埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2112|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.& ^$ b. ~) T2 v; i7 i
百闻不如一见Seeing is believing., @/ y4 Y1 Z, _* l: J
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst# u0 z0 `. x* U" V
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.; R7 |( T: g5 u" O! a$ {
不眠之夜white night 
8 z3 S0 w& n) c不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses, P2 r) N) N2 v  F5 [/ d0 p! u( ?# U
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
9 x% y$ e* i! E9 O不打不成交"No discord, no concord. ' n* K0 f  ~9 c. e+ {
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
! E; z% m) L4 g5 j5 z5 J& r6 G辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
4 c) w! Q' q; P: v9 T" j大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all& i( y: R8 N6 k. q5 T
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ; c  L! s" g' |) u% [, M  S
国泰民安The country flourishes and people live in peace" m* S7 P( o% q+ Q2 \: w$ Y  r6 x9 Q/ D
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
* ?& O5 [1 y5 z5 U  f! b功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 5 n- m5 _7 [6 R. [! p" }' l5 ]
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
& }# e1 s" P* ?: o9 l好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
7 t9 e2 K3 o0 R8 t0 n) p" _和气生财Harmony brings wealth
7 O& x) G; j+ Y+ g& D活到老,学到老One is never too old to learn. : f: _& Q$ f" v% p
既往不咎let bygones be bygones
0 Z2 u; g: M1 [2 b金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
$ h' l# A, ~. q金玉满堂Treasures fill the home* q  \8 A1 f" S  P: |
脚踏实地be down-to-earth % h+ B) L& @- Z& ]9 g/ e1 n
脚踩两只船sit on the fence 5 A0 x! `& m9 t
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
- W6 g# \1 i) A$ A' m) y老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
% t9 O# ^1 i5 p$ H& y1 L+ Q礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
. j- i/ b( r- @( [3 o8 b7 R+ H留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
! d7 a. s7 C& R/ b  J  j马到成功achieve immediate victory; win instant success
, W* A1 }# Y8 {/ `& F名利双收gain in both fame and wealth
  ]4 }) L; I. `; c) `茅塞顿开be suddenly enlightened; A7 |5 b$ O0 R9 h9 S
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
' ^) D5 z6 q! w/ h每逢佳节倍思亲0 Z( d% d, b& c" Y; C+ d6 f
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
( w7 d/ c  F& g. s) i$ J7 N4 V5 gIt is on the festival occasions when one misses his dear most. ; O  ^7 u7 i7 J8 A3 ?1 A* p
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
4 @( ^% W, @! T7 r7 b2 a: ^3 o弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
' ^& D& D, s& I- {, ?0 D" P拿手好戏masterpiece
; b& q* b5 J2 o0 n9 M赔了夫人又折兵throw good money after bad3 y- i! L9 }6 x* c7 {9 R5 d
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale0 S) ^! S7 f( G3 r
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
  E3 N! q! a% J  Z抢得先机take the preemptive opportunities
& `. l0 ]8 @- [& T3 s+ L" g巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
( ^4 t6 }  L3 c% @& f  D) K千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step- @( s) d2 K$ b; _2 P/ T
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
% p3 e: F; N2 @2 h. M前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.% t! Q. _- s/ U7 L/ Q
One sows and another reaps.3 n' Z  V0 ?5 f! n. ?. w
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something: v+ V- V. X. B$ @6 Y1 [
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 8 A% {. u# w  ^1 q: S1 o
强强联手win-win co-operation
7 G( k0 V8 a- d- {# Z瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
- q0 M' W$ k/ y人之初,性本善Man's nature at birth is good.6 \4 e6 L" w: B: p
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
/ M; J+ Y4 [: D: g: a$ U人海战术huge-crowd strategy
& ]' x2 P3 j% r' l3 b世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
: }3 b7 W3 l% g世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
% `' Z; f; N# Z3 e) ]7 _# z3 U( w死而后已until my heart stops beating
$ [3 z* ]2 m0 O, r6 ~# }' \岁岁平安Peace all year round3 S- Z* |- V6 i4 ?; j6 k( {, h/ l5 s
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 2 h1 K3 d! j# U# A
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.2 S5 y3 f9 R* G# M
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
1 P* j; `& x5 d; _9 q2 VAt thirty, a man should be able to think for himself."
2 b+ n: j2 W# R9 i2 n/ h# y升级换代updating and upgrading (of products)2 S: x: a) ]! h3 o+ H6 \
四十不惑Life begins at forty. " B$ h* Q9 w# ^& Y" i; a0 [4 a
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
) m2 ~$ w! U: o' `& {水涨船高When the river rises, the boat floats high.
