埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2363|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.% C. M. g0 G' y& M, m
百闻不如一见Seeing is believing./ w2 p% J$ R0 T& w. ]6 u
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst# \5 z0 H' h; K* P4 ^& z
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
9 j: x4 I$ n. b# O1 L8 S不眠之夜white night 
2 ^. `  U- I$ y. a/ F不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
6 Y8 @7 W+ ]( {. n6 ]0 g( e$ I2 o不遗余力spare no effort; go all out; do one's best4 n- u/ |! {5 R+ E
不打不成交"No discord, no concord. ; g4 T9 ~/ J2 z. P4 J
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
: D$ A3 x6 T9 V6 ?辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
7 _; |2 k) a9 n) V+ V* `) A大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
$ h) m9 d2 r, X( ^0 Y/ }大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
8 u- e6 q, Y7 I0 `# ]国泰民安The country flourishes and people live in peace$ U$ [5 Q4 V, E  I# t
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 9 T* f- V1 |/ t+ N2 {5 V9 q
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
* N% ^% D" l% V' V6 H) d% v- f; ~' t好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more6 @( @& U1 K$ Q
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
+ W+ f/ B+ a( w7 u6 F9 y6 r和气生财Harmony brings wealth+ H- v4 M; ]+ R
活到老,学到老One is never too old to learn.
/ i& _: k) Q' ^/ a+ P4 Y/ J5 E5 \既往不咎let bygones be bygones
. B; ^: s9 a0 f/ l: M- N! [& |金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 0 P# @/ t8 k0 ]2 N* g" ?
金玉满堂Treasures fill the home1 F6 N! R# g6 r% Z
脚踏实地be down-to-earth
; f) R( q! {" Z. u; R( g; V! k脚踩两只船sit on the fence 6 ^3 r7 S% N% H( a" v* ^' I
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
3 y; F4 c: h, N8 i老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché4 i% ~  G' c  R) Q& ]1 q
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 8 X2 g5 p: Z& b) U2 [; N
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."! |9 W% x$ c8 P7 }5 b' f2 G1 I
马到成功achieve immediate victory; win instant success' {0 D. q" R. o, U! S2 `
名利双收gain in both fame and wealth6 ?; D; l1 e5 w8 g
茅塞顿开be suddenly enlightened2 k; l! l7 y$ I) \4 n, x
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.* `: a6 ]6 o0 `; X
每逢佳节倍思亲
5 @6 J& p/ E( |" XOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
- L6 u$ n% I0 T  c1 z& H' y( N  yIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
/ E, Q+ w1 g4 M' F6 C% w: V谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
" P8 D% h4 Z6 }4 Z$ H4 j8 ^( Y$ }弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
6 o) B& u4 |* T% L" i9 |拿手好戏masterpiece
" S3 H" u% }* H- h, F! p6 b赔了夫人又折兵throw good money after bad
6 D' m4 [# W# X抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale% n( `! y/ V: ?& r9 a, s5 j* v/ N
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
; P/ K6 c  l( e8 }6 B抢得先机take the preemptive opportunities
+ [, Y5 j+ _. ^巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
* S! q! _- ]8 Y/ w5 T千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
! f; H6 l) T9 @4 b' ]. w# ~) F1 @) x前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
. T0 H- ~5 F4 C1 s$ h. K0 E前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.. j3 t3 F, \/ W; a# z- B3 q! [
One sows and another reaps.
- ~' N, l. T5 O' L前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something0 T9 i0 |, R+ ^1 d
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
) {$ Q3 h% q# G* d强强联手win-win co-operation
; p+ f/ b4 b- J4 L. t1 r* w3 t瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.' C7 {# ^2 t, n- ]: R) `8 A
人之初,性本善Man's nature at birth is good.1 L3 F7 n" o1 ]  w1 g
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
) C4 ?6 P9 m2 ~& H' i/ H3 k4 z% h1 M* N人海战术huge-crowd strategy
" v$ I" k1 D1 j世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "   i( P+ h6 Y6 x% |# P% p1 C- S$ B/ Y
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
/ k- h, g% y7 f3 k+ @7 F死而后已until my heart stops beating, ~5 C, m9 k3 s6 h! r
岁岁平安Peace all year round$ z% h' ?' K/ t) Y- Y0 Z0 G! \. U
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
, N# j  a2 Z2 W: M. b1 L9 Z# f' _塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.2 @3 [1 x- i5 K* q9 q
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 9 l5 F  O7 Y7 d6 _6 T  |
At thirty, a man should be able to think for himself."
. A  m* G1 k4 H  K升级换代updating and upgrading (of products)
- k) D' l# q$ D! V; A( l* T四十不惑Life begins at forty. " o# g- _. _. g$ `" G
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 9 m, B& Y( l# ~$ J, |
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
' ?/ k5 e; w+ ?/ `( ^% x0 U: ^8 L, o时不我待Time and tide wait for no man.
