埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1905|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.+ z; N2 D$ R) I6 L
百闻不如一见Seeing is believing.
- c: p' q- {# E  {9 [  x/ p比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst6 [+ o/ _: x3 m9 o3 R9 v8 M0 [
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.1 m8 h5 `  O) f
不眠之夜white night 
& K/ S) u/ B+ N& L" V& p不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses  ~- q* S7 @9 A9 d/ b
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best& F# v- [9 g2 i3 ~
不打不成交"No discord, no concord.
; I" P0 |+ Q4 ]- {拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
/ M) i9 n+ w4 ^3 @* [6 c$ v4 F' U辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new & z9 A7 j" t% R3 e
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
8 S' O* F( w, V) n$ p% j大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ) t2 s7 n; x# D/ ]/ ?! ~2 K
国泰民安The country flourishes and people live in peace
, \* P2 F1 [4 f, ?9 U过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
- l6 g! R. H( u* S7 T功夫不负有心人Everything comes to him who waits. . E6 R- ~$ w9 h0 n
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
! U1 T1 P. \) q0 F9 R好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. . e3 o3 v; ^/ \* Z9 m2 h
和气生财Harmony brings wealth
# s, z0 P$ Q7 I1 _4 f活到老,学到老One is never too old to learn.
& u& H1 _# c2 I7 j既往不咎let bygones be bygones
: K: K) I1 @0 q( {) F) _金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. , Z3 T/ Q; [4 w! y
金玉满堂Treasures fill the home$ M, u9 w/ Y4 z1 a
脚踏实地be down-to-earth
# ]0 p9 X# s2 c+ J; M8 u7 t脚踩两只船sit on the fence 9 O5 y4 @9 p: p. w- W  _' |
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
8 e' t* b' Q8 F+ y% O0 }# i2 k老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché  E; }* l$ E  t) R. q2 \6 j7 X
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 4 C+ f! B9 t, I; |; ?
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."2 {' P8 a4 K5 J: p
马到成功achieve immediate victory; win instant success+ j+ `$ m5 W# D( ?9 `+ ~
名利双收gain in both fame and wealth
% B9 w4 ?( m& B, ]3 k茅塞顿开be suddenly enlightened
6 Y. A" b. n2 [- c  h; z0 T没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
+ B8 N4 l. g' f8 G/ n0 ~+ U每逢佳节倍思亲
# {% W4 ]& ^" e- sOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.% U9 _" u: f, ]) Y/ f& z
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
7 l& ?8 X. b5 F: x) B谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
+ ^; [5 d9 E. c6 H8 g# m6 G* I弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself." Z% z* D! ~5 G! N
拿手好戏masterpiece
! t/ R0 X" z# G4 l; h. i  l赔了夫人又折兵throw good money after bad
* t7 r/ p$ L3 u7 J) d: f, U0 k抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
5 m: X' N2 o; }4 }7 A破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end) ?. \  w, T- b; y  O
抢得先机take the preemptive opportunities
$ d' f) K' q# }: N+ G巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.# [& o5 ]9 Z- q& E7 Z) b4 s
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step0 N0 V# g3 \: R, t' u( z6 j0 a
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.' C/ _" y% A  j# l
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
( ~- y# z* C! ^2 q- n2 O/ [" vOne sows and another reaps.4 S  }* ^+ r3 V4 T
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
" a' Q8 `0 E4 \4 |强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
1 r; w7 o/ v/ q1 P- E% t强强联手win-win co-operation, B0 `0 g& a! E. C# c9 k
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.8 k( x7 h" M0 [& V# K0 v7 l% @
人之初,性本善Man's nature at birth is good.& X; b! F4 x+ s6 y. Z
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.0 k( R  q/ E1 `" S# z- h
人海战术huge-crowd strategy
* [% b& \$ f: f1 L世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
% S1 b2 B, Q2 b2 N" R世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
" x( V9 y6 [% g  e! I死而后已until my heart stops beating0 n: e  M5 a% Y6 j
岁岁平安Peace all year round
7 A: |4 i( w: i7 ^; F3 l  ^- V上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 3 o$ H( h9 F% T. P! H% M, u
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
) U; B& [; \+ q; [& h三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 8 K8 Z& e& j2 Z7 o$ `; V
At thirty, a man should be able to think for himself."
3 o( j# A9 d& o) q升级换代updating and upgrading (of products)
( d: X* k& D. D1 y0 i四十不惑Life begins at forty.