; I; O# ]' A* u- l$ W- q时不我待Time and tide wait for no man.
; h& R9 z' V  R0 d4 ~杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel: q! G9 V8 [; W8 N4 U
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
( A5 ?" T) [+ J5 E说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes., ~+ m% c( B3 ~( A9 f- w) A
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is & `1 ^5 p1 t( G4 {& Z
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.  e* i0 A4 X' E- v/ t3 b3 I
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
  D* D7 l$ F* k# }韬光养晦hide one's capacities and bide one's time" a) f+ g4 o# r1 k
糖衣炮弹sugar-coated bullets
2 p9 j- R* P$ W- q天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
6 b5 R; }1 u: H6 u6 E团结就是力量Unity is strength.
2 c4 B$ W4 T; m9 N  n跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 3 K- j+ }+ Y" `) o5 T' [
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena. }/ }. n0 u/ B- k) w4 u$ U
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
* S- O4 Z) @8 A$ @' B3 s- H往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
# C% e0 M. C% w9 ^4 B( C1 l7 a) y6 T: j1 z望子成龙hold high hopes for one's child3 w4 k8 @7 \3 k* i9 j
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
  s- \4 g; j& L3 M4 F1 o文韬武略military expertise; military strategy 5 D- U) C: r  ?6 W5 j( j
唯利是图draw water to one's mill , O+ r" y0 b' |7 J7 A  O# J, f$ i
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots! K, U7 }% N, T& n0 c& \
无中生有make/create something out of nothing 0 U% y8 `% ~) p( q
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
6 _* ^$ c% H4 j, o+ @6 m3 s徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
% `( o: q+ z% I: y新官上任三把火a new broom sweeps clean
' S8 O8 I7 t" B* m* l- s虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
5 P0 o! q. L2 j( \( d: @* T蓄势而发accumulate strength for a take-off
6 W% {" F: ^; @  M( i# d  d心想事成May all your wish come true
! E! ]6 B! F+ p3 l  \6 D) p心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
0 ~) Y2 a6 w7 j2 Q! R- z先入为主First impressions are firmly entrenched.
  J' h# C9 j8 [1 E. E* J先下手为强catch the ball before the bound0 Y% _9 u* r( @& A5 G9 W; d
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
. p7 ^  D5 g1 O; G* D5 z现身说法warn people by taking oneself as an example* D$ J# V* S+ n: e. I, f
息事宁人pour oil on troubled waters % E5 d. ^4 e# ~1 u, \
喜忧参半mingled hope and fear % m! m6 f3 ~# i7 m- Y
循序渐进step by step
. p* h' g3 q" U9 E+ W5 a% t9 r; w一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
" Y$ j) A: y9 F0 R7 n, S严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others" [+ j2 C. N) l; W" Y: z- s4 N
鱼米之乡a land of milk and honey7 a. x- b1 A& Y, c, j
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." : r* u8 \! O2 X, m1 J0 Y  g9 J
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
' K7 C' W0 m2 c& @3 F/ C& n8 e6 z有识之士people of vision
- ^0 h0 a4 K1 g有勇无谋use brawn rather than brain
; T& a& }) D- {& L有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.) j' `' w2 H7 g: t" L7 a4 w
与时俱进advance with times! ?% m2 j, E+ c$ S7 p& V
以人为本people oriented; people foremost 2 k5 O% B) b6 h; `
因材施教teach students according to their aptitude / s7 S& {! p( I
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
) X( f2 w! p# E3 f6 X欲速则不达Haste does not bring success. " e4 B) c1 c# _, f; d
优胜劣汰survival of the fittest
! V6 _7 h6 t( G( y* L英雄所见略同Great minds think alike.
, B' ]0 \$ {6 ?* W7 ?冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.' l; r( b6 B; |; ]
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 1 ~( ~! a' U3 v$ J
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
. ^) s; V% B; h9 ]招财进宝Money and treasures will be plentiful
4 _3 |8 t7 M; \- y. `5 q& f债台高筑become debt-ridden4 Z- j- P; F4 h' Y) A, p3 N& A
致命要害Achilles' heel
; z$ b  b& Q) m/ @众矢之的target of public criticism( @5 V. T( v7 m- h6 o4 e
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.8 R# g% q$ b2 h8 f  g
纸上谈兵be an armchair strategist3 }: n, L6 R( D4 e+ c* l4 u1 z
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.1 U# B4 A6 j) }/ N3 w
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)  L& m) {/ t, W, S. i
                  人山人海-(people mountain people sea)9 P& A4 Y$ V5 P$ b3 _* R* |9 l/ z
            W8 v, {8 P1 }8 e4 d
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 04:45 , Processed in 0.111140 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表