埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2199|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
3 A! Z. W6 Y7 P8 X0 g+ y% N- y4 A百闻不如一见Seeing is believing.9 n1 r. s% y( c) V1 h# H2 p
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
7 D! A( o% ]) ^$ W$ l笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.3 u) q- J- U/ u) K+ \) l
不眠之夜white night 
7 |3 G, @, _0 r2 N不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
& i  o( W% ]  w8 m: X, L不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
" v5 T6 ~8 {+ J. {不打不成交"No discord, no concord.
$ O+ n# c& e" R! e. v拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
8 ?) A! C/ z& ^辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 3 ?1 U; ~9 S/ z
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
6 C, Z& t. W( U; e, w- T大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
# y( k, b. L# {7 Z国泰民安The country flourishes and people live in peace
! S! i/ X# z! [7 J9 Q过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 7 `1 N& D, d* z1 h# s+ k% Y0 ]
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
2 f' ~4 V- s6 W2 i: |0 F) C, t好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more( s2 C- y- I2 O9 j' U. z
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
" R0 i7 r2 w. ?和气生财Harmony brings wealth
. \0 A$ l3 l& a7 s' t8 h活到老,学到老One is never too old to learn. + t5 U& W  e2 m! y$ d6 B
既往不咎let bygones be bygones
! k" X8 l$ A& q2 X" {金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 5 @+ b3 M/ n4 T
金玉满堂Treasures fill the home
# g0 x3 t7 z, H! w: @% |7 y6 f! c5 o8 l脚踏实地be down-to-earth
' O" s7 P" t$ n8 K$ x- r# x' \. q脚踩两只船sit on the fence
$ n3 L  X3 T# I( T# ~; J* B5 }. b君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
/ J. P: a: E! y/ V9 ]$ t) U" `老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ a# g4 d# j8 T" j+ a0 M  F7 S
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
$ I" [  j  D3 x& |. d$ X留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."7 [/ o' ?9 t+ n
马到成功achieve immediate victory; win instant success2 g3 D: h# k$ U- Q& b) Q& D
名利双收gain in both fame and wealth
( Z$ ~, F1 p8 d茅塞顿开be suddenly enlightened. [2 S" D; r' N8 }
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
! c7 v! Z/ L" K* g* o0 b. n每逢佳节倍思亲$ R9 q/ ^7 J8 X) O
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
9 `" s+ b6 Z- x6 E# RIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
' H' s, O8 d+ @! H谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
0 X' g/ A' Z5 y8 C4 o; Y弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
* z7 i. F! `+ M8 T6 B6 F6 C拿手好戏masterpiece
2 [/ A1 o' Q9 S赔了夫人又折兵throw good money after bad
) R  b; B' @3 [7 v! V/ I% _7 J抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale7 ~) ?$ u/ T6 c6 M4 l& w+ a- q
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
5 W; F/ }' \8 @# f, e1 }# q, C- {抢得先机take the preemptive opportunities
6 T% g: c9 E- n1 x4 W/ i巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.$ _" Y2 U2 l) I7 N
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
& j6 y' j& P/ Q6 E前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
7 @2 G% ~8 T  }# `4 @前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
7 b) {- B0 `: N" tOne sows and another reaps.
5 h! t0 `- j+ q- I前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something5 ~6 X) ~: ^% s
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ' J+ {% R/ `( p' r( T. z' L$ ]1 b
强强联手win-win co-operation
$ h7 {1 i" I; L: J瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
, P' D: u9 J# ~  b9 o人之初,性本善Man's nature at birth is good.
: _- z) c7 s1 ]! e. s$ d3 E* n人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man., v" Z( i* L7 m8 s- L! r; m2 p
人海战术huge-crowd strategy
, ?5 S6 t% M5 n0 {世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " * y4 y- O! ?0 f4 Y+ ~0 u7 [5 U' I
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
# Q  @. J& u: \2 u% W0 ?# A死而后已until my heart stops beating
  t" e7 p( s5 ~岁岁平安Peace all year round
) P$ z2 l' V# j$ G' R上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ' z$ h% v& m/ I) ?& E& B$ [
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
3 I! U- q3 N) n, {! Y) {! T三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
& P: v7 u# V/ P8 x7 o" G+ P# sAt thirty, a man should be able to think for himself."
& b$ G* O( g6 H; X升级换代updating and upgrading (of products)
- q8 e; _; z# L4 q四十不惑Life begins at forty. " N0 p0 d" N6 @; D" E2 M! t
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 8 ]& m3 b4 H5 c- Z  O' P4 z! `) \
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
  U1 ~& m3 m5 w# D% ^) E时不我待Time and tide wait for no man.
