埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2462|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.# c1 S4 W. {! t6 H9 V% X2 K# X
百闻不如一见Seeing is believing.
% J( I6 g1 u* Y; F比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst+ v* Z% q9 b  x' K- t9 F
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
% x, K8 \( c) W) N7 O不眠之夜white night / b4 |. _/ M$ j
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7 W1 E9 E& x! w  V. X
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best" ?# [$ s, [! f; }
不打不成交"No discord, no concord. * z( X4 C( Z6 Q3 E
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 3 M% v+ \: M" G  R; D5 m# m
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 0 c! U( v5 u8 r- W+ j, |5 E
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all5 K( j5 r/ j0 P+ r  X9 [1 F, g2 v: m
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
7 y/ I; r# E- e* Q国泰民安The country flourishes and people live in peace6 P8 q3 k  s/ O+ b# f7 h/ J
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
- v/ w# M4 D5 [4 l, d, O功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
) \' p" N# c1 U' D) Q8 C2 _好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
" b6 }7 w; b  h好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. $ Z; Q2 O# ~2 d; X
和气生财Harmony brings wealth
% R7 G6 B: h7 j- A3 V! P; g活到老,学到老One is never too old to learn.
& Q8 _* _0 O1 \5 Z. ?/ }) y; L既往不咎let bygones be bygones 8 V9 E3 y, ^+ W: v/ j4 i; L
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
& l' k5 J! j: e9 p" C, G金玉满堂Treasures fill the home- s. z( J+ @9 Y
脚踏实地be down-to-earth
, A9 [7 E, N2 A脚踩两只船sit on the fence / z0 w. k2 e! c6 J
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 1 z! y3 x  U) T4 l# u: B: {3 y
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché  q8 L, M6 n9 c) c# y) e2 w
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 7 I) X) _* P. p8 e
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."0 i; T. {0 z. ^4 `
马到成功achieve immediate victory; win instant success
7 O; G6 e( k+ m- Q* z3 W2 ]名利双收gain in both fame and wealth
8 b0 ]; x* ^0 p/ O# b茅塞顿开be suddenly enlightened
! X, P& X6 B- t0 L" g- q没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
; w4 Q" W/ Y$ c每逢佳节倍思亲" m4 Y5 U( U% X# p
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.& z% E* Y, M6 y; h5 {
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
+ h$ x6 m1 m: t! _谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
1 d" F* z; j; N0 U弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.7 f3 E+ B- H+ [) |. v" ~8 g
拿手好戏masterpiece
, A0 }( F! @( w: z6 t赔了夫人又折兵throw good money after bad/ j& ?9 ~; o1 W+ ~) J' [- m
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
2 H, u3 u. r! [4 [6 h破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end+ a; \) }4 Y# i- L7 P
抢得先机take the preemptive opportunities : I8 e: G2 H+ g( A0 {
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.8 Z- I, ]: G' |8 S/ y# F
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
) {" @" ?3 a. x0 s2 r& M- _+ W前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
8 g& Y4 y+ X3 O4 A: I前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
3 M4 j: [6 A  ~! o2 DOne sows and another reaps.0 _/ I8 l# G* Q3 C, ^( E/ V
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something9 t) P) ]; U- S3 l& r1 {
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
" J/ M& a' Q; ]4 \强强联手win-win co-operation! Y: }7 ~# ^) t8 B- U. P' Z
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
" R& ~  ^4 `: @$ v9 U' A, H4 E$ J人之初,性本善Man's nature at birth is good.  U- y, f; a% Z8 F
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man., g1 h+ |, m1 f3 L! o' {" p, S; j
人海战术huge-crowd strategy % k' @/ x& x5 Y3 R
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
2 O6 S, t0 u: w世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; $ S/ \: J7 W4 m& ]
死而后已until my heart stops beating, B7 ~' v8 N; R  V
岁岁平安Peace all year round
( \& {# O4 \; Z! I4 A上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
& R2 r& R3 S; l2 J& a0 }塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
. ^( y& ?; y" j; c三十而立"A man should be independent at the age of thirty. * E( [2 D6 Y7 d' [6 m+ u2 o1 F) p
At thirty, a man should be able to think for himself." ; q- A4 V/ y) j7 k
升级换代updating and upgrading (of products)
/ R. D0 D/ t" b: V( L: }四十不惑Life begins at forty.
7 W) S: [" l$ K% q谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
$ J4 {: M3 X% |! x; B9 q水涨船高When the river rises, the boat floats high.
