埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1902|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.' y1 s* n9 S* Y4 V( R/ i5 k& }% _
百闻不如一见Seeing is believing.
4 }# d: d8 _1 q比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst: B: W2 g! s- F5 m. ~; Y
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.# _+ m6 R# [  t9 X6 Z' i6 S& c
不眠之夜white night 
2 y! H/ {7 \6 D  P4 [$ d. o0 s. y不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
$ v2 }6 s! t. u# x' q- e- W不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
" Y0 |, s6 E5 d; ?0 \$ A不打不成交"No discord, no concord. ( T0 u, _- X  P1 L
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul - {4 v( U" u+ a% D
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
* a, Y; r0 e! X# A大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
1 c1 m; i" R) o0 P/ d大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 6 e, V: {! c8 C- z8 S. _$ n
国泰民安The country flourishes and people live in peace
3 Q# P' B8 L! @3 m' c0 O: ?3 i过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
! B/ e4 q& i! N8 e功夫不负有心人Everything comes to him who waits. " v& O  y8 L1 l+ g" V+ f& j: [9 |1 [6 V
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more0 b1 d% _( @6 Q7 \* e
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
6 ~' B: }9 T  M  h2 M和气生财Harmony brings wealth! C! M- a' [3 ~  [) f
活到老,学到老One is never too old to learn.
4 {0 w! I. G( K0 u  o7 q8 ?既往不咎let bygones be bygones
6 R) U1 N4 r& Q金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 6 Y+ m5 V5 Q3 ]/ C) V
金玉满堂Treasures fill the home
* s) @* J% G/ B( x脚踏实地be down-to-earth
5 s; r" `3 |* T% W8 R2 m3 ?7 M脚踩两只船sit on the fence
# |0 ]& f: `& V* p8 [君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green   N( H% h, y8 r  V7 S1 F5 O
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché7 I, a! Z1 ?0 q' L- d
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
! Z5 @7 l" f; o) l. o" V0 m4 L3 X$ J留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."/ o1 u" ?/ w! j0 U, I8 W9 `
马到成功achieve immediate victory; win instant success
% {8 J# f6 `  W& ~  g名利双收gain in both fame and wealth3 \, s* E- p5 w1 R0 A( A6 O
茅塞顿开be suddenly enlightened) o6 j& o3 `" }) D: A+ p
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.. c. z+ T  K) D
每逢佳节倍思亲
0 S4 R; X+ J% @8 ^On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.& I' {$ g( e. f
It is on the festival occasions when one misses his dear most. : S: o6 ]) F, M* G& B$ u
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
( b6 U) H) R' p5 {弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
# e! [; q: \% U6 q3 g. l) _4 B. P- V拿手好戏masterpiece9 [& {) K( q/ w" l) b# C7 K& z4 E
赔了夫人又折兵throw good money after bad
8 E7 c# L* i0 x7 A* P- u抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
4 F$ J" L' N4 s& g破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end! t; y/ J5 @2 x' O- V( f1 A
抢得先机take the preemptive opportunities 9 g2 M5 ]  P2 _' d8 m
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.2 w0 ?8 G2 [; g! o4 A/ T" u
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
5 E5 g8 u! l( z5 \- p前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.  i: {# d" P% C+ U$ h
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.0 w1 X5 Z- U9 I2 w; K
One sows and another reaps.
0 p5 d5 f% k0 v' W前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something' b) l& B( ?7 A# D
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
% V0 S# i& @* {, p# D8 s9 c强强联手win-win co-operation6 k0 T# C7 w" @# ^8 ^
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
$ w  c0 k6 w1 v( \! r人之初,性本善Man's nature at birth is good.$ v$ n- T' \8 C* I
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.0 S6 W1 G7 |& ?$ Q7 S" x- D0 T8 D) P
人海战术huge-crowd strategy / q8 c: t# |0 f! \9 ?3 X
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
* g, S  v; C- k4 O# i6 ~世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
% m: p8 ]8 m; ~/ V4 x/ A死而后已until my heart stops beating( c6 G+ G2 }# Z  e
岁岁平安Peace all year round2 s- `* |* D8 R/ ?
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
3 Q5 U) X( a" g$ c; |塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.. G0 }* l% I/ j
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
' L8 b- b/ Q$ s+ ~- J' R3 l2 vAt thirty, a man should be able to think for himself."
  W) G8 `( _+ ?升级换代updating and upgrading (of products)6 t8 r5 B! M+ T1 E- {- @
四十不惑Life begins at forty.
