埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2411|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
2 u9 z8 o- c( b百闻不如一见Seeing is believing.- C1 p; l9 G. A6 ^* `( S3 X
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
/ c1 a8 X) ^1 F0 j/ m* I笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
0 p! }0 v) d0 k不眠之夜white night , c! {% N  ?6 M3 T: {: ]
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses% `7 O. N+ }, Y5 Y$ N- \
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best9 f5 D$ W. t) @; B+ Z) {
不打不成交"No discord, no concord. " x( y  V# f. {. |
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
9 i- U+ Z, B% Z; v辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
, c6 x- d0 ?- y1 |4 t' f  p: M大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all. z# S# A8 [) |( U3 f0 e
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener * Q! j6 H* d! U% c: g2 j3 y
国泰民安The country flourishes and people live in peace. W( c0 p& k8 F1 y( B. c) @4 A
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 1 I5 y# w: T$ q! i7 o: b
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. , _: C7 t. V9 _3 A
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more8 a9 M% q( o: T5 u  R7 A" }
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 {' _! ]* Y, i
和气生财Harmony brings wealth' I7 n1 Z. T" }# o/ _
活到老,学到老One is never too old to learn. # I' Y4 G9 ~' e" P$ y5 D
既往不咎let bygones be bygones % W& Y& z* H: A6 j
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
4 N4 v% b% [7 m9 Q1 ~5 y金玉满堂Treasures fill the home" |# f, w1 F4 q0 a9 n: r* h
脚踏实地be down-to-earth
: v' s1 \. [  s  ?' M. A( m脚踩两只船sit on the fence ' Y7 B! M+ ~' X  l8 u
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
1 D# c7 }2 f( N  p5 n老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
2 _/ j! B" Q$ }' W7 z礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. % C2 i8 s- Z; P! u: _+ e8 Z; j6 e
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
" r' Y' q$ M* |2 t" e0 `马到成功achieve immediate victory; win instant success
3 l+ @! U+ V! k名利双收gain in both fame and wealth
: V+ v6 s! S3 ?! R2 F  S) l茅塞顿开be suddenly enlightened
5 }3 p0 m& C% ]: {没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
: }$ e" W8 r$ L8 e每逢佳节倍思亲
" J. J& ~* l% p' `" M3 zOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.- g+ p/ F1 ^) t, f* _
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 2 [2 h, I6 S" W: _! l' w
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
3 i" k% u; i, s& r8 w弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
  N/ A% O5 G$ x* s5 Z$ O7 h. c拿手好戏masterpiece
0 E/ y2 j/ d/ s/ x赔了夫人又折兵throw good money after bad
7 D- H" S6 a- `2 D+ z8 @5 x抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
- o/ e" h# c" j  f0 I( `- a+ Y破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end5 v" F* m( {# ?% i
抢得先机take the preemptive opportunities % X# s' w2 I( f# Q
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.' d: k( O6 j! ]5 o6 n
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
% `# G' M" n$ W& x. m前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
8 I2 ^$ j' d2 \8 u) |, P前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests." `% u: O- t8 q: s) D
One sows and another reaps.7 W' m2 T$ U/ @( Z) ^) ^
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something. F: V" R* p+ d: y) X7 K
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 3 a* \1 \' v: a7 g0 ?9 }4 {
强强联手win-win co-operation
. q' t/ a5 ^. D/ n: K瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.. |" |- r& q) s6 e
人之初,性本善Man's nature at birth is good.5 X( M, w; G  q" q9 S9 B
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
) Z( `3 t2 x& }2 D. ^0 `  c人海战术huge-crowd strategy . k4 [  a+ ?% ~& K' }) u
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
# }  E4 o6 s4 {! N4 p! S世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; : l  W, |  c& h) D9 ~1 F
死而后已until my heart stops beating+ d+ h4 ^( d: H8 {: J
岁岁平安Peace all year round, B' B& x* N* y: H+ F+ `& c2 I/ L, G4 B
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
, O8 M, d, q% p8 m塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.' e" o6 F! h# _% E: {) f4 c. H7 [
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. / [8 G* ]( V) L' q2 {& |' h
At thirty, a man should be able to think for himself."
5 K4 V# V/ R' |5 G+ u& m升级换代updating and upgrading (of products)
& z( H1 F) L8 ?  {1 }! W四十不惑Life begins at forty.
% s2 L: o4 v5 f谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
# L" L& v3 f6 T5 m% a: {* N2 E水涨船高When the river rises, the boat floats high.
2 r& K" e- S. k# g. e- u时不我待Time and tide wait for no man.