, M8 c& H! S6 P+ |0 V谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 2 ]  e$ r# u2 @0 b
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
7 S: D. z; e% Q时不我待Time and tide wait for no man.   f; s) W7 W2 h0 z' u. ?7 V
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel) X+ M$ S& @8 V5 Y
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts ; t% ]% v+ q) d# X; ]+ L- O" U
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
: B( |  J( W% {# \4 t实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
# a  W/ u) ~$ p3 Q实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.! m1 p  ^2 A9 H# u2 N. \
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ") D7 Q- F: i" q9 {/ U
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
; ~) x8 v' r4 a! L- g糖衣炮弹sugar-coated bullets
, l& q6 I6 R& s( ]天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue* t3 n. @2 \1 }( d5 i
团结就是力量Unity is strength./ b# s" P2 U" P  l5 s. l2 X( x9 h; D. a* {
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name ( X" _+ ~5 @% E/ [8 f
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena4 \  B. [4 c. K
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
. Y- j5 z: _) f9 a& o" e8 A# X, @往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
  J& g' m! x' _: t* T7 j2 r望子成龙hold high hopes for one's child8 C+ ?4 |5 w8 v4 o9 W9 k! x
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
4 W; {9 F0 z. V; Z文韬武略military expertise; military strategy
. T9 r% [; V3 }# \; K8 y/ j唯利是图draw water to one's mill
+ \) H* M& P# i. I5 N, j无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
" ^" h5 Q" }1 M! K+ D; \无中生有make/create something out of nothing $ F* S  \' U9 E' z/ z8 O
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
1 v& @: c3 A3 h: }徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
1 Y- d, {, J' \, Y+ r$ R新官上任三把火a new broom sweeps clean % T# a+ B7 q0 d( \9 T. w6 w; z2 n' W
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.2 U2 h8 h- \) g$ t$ _
蓄势而发accumulate strength for a take-off# v9 }' g9 \+ R7 N- N7 Z' }) U
心想事成May all your wish come true
% H6 W. {: N( e( ^6 Z0 D- A; E心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding, Z: z- @: y* [1 \3 {
先入为主First impressions are firmly entrenched.( n; ]) |7 A6 O' R* F9 w
先下手为强catch the ball before the bound/ I# \; ~! B) B, j9 [; z  [
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
7 }6 F' f4 |$ S' q1 ^4 x2 e现身说法warn people by taking oneself as an example
2 T7 S  U7 Y# [# b0 M: k息事宁人pour oil on troubled waters
% J( v$ r9 S, D$ i' m  Y# H喜忧参半mingled hope and fear
% S/ j( X1 @* w# E4 L* U3 g' T循序渐进step by step
# F" U  |- t' [) @5 B一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
6 S) o3 T1 ?$ r3 u! _严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others% Y, |0 R/ i- P
鱼米之乡a land of milk and honey( f4 d8 z- v9 }
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
" b- Q" \- F+ [+ w) ^; z& s: D; Q有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.2 L+ N# V2 K1 j! W
有识之士people of vision5 P$ d1 ~: i4 Y+ n3 Y6 I% M' S
有勇无谋use brawn rather than brain 0 ^' V7 _- x& @2 q8 j4 ^( w
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
& Y* R" G2 l  {! d( D& t7 e1 h, ?与时俱进advance with times
3 ?, U" v+ Q6 D以人为本people oriented; people foremost
+ E. |! I/ j1 H& `因材施教teach students according to their aptitude
6 j+ e; G1 R1 g2 E2 z! z欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
" ?5 I& ]9 t: D5 e4 Z! j2 v欲速则不达Haste does not bring success. 0 ?/ G$ a/ j  R
优胜劣汰survival of the fittest ) j3 ?% E; w% u, p
英雄所见略同Great minds think alike.
8 P' h, S! O/ a- x2 R# w) {冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
6 s: K% M. U. s; T冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
) ?8 Z. C5 e& U5 b. L# ?4 `3 W一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
: m+ ?' z  ~" I& P& b+ X# ]7 Y招财进宝Money and treasures will be plentiful
# f/ g1 o, ^& |9 V! r8 G8 o; r债台高筑become debt-ridden
8 w: P- k0 m' X致命要害Achilles' heel
( N  I( X+ }6 C众矢之的target of public criticism/ O+ g# o$ E& L( z
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
4 i2 j2 i5 N! B7 A" }纸上谈兵be an armchair strategist0 a# Y9 _4 h5 x. }
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
9 l2 x+ F: m: G3 S. O, c& [左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
1 R1 g# |: ^+ }& t: v% u                  人山人海-(people mountain people sea)
2 ]  `! J# s5 U$ R         
1 T0 S% C, R+ v1 r, a& l1 w# o  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-20 12:44 , Processed in 0.113833 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表