% ]# ~2 E5 [3 _+ O谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " % E5 B4 q/ `/ w' n1 {
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
7 B- e% w' O, H( w1 C( W时不我待Time and tide wait for no man. ; [* J7 D9 i$ h: R" p. r) H2 B
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
( Q; p; y( ?1 \9 Z2 i实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 0 w; U: P6 r+ m6 m! }
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.: M5 M2 I# r9 I; X1 |7 A. q5 i( D: o
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is & {# q( K4 @( s& o
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
- ?1 I% M, a; u" {* W. M) _* x山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "* v  S% O0 r/ F8 \+ Q5 w( Z% @* q8 U7 {
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
/ Y9 r8 K7 E1 v" a糖衣炮弹sugar-coated bullets
) c4 q4 |/ ~8 L: d天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue' a- D7 i; O- ~4 M
团结就是力量Unity is strength.
: X9 x+ ~' x" z2 L  e8 W  D跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 5 U# Y! K5 b4 f# y; E
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena0 ^- F5 Z( K+ A( D
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
4 L" h. ^  e! Z! Q; C0 O" C往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
! K$ e+ @4 b& A# x望子成龙hold high hopes for one's child  \- ?& i5 C% u) o% s& S% G
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.2 H7 `+ A3 X) r8 B& Q
文韬武略military expertise; military strategy
# G4 O" w  c: a: P2 b# a唯利是图draw water to one's mill : P# Q1 Z8 {9 q, q/ t8 @2 ~
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots' \' c% l1 k# ]
无中生有make/create something out of nothing 8 C1 o7 g# |$ K7 L  R  N% V2 J
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.+ \) z$ X: L$ q
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
/ s' f8 L( u: I) w2 t新官上任三把火a new broom sweeps clean 7 v1 ~) ^; T! Z0 ?. P: L# \& j
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
- p) }  t( f- y3 w- C# `5 J* k! ]蓄势而发accumulate strength for a take-off
) y" l2 B$ p, F心想事成May all your wish come true
$ q' ?. e. v0 G4 U) n' }3 Y心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding# ?! Y2 Y: B8 N2 A( L
先入为主First impressions are firmly entrenched.
) V6 G  [& c0 |1 z# ~先下手为强catch the ball before the bound4 x1 w+ m0 Z* b: {2 o' N* i9 ?
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
& O$ t) a+ U: a8 ?; g' Q现身说法warn people by taking oneself as an example
4 F4 g- ^  ]/ c+ j息事宁人pour oil on troubled waters
: K9 _7 N# y. a' ^- n" z2 n喜忧参半mingled hope and fear 4 d. A( E/ m) G( ~
循序渐进step by step* h5 c5 I3 Q: e2 Y$ l6 f8 I! y
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
* P, d% Y( R  x" Y严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others: e0 Y  ?# Q# u8 g: H% r) ^% M
鱼米之乡a land of milk and honey3 m! b2 U; ^* j/ _
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 4 I! T: @+ U, L3 i$ i
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
' u3 o8 U7 r% d" J' x' I; {有识之士people of vision
3 E+ y/ w' b: H0 F) ~7 \9 v, E2 s9 a有勇无谋use brawn rather than brain ! Q4 ~2 T; T7 w$ m+ n2 T
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
6 P8 o- X9 f1 o7 q: S3 O/ o: p与时俱进advance with times
5 _0 l+ B% k' _以人为本people oriented; people foremost 0 O! J  c; F$ d) p9 o
因材施教teach students according to their aptitude
; X; _# Z. Z" b欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ! ~; |5 @1 h" c6 N1 z7 `9 O5 l
欲速则不达Haste does not bring success. 3 m( M% l; t4 D* C7 }
优胜劣汰survival of the fittest 9 B' W3 o$ p3 u% P/ h
英雄所见略同Great minds think alike.
4 y9 m1 q, ?" N+ R2 b冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.6 D3 ^, S2 D. {! b6 y6 {  W0 q" k2 M
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" ( `8 _. |0 b! G( f- g1 h+ V
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 6 Y3 d: n( d$ o6 z* ]; t" B7 `
招财进宝Money and treasures will be plentiful
5 Y; \8 O! g; R. X- i债台高筑become debt-ridden
8 r2 [$ B' ~5 e) x  v) @& I致命要害Achilles' heel ' ~+ U- }; o/ v  Z9 z8 l+ W1 z
众矢之的target of public criticism8 ~0 U# t9 f  ]2 e- }2 Z
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
0 W9 q, a1 {1 u$ \$ t% @纸上谈兵be an armchair strategist
9 V* |0 @5 h4 f/ ^7 M3 D1 x3 \纸包不住火Truth will come to light sooner or later.# U7 N7 O9 c* X( x
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
7 K) z% Z: L6 [5 Y; u+ `- D, U' r                  人山人海-(people mountain people sea)
7 g5 S  `7 R# U; H- U; J         
; `$ M  N$ A) z  |! F  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-19 04:12 , Processed in 0.118667 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表