# d+ w/ E6 N5 R# @' p) X杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
; o* A& S) v  w7 T9 r4 W+ ~实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 A, V, N! g! @" `# Z说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
% e; t# |4 J' ?8 ~7 f* z! n实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is   s( b1 m% Q: h$ z6 z" t# m% z  P0 L
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
  b5 q7 T) _3 J山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
' H& ]' B) l1 J6 L2 E: ]) H2 C$ N韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
8 L% ~" w) F+ D) f2 N2 v糖衣炮弹sugar-coated bullets3 n; |( s9 r2 i
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
* d% i' c" Y+ N) Q团结就是力量Unity is strength.
5 ^# D) V. ^! A1 j' c跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
% H7 s: i( `5 x2 r0 {3 L歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena3 _  J2 Q" w& y6 Y5 h
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.4 P; v7 y% ?7 X7 }  X
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
% p6 M" [) v" Z: N% N+ r5 w望子成龙hold high hopes for one's child+ w) a7 {# x% L$ h. Y# @
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.( n! n. ^6 t3 I' Q' }9 A
文韬武略military expertise; military strategy
7 Q) x, I1 z4 u4 H& g唯利是图draw water to one's mill # q2 o4 w8 {7 n6 S) r" Z
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
; {3 k0 O6 w) O: B9 y% O3 N4 G无中生有make/create something out of nothing ( s" g- T7 ?% p# G5 |! y/ D0 B
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
& ~4 w5 A$ [/ v4 n6 f9 R* }徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
/ \/ l0 ~, B5 D& k新官上任三把火a new broom sweeps clean # G8 H4 ]' ~; \5 H0 o$ v7 h4 `! z
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.: a* `+ n$ T( n& d- O6 L
蓄势而发accumulate strength for a take-off6 J. a; H5 e3 X" T7 F+ A+ m' K
心想事成May all your wish come true
$ k8 o! {0 u* @; r) N心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
( v* T2 f" ~5 W  g& _+ u- P先入为主First impressions are firmly entrenched.
8 \+ n* @& I1 L1 r5 G先下手为强catch the ball before the bound+ `2 K- X- v- B2 }  M
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
: @& x+ W, x7 u3 e+ p, U6 s( P现身说法warn people by taking oneself as an example! y# q& d* h' Q: E. x5 S7 x9 u2 V
息事宁人pour oil on troubled waters
0 n, x! m  L7 e- E7 Q' _喜忧参半mingled hope and fear ( n. k: J, B" G7 e9 O  O: j6 Q; S
循序渐进step by step
' Q! H; P  I+ I一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ! U7 O0 s1 A0 h+ n. A7 S" g4 F+ N. B7 t
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
/ {: Y6 c8 s* ~$ h鱼米之乡a land of milk and honey+ ?1 M2 Y0 i4 o; n2 I4 t; E
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
, Q" w( z* c* e) n" C有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
/ s8 O& o- C6 J2 [( F( i有识之士people of vision
! E; T9 r$ `# q7 x; W* n有勇无谋use brawn rather than brain ) F" J7 k3 h1 w% S. h* Y7 E" Q
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
, V4 L* c; A) N: ~' S, D与时俱进advance with times& ^% i+ P* d2 }: [
以人为本people oriented; people foremost . ?# K9 F, s: ?5 K+ b
因材施教teach students according to their aptitude
: k8 i) k/ {  e9 P% `欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
! i4 B% q9 o1 t' r' I欲速则不达Haste does not bring success. # F4 p# ~6 l. y0 E/ N
优胜劣汰survival of the fittest
- b; u* A- D: ?7 R/ i英雄所见略同Great minds think alike.
* t. X) U# f3 Q" h7 [冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
0 t" l7 X9 _! f: D1 m1 @& a冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
6 G  |/ J4 D6 {' @: Z" j一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. , b* n7 P2 Z2 F% w3 z' Z
招财进宝Money and treasures will be plentiful6 r7 _( q+ J" r  J9 a
债台高筑become debt-ridden) Z3 W3 d# i! k* p1 M1 d" q1 {
致命要害Achilles' heel
: g) L& |) H4 H' a  B众矢之的target of public criticism7 a6 }* v* |  R! d: ]- ?6 [
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
( {1 @( e) t0 e9 @# a# O纸上谈兵be an armchair strategist
! b( L) k. p3 m; h5 Z纸包不住火Truth will come to light sooner or later.& O" H. Q1 B) [+ R: `7 a
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)! z( R+ y7 q/ o; [
                  人山人海-(people mountain people sea)
3 ]2 Z' {' Q$ E" U" S/ T  b          * d) C9 }6 `) O& U
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 13:21 , Processed in 0.155344 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表