埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2387|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
+ O! Q# k! @3 Z" e. H" w: m* B百闻不如一见Seeing is believing.
% u' b0 B- Q( m- z比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
$ D8 G* @! J; ?' W  L9 Z笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.% O7 {' ?+ e( w7 r/ _. g5 a( ?
不眠之夜white night 
! p  x0 r- ~* {: m  e; I不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses& E8 N$ s/ u. H' S
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
; c1 }% M" `0 z* l: O* P% R不打不成交"No discord, no concord. 7 _& _, |) E1 g) T- P
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ! U# l! U' a- T3 }
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
" F, S/ b3 g% k8 Q4 T大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all+ u0 J' q3 ^  X2 a9 }$ I; M
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 9 Y/ V) O* f6 Q6 |8 p& T; U( _$ V8 O
国泰民安The country flourishes and people live in peace" M- ~2 O$ B  I" L: E! C
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
* D4 B* C4 @1 K1 j功夫不负有心人Everything comes to him who waits. # @+ J& z. b: t# i) y0 F
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more4 }0 H8 s( x2 [
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. . S- G8 g- S. X1 f3 B8 U+ f
和气生财Harmony brings wealth
' T/ D0 C6 X  f活到老,学到老One is never too old to learn. / u3 i7 @$ ]4 o+ _# D
既往不咎let bygones be bygones 0 h! f( d2 L2 F% d5 j
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ( e4 Y  s( P9 E/ W; Q6 [
金玉满堂Treasures fill the home
+ H- Q1 e& g/ P* e6 R' l( w. l脚踏实地be down-to-earth
% C2 l+ a  r4 y1 w2 m4 S脚踩两只船sit on the fence
) ^' x- S& N- f+ A君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green ( h9 {0 p/ {  G3 V0 d0 B8 B
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
/ ^# O/ l0 P' @! @- l3 a# X1 A礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 3 W* f) ~& i* L& b- \% c- x$ H
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."! Y# ?- \- R4 H' g. x6 p; _1 H
马到成功achieve immediate victory; win instant success0 e8 d/ W5 K6 f$ ]+ F9 d6 Y% `6 _
名利双收gain in both fame and wealth8 ]: b; n3 e1 l8 L4 O- O7 P
茅塞顿开be suddenly enlightened  P% F4 b9 f9 |9 a
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.' o6 j+ d  m1 N# S1 `
每逢佳节倍思亲4 b, \! g' C: l; o  e9 e. O
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ V) M% R* `) X8 V
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
- P" R( _, T( ^+ Q2 [( N9 b谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "/ q& W& g. {+ L6 ~7 N. G
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
" r5 _" Z+ _5 E: e( _& s( {# o拿手好戏masterpiece: o' ~  R' T1 _; x' @  f- s4 O
赔了夫人又折兵throw good money after bad
% f# O: I& ?' P抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale1 G- t' J  N% g( W) m
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end2 L4 K3 M% R2 w( t% f8 C
抢得先机take the preemptive opportunities
2 U5 [* q& N* z" t巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
9 P6 {( e3 ?& `0 W千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step3 m' a) n7 p" P/ n9 Q
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future., ?4 n- u5 A% M" V) I9 n& J- w
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.* m# M9 W" B/ k3 I# `8 u9 r
One sows and another reaps.5 n" [- V1 B) t: i0 [
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
1 h: k) o9 Q  F7 m3 ]强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ( Y( v/ M: r, ]# A* b( Q
强强联手win-win co-operation: c5 v5 [+ z& r5 ^+ c; N
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.0 V2 b: n  ]7 m/ t6 Z9 S- V
人之初,性本善Man's nature at birth is good.6 l4 q% @  x) {) N6 D
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
7 _+ V# D4 M, A# z  X1 F% N7 J人海战术huge-crowd strategy 7 @+ z2 Y  `$ n1 ~  f% D
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ( A' n/ o/ ~2 }1 o" R9 j% v) g% L
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 5 z4 D9 O4 I8 O8 ^- _% D; c: h! F
死而后已until my heart stops beating
5 I, x* J8 H: q! \5 @& X岁岁平安Peace all year round5 C1 i+ `( Q  H  ~% y
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
3 [4 K+ P- I& \6 K) i* K0 a7 S4 C6 _5 w塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
$ ^4 r, x9 y. c0 X三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
8 J* c2 i6 N. M. k6 }  }At thirty, a man should be able to think for himself." : X2 P! g$ m1 {( m2 C
升级换代updating and upgrading (of products)  S- s: T' o7 R) Q* L1 i/ W
四十不惑Life begins at forty. # R" K: a' A' h, M  m) l
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
+ W  j0 M1 V7 R& ?9 w7 e7 d水涨船高When the river rises, the boat floats high.
