涨船高When the river rises, the boat floats high." `: }5 k, {3 U, W; M
时不我待Time and tide wait for no man.
  Z# k( r- B0 o' v" t  L杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
) U' Q3 i1 q$ h/ N# a) s3 e4 H实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts * [  d% b! y( C+ f
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.) j( I9 [9 Q: U" R  s$ D& Q
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
0 i/ A' G* |2 w- q实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.' l; x! m1 Z! N9 F, N. w" n
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ": A5 w7 h9 o3 j3 P; w: [0 w1 u
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time  g: I2 j: U& G
糖衣炮弹sugar-coated bullets
+ [: w2 _# I: w, T4 O天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue8 c5 }3 i) G* A$ J- @5 g) h
团结就是力量Unity is strength.
& G/ Z0 _2 J* v! x& ?$ d跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name / e" L# f- ^# U5 u
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena6 G; z; y: B3 r$ V+ X+ r' A3 {* Y% Q
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
, N% l) h4 w" f" o: k. _3 ]往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 6 N0 B+ e% M2 z' E# j$ R6 l
望子成龙hold high hopes for one's child
& X5 Z. k; k0 @屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.1 D" F( ^" O6 x! Q3 Q% |- M
文韬武略military expertise; military strategy
* q/ U6 a0 w( w2 f0 Y唯利是图draw water to one's mill : }$ ?3 A' g9 v" o" @
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots' D" W. ~1 Q( m" I! B; @
无中生有make/create something out of nothing 9 M/ n3 ^! o/ v1 l' ]
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
9 U" g& r+ E8 }) d4 F. z徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
& p7 S  K( K7 {- t$ F- `/ c新官上任三把火a new broom sweeps clean 6 L3 \& S; Y( C- i: p6 w+ i7 Q
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
- F9 W1 y% d8 o& Y, b! S蓄势而发accumulate strength for a take-off
6 Y$ Q% r% k3 v& P9 {心想事成May all your wish come true
" d5 {: r: b0 D8 {# S' x心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding2 I+ I3 A# E6 W
先入为主First impressions are firmly entrenched.
, p' f3 ?' e7 x8 K% ?9 j先下手为强catch the ball before the bound. V/ e' k& a% O$ D% n$ t; y0 m
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
- v  t6 K$ A  R2 a* i现身说法warn people by taking oneself as an example0 f4 {3 T- x$ e& i  M0 l
息事宁人pour oil on troubled waters ; P1 I7 p+ Z) ~/ E. n
喜忧参半mingled hope and fear , k" f6 M: P" B* L' _. V" A
循序渐进step by step
' m0 {! x) s6 U0 {+ A  ~, y; A一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
, i5 f/ l6 m4 x- e7 E严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others) a. ?/ y/ R/ ~6 h
鱼米之乡a land of milk and honey
# _8 B9 y- |6 [! _8 t# o+ t有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
3 e% E/ [/ p7 o有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
$ ~7 l) S* B) K9 m. D- A/ ]有识之士people of vision" K) [6 Y" m, G; o: u' ^
有勇无谋use brawn rather than brain 1 Y& A: x1 X+ S8 V. a
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.6 Z% H. D$ d" W, I' x8 q( t9 q
与时俱进advance with times: ^! q. ?5 A: F1 m
以人为本people oriented; people foremost
) W- s. L. Q/ [5 l. o( X( y因材施教teach students according to their aptitude 4 c# [& i9 Q& E8 u9 R5 O) q
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 0 a4 [1 o& Y6 d$ b& A  ^/ u1 t& G$ l- x
欲速则不达Haste does not bring success.   N3 u/ [0 l1 N0 C% m
优胜劣汰survival of the fittest ( s3 G; V/ ]: M' W
英雄所见略同Great minds think alike.( Y8 Z( A8 y6 r; I8 E; p3 p
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.  G8 }! p. ]) a( ~3 v+ C
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 0 \) x* L' J8 O
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
& K/ a) ~; h% P$ \# z7 f& P" Z招财进宝Money and treasures will be plentiful
, h$ M$ x7 f/ o. h债台高筑become debt-ridden* E4 y2 N0 y6 B* P, ~( O
致命要害Achilles' heel 6 c  N, ^2 f0 ^* y" M
众矢之的target of public criticism% P) V* z4 a+ u* B; w1 o
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.& D8 Q0 S, a3 Z# s- r/ j1 Y' ?
纸上谈兵be an armchair strategist" V9 A( b2 @1 @7 }+ G/ V
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
# C: i7 R( M' P* q6 {左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)( F, B. R7 M( C1 c0 C  i
                  人山人海-(people mountain people sea)! l, E8 x$ n) B* r' V
          3 ?. i- L4 k0 ^' Z
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 11:42 , Processed in 0.201481 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表