  M$ Y. O" ?3 c+ Y$ G- V0 M时不我待Time and tide wait for no man. + i& D& S8 v6 g4 j
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel1 B' L. C/ ?$ a. r& l
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
7 }* a' N2 X8 d' x( J3 C& Q/ c说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
# E, B( @# k* l; F4 _实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 0 e- Q+ ]& @! T% x
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.) u2 P2 p" [. C; g7 g
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
: D  q2 v4 E# b2 `4 O' [韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
( U0 p3 h7 [4 ~$ p3 l糖衣炮弹sugar-coated bullets7 H6 A& G# u9 G# E/ b: Y, H
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue4 Q& D: P  s6 @' q0 Y- q
团结就是力量Unity is strength./ s, F" ~4 q) Z2 ^5 P9 k2 n2 T
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
: ?8 s% [8 x! h, C& ?- u歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena8 d& W6 P! O/ r# m5 `
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
: i* H# E. M1 p$ Z8 g往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
( z0 s! Y( ?+ G' P5 m3 H3 Q+ @望子成龙hold high hopes for one's child. A& V- u: @4 R
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
. \' y$ ~5 f- n: t. N文韬武略military expertise; military strategy
2 W' a$ ~, J( n+ G唯利是图draw water to one's mill
- ?  Z& a" `6 @& R7 r) Y- _5 r0 {  \3 ^+ c无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
2 C0 B) X( F) A4 f1 w无中生有make/create something out of nothing 7 P) H3 v. s; [  H+ S- I9 g
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
. M& C$ _& M# z# D# U8 ~徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
' u$ F5 g9 n( u& L2 V新官上任三把火a new broom sweeps clean 2 C) H1 T: A, O, N
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
% D1 A& K0 [! v) h: N5 Q% K6 I蓄势而发accumulate strength for a take-off
( Y: Q$ w( [$ x' @/ c心想事成May all your wish come true
; F: ]. ]/ x( f心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding  q1 M3 t6 L4 }/ p; H- [/ D3 }
先入为主First impressions are firmly entrenched." W" E5 i( W9 I' {* s$ A
先下手为强catch the ball before the bound0 {& {0 u' `+ W( l
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan$ O) q! }9 g8 P% x: A+ N* R' H
现身说法warn people by taking oneself as an example
) P& W/ z% S& Y4 ^" t; S2 k& B息事宁人pour oil on troubled waters
# V0 Q' b. j2 N  v0 k喜忧参半mingled hope and fear ! D7 N* g5 Y; ^# W
循序渐进step by step
9 p6 |! ?4 y& V4 L$ v一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest , q( ]/ h5 ]/ ^6 {2 F; z
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
7 W. L$ ?4 W# z: N  e) w4 a鱼米之乡a land of milk and honey
. E# O& m: f. n. u- ~" |  G有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ! L, `' _1 M( Y, t% ~: \
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.' Y/ P& O0 Q! y6 @1 }
有识之士people of vision2 V3 c. E: f% W( Y' S5 u( p9 B7 e
有勇无谋use brawn rather than brain
) j# I2 ~) Q- o. F3 `& Q4 V有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
) F, x* x$ Y8 _; A" n, c! D6 b6 e与时俱进advance with times
3 s5 |1 \+ [* z3 V( @; S, Q以人为本people oriented; people foremost 3 [: U" j6 V5 `4 v: x
因材施教teach students according to their aptitude : [: C" p: x0 p$ }! Y9 x
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
) p1 G2 f0 P( u欲速则不达Haste does not bring success.
" ^4 ~, Z: |; a* Z8 C$ L5 L3 j: K优胜劣汰survival of the fittest
9 M) Y4 ^! ]' }2 {. n: n; q英雄所见略同Great minds think alike.
4 a: p2 ~1 j+ h* e/ j8 f4 Y; o冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
9 v5 Z- D. P0 e! T& v冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
' M+ h' M9 m0 t5 G9 m一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. % O' M4 P! _  E* v' u0 P' u5 Q( K# j
招财进宝Money and treasures will be plentiful; ~8 u' T: M& E; o* a
债台高筑become debt-ridden! K, n' R. P; B+ m. B' D1 R0 f0 L
致命要害Achilles' heel
: ]$ ^8 x+ z' \% T3 H5 `4 _4 X众矢之的target of public criticism8 S; X+ X" Y# _, s, t
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
! n: R/ w6 A5 U0 V0 Z纸上谈兵be an armchair strategist
1 v9 S  \% @. S' o纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
* p6 Q( A8 j" B) |3 X& N% R左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)2 N1 n5 ]: M: h  U+ l
                  人山人海-(people mountain people sea)4 B; w' o. a! F5 M3 Q2 ]% E
          ' M, g- y, c; y2 s% R" C1 f1 r
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-7 15:25 , Processed in 0.183333 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表