2 f) e& L2 s5 _7 R" M" v/ W杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel. x; o5 ?1 j. I# f
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
& W: r2 M) l: o  y/ o" S说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.- S' e! V3 r- a2 Y8 S
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ' v6 z7 a" }6 @) U; B0 \3 Z
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
2 H5 V% J% m) j/ x+ J) q3 H山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
( b& }9 ?4 S) {" ]) g' @$ k, Q# o韬光养晦hide one's capacities and bide one's time( W9 _# R+ v+ d3 T- `3 |" s
糖衣炮弹sugar-coated bullets# D$ V" B/ j* I
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue3 G7 g$ ?. Q3 Y: E% C
团结就是力量Unity is strength.
# D/ U+ ~, b1 P% Z) y) ?6 l跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name " x; L8 t" W: C
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
( z$ x7 A: h1 q* P' A( k/ g0 ]3 o物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
% a) _2 u0 i/ X5 e, x往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
* s2 V; \: p0 j望子成龙hold high hopes for one's child
5 B8 Y5 [; c: r, k' B* a屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.4 o) Q: Q" W  Z
文韬武略military expertise; military strategy
4 _7 Y) J1 N( l: e$ p6 h; J唯利是图draw water to one's mill
5 c& v" I% U) i# |' [无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots: ^/ y; M. ?* M
无中生有make/create something out of nothing
. {" y( X/ s% ^' @( ?- B6 \  b( m无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
# n/ u! e5 @6 B8 L$ Q徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
0 P( R0 V4 ?- N% J; o/ T0 R新官上任三把火a new broom sweeps clean
9 ~; B" d' q0 s. n虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
0 D' c( ?% \& {5 v, a) Q6 @. F% ?( o蓄势而发accumulate strength for a take-off1 N( R: b" j5 L9 d; u1 X* o
心想事成May all your wish come true
5 E. H$ |) b$ x8 c) K( R2 i2 G心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
# U' a+ T( {5 ]! h! G先入为主First impressions are firmly entrenched.8 w$ X% r% r2 p( F7 R/ I. [' c
先下手为强catch the ball before the bound
% e; `6 o9 s9 e8 Z像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan" o) @1 k" O4 M$ k
现身说法warn people by taking oneself as an example
5 p) N+ H& D- d' S2 A; F息事宁人pour oil on troubled waters
6 y- \+ g% G& ]3 N; y喜忧参半mingled hope and fear 2 d+ I! l# J- J
循序渐进step by step
5 v7 p4 W# |& n" O一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest * h) ?* t# @* z& U- x0 n
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others) {% J; _% |! Z. i+ S
鱼米之乡a land of milk and honey
: n& J3 H- ^, H9 ]9 Z/ D有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 4 a" ]9 O$ u0 A7 h, H* W$ l# y
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.1 l$ N0 H7 C# p# `2 X5 ]; a
有识之士people of vision
7 Q; H( Y! I  K有勇无谋use brawn rather than brain " O% E5 ?! e# ^' W
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.- Y0 h) L: ^% P* }' k4 X* o) O
与时俱进advance with times
5 ]& }  u# ]. T! X以人为本people oriented; people foremost
- E4 L) T" V1 R4 a因材施教teach students according to their aptitude 4 `( ~8 Q- Q4 l
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."   S6 j( f  ~5 y. K3 ]
欲速则不达Haste does not bring success.
/ @3 Z& B! J1 y, a. K优胜劣汰survival of the fittest
- o: o  d: v% n3 j6 ^# E, q英雄所见略同Great minds think alike.6 ?+ Q3 q1 j/ l) D( n- X) F
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.+ ]$ a  f# I# r5 A  I4 {2 Z
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
: j' {6 w% c/ z5 E  w  b6 ]一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 8 Q3 w$ [/ k/ N6 [5 j
招财进宝Money and treasures will be plentiful# x! T& ^7 |' `: `$ s; H$ G
债台高筑become debt-ridden
. k1 i6 d# g! y" E$ C, Q1 t0 V1 d致命要害Achilles' heel 3 w; v1 o3 h# E: S# {: c
众矢之的target of public criticism
! n- ?7 y( x( }/ e/ J) d& `4 o6 a知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
. L& g; o, x  D; g纸上谈兵be an armchair strategist
+ R8 Q# W! |3 ?) T4 Z7 K1 F纸包不住火Truth will come to light sooner or later.: g& P$ I  T& q
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
" @, A( m, r: n2 V( [                  人山人海-(people mountain people sea)' \& X: _( o2 P: |1 o; F2 P) G2 m( B
          3 R& p) D5 M$ F  X+ E/ D
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 07:23 , Processed in 0.184105 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表