/ K/ s) y/ A5 l时不我待Time and tide wait for no man.
; n/ I* f1 n0 K: k! v杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel  p2 q# [% k! s8 x% l( \: z
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
- x4 ]: v, N, q' G% J+ U2 Y说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.& \; ?& h, O$ A' n. V! I& B: l. i
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
) P$ a6 g- q! ?  O- p, @% H实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.. @/ P: |$ g0 [: D3 w+ P
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
4 R/ ^& S4 `% O# h4 Q' ~$ ?韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
* }) {' M9 r! Z% C# Y* z糖衣炮弹sugar-coated bullets
) l9 r; b* x8 ?) B  q) L天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
9 O# V6 d3 Q" M( d* d团结就是力量Unity is strength.
1 {5 f7 L) q- H: D8 G跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name * w7 ~3 ?. Y$ X2 U8 e
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena4 [$ ^( \+ I4 C
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
& P; o8 W8 D% T1 d, F往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
$ b8 o; [$ N6 i" a; N望子成龙hold high hopes for one's child
! ~  e6 J. m6 O  u+ v屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.% U3 ~# ~0 Z4 @8 K3 S% m
文韬武略military expertise; military strategy $ t# V3 U  z$ j, r# _2 g
唯利是图draw water to one's mill 3 w$ @: G5 G6 M* W+ l9 S8 j
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots/ i$ Y' S; b* U5 W+ @
无中生有make/create something out of nothing # g8 p- q" @# m
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
3 N' R3 U/ r/ g$ b( S: S徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends $ ?$ _% O5 j; }; X8 y  i) G& V
新官上任三把火a new broom sweeps clean / Q$ [3 f( h/ U0 v/ L* M
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind./ \' a8 b+ _: U& j. I
蓄势而发accumulate strength for a take-off
  m( X, E/ u$ R# v心想事成May all your wish come true- G) P% H% M7 n* d+ W2 ^
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding: Z. ?( [2 l' X0 j4 k1 R* M
先入为主First impressions are firmly entrenched.* Z  C* w! q! T) X7 H  W
先下手为强catch the ball before the bound
9 C) Y' V' X9 I  ?# I像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan3 @" i, C8 T( `( A% l: h. @6 q
现身说法warn people by taking oneself as an example& t" @; ]1 j% X4 g. M8 D
息事宁人pour oil on troubled waters
8 Q1 Z7 R7 n( j  ~* [( A喜忧参半mingled hope and fear 7 F* F# J' s+ e% E
循序渐进step by step
2 [" ?5 o  `/ g' |一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
' \$ a; ]: k" n2 Z' f( r! L) Q1 c严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
. ?% E2 n0 w! S鱼米之乡a land of milk and honey
0 O! k2 G9 P9 Z, Y6 s% O有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." + ]* ?& C+ f5 L5 D( G6 Z9 x
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
& S% M5 T5 D. A+ k; f% Z2 s; D有识之士people of vision
8 a6 y, {- r! ~9 \) f" B2 z有勇无谋use brawn rather than brain 1 T! ~2 j5 h7 S1 j: B/ @5 m' h
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.+ ^9 X+ E! v$ ~5 v
与时俱进advance with times
/ k; r6 l  N- ~( P/ i% i+ j以人为本people oriented; people foremost
/ Q. F( V; N7 n3 r因材施教teach students according to their aptitude 2 T! ?; \) O$ H
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 4 a, E. H) h9 C2 t) x& I
欲速则不达Haste does not bring success. / d7 e  \9 Q* |: B/ E
优胜劣汰survival of the fittest
' }$ j9 p6 I* o- u0 ?) R! L. t英雄所见略同Great minds think alike.; D6 a: Z5 S  S
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.( c5 J' ~1 V! h3 q# a
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
0 V/ l/ p$ h) J6 u% X一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. : p* ?/ \) _2 m
招财进宝Money and treasures will be plentiful
# i/ w) l; S2 X1 z债台高筑become debt-ridden9 d" W( g" N2 r. i4 ~, B
致命要害Achilles' heel
$ R4 O+ s" Q" h1 T! [/ R众矢之的target of public criticism! I. e5 c! A+ i- ]; t1 a
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
( g( a8 ]* ~" |' n. f' K' `  {# h; H纸上谈兵be an armchair strategist/ g6 h1 ~; `; X8 [. a
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.3 |  T# b- ^& Z* e  S& ]. v
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
6 S5 f. u9 @4 h; y( {; C                  人山人海-(people mountain people sea)
  J8 f9 S. o9 ]8 a' D          ( Q. S7 ]6 K2 I1 f  ]. m% i1 Q
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-20 13:23 , Processed in 0.259638 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表