* k  _9 |$ G( ]4 T$ L  ?杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
, D0 ]/ Y$ M5 Q9 ?, ~实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts . z; v3 j# _. N' ^; Y0 V
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
* h+ I) n7 T/ d+ d5 {1 V& a0 B实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 8 G/ {1 O- y" q) o+ R
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
4 N2 o# Z3 t$ q( Y; [$ R7 ]山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
2 h% k( V9 K. z6 E7 m+ r- H' h4 A韬光养晦hide one's capacities and bide one's time5 A5 V8 \; |' v4 h* r
糖衣炮弹sugar-coated bullets
/ m. D% h4 o  b0 s# a0 }# i天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
& X* D* p7 A( V& d6 q9 w# ?团结就是力量Unity is strength.
( v/ K" a, o) A) ?跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
( F" v/ A# L# |) C- @3 k歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena6 e. ^2 x! H# n' r3 A) ]' w" d
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
2 r) W3 A! E8 W2 K往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ) M: f! c; Y, a& [
望子成龙hold high hopes for one's child
: j+ L; Y- ^7 @- U屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.% M, R  Z0 I( v' P, G
文韬武略military expertise; military strategy
4 f& e! L( D7 L1 z2 U1 S唯利是图draw water to one's mill
9 w% Y5 }0 J6 g3 f; b  p; |8 O+ W无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots2 t$ Y. O$ v: d4 D. b) |) Z$ p, e
无中生有make/create something out of nothing 2 u6 a% e  o1 {! A+ d8 M/ `
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
4 I# u0 l' E' @& }- ?  a# |徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ; \  ]7 w5 K% J) t7 }0 Q
新官上任三把火a new broom sweeps clean   w% }! G' L) N' J( y) \- t; W
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.' o7 Q/ i" m2 j  S: r6 Y
蓄势而发accumulate strength for a take-off
( l  ~: A1 f" Y; u2 G! P( J/ M# _心想事成May all your wish come true$ ^7 `) s7 d9 K1 o/ z0 V
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding% I$ o9 U8 h! q3 K' q% ^9 |
先入为主First impressions are firmly entrenched.- V& e% z3 o" m! t+ C* g3 h
先下手为强catch the ball before the bound
/ h; T& f8 [1 I像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan4 z- ?" u# r! w3 C8 E( r
现身说法warn people by taking oneself as an example
% p' s9 M* x2 d6 Z4 h9 ~7 V+ o1 ]息事宁人pour oil on troubled waters
5 x1 d4 R! u5 N/ p4 n7 _& x6 E# w喜忧参半mingled hope and fear
! ^& b$ J3 n+ p$ C! |4 a. e循序渐进step by step5 X, y4 N0 ?' [) ?3 z4 `  K
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest . r" U1 d# R- {
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others: q( _  g# v8 X/ J
鱼米之乡a land of milk and honey) [! B) A( N. W" S7 h' t  [
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." & R. N2 }4 [  |3 Q; o
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
9 B8 j8 {& o2 X3 `8 }1 F1 j) b有识之士people of vision) b5 N- _, z, g2 S9 k
有勇无谋use brawn rather than brain $ M2 \# N' D5 e$ r, c% w
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
( a* D& s4 R  V# o与时俱进advance with times9 J5 z! p# `; k% R) [
以人为本people oriented; people foremost % k" ]+ n# _5 w# x2 I( I
因材施教teach students according to their aptitude 1 `2 J8 X) H' D/ Q3 S. `
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 7 ^# `7 [7 C/ V2 ~" X* b
欲速则不达Haste does not bring success. 3 D% U1 Q8 v6 H3 _6 a0 ~! P
优胜劣汰survival of the fittest ( C# [  F: |1 w
英雄所见略同Great minds think alike.4 d: X; T! i* A8 S: G$ k0 x! M4 }! D
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
& `( H* }) S* D3 D7 i: Z: A9 }冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" % m- t# g, \9 q9 l' b
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. . h, H, z6 S3 ~, E/ b
招财进宝Money and treasures will be plentiful- Z" X& |5 D3 P( c2 w
债台高筑become debt-ridden
4 L! d9 n2 o" r1 j致命要害Achilles' heel * w) A# n+ r8 O6 @
众矢之的target of public criticism
/ K! {. r; B6 Z- X! _知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
7 h6 F+ Z) v' e1 ^纸上谈兵be an armchair strategist, h! Q6 d( q1 W0 l; s8 v5 l3 Z! M
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.) n, z. e" Y: S" t5 ?# b3 [# D: S
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)3 ~: }5 [4 y$ B0 d
                  人山人海-(people mountain people sea)
7 Q" L- ^: M5 I- y- N% F         
* V" U9 D" u7 Z7 z5 j  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-16 04:35 , Processed in 0.747224 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表