埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2232|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
# O* V, ?( k4 {$ @百闻不如一见Seeing is believing.% ^7 L0 Q1 P" M+ q; O
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst- J6 p; X: Y  t' t- S- P
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
) H' E' O. U( K  h. I不眠之夜white night - v; O+ P5 G& Q" }
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses2 k5 T$ [. f! f; Q: [3 H" `
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
; T- |# d5 s) k" F不打不成交"No discord, no concord. ' w, K6 J* W; B6 ]5 E. d) e" \
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 0 I( Z! Z0 w* G3 N& v
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
6 x/ N+ ^5 ^. p大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* A8 ~) U" D/ Z" q0 O  u) f大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ( W# E% y0 A  X8 B3 W
国泰民安The country flourishes and people live in peace5 g- C0 L0 i  A, }) n6 Q; C2 t  i
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 2 J& }4 \# O5 \3 p( Q
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
' k% k9 u3 f) s) _好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more. A8 W8 _# E3 c* u* @! e3 C4 t+ m
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
3 S( K3 H" ?0 m6 N" R! W) Z* |* }和气生财Harmony brings wealth
# m8 z$ r# d6 y6 v活到老,学到老One is never too old to learn.
) Z0 o* ^8 d. f" d既往不咎let bygones be bygones 9 t2 P0 X8 p8 D/ r/ q5 |' n
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
% U% K# u; c# c3 W6 y$ K金玉满堂Treasures fill the home
  r5 P+ j% ~$ f脚踏实地be down-to-earth 8 d- g2 ]: [( L. V" V1 e& C
脚踩两只船sit on the fence
$ k0 `5 {; B6 W/ `1 P( M君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
% Y- `3 s8 K) A. x/ l- Z老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché8 X. p# R3 s6 G: w* k) y# `
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
0 H1 [" a6 S4 h+ l* ?3 d# x* O# \0 f留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."* ]9 h. q. P6 }3 M4 i# `
马到成功achieve immediate victory; win instant success
1 h3 Z8 U! ^+ j, j5 K- ]) Q名利双收gain in both fame and wealth
& Y3 E0 z& |# I4 C1 a茅塞顿开be suddenly enlightened+ e  U5 h; A1 S$ }4 q
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.  B* _6 f+ s$ u0 A8 t/ I
每逢佳节倍思亲
% Z4 s( j6 x+ K6 s' c4 TOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
4 E8 u& D' ^2 OIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
9 z: S+ X& z# D1 {谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
  n9 L3 c% g. I6 C6 T弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself., I* |" }9 _. W
拿手好戏masterpiece: `  }. E1 A. _+ R/ Y
赔了夫人又折兵throw good money after bad
  y0 O: |$ x9 S" o4 p6 ~抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale0 x- p1 L# G: ~0 S9 p
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
& P% ^, {" ]2 A9 v# e2 v抢得先机take the preemptive opportunities ; J# C9 v! V; s( O# v' Q
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
) D7 p4 z6 a% W( B8 e3 q( Z千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step" K+ j) n! R# T# a
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
& k- X2 u$ D2 y3 u4 V9 U前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
6 U* n9 E) t7 @& ^! ?3 I" z; AOne sows and another reaps.: ~. x) `3 {/ a6 p8 I% A' r
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something# l+ K" K! L# g# ?7 y5 J$ |- C
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
' b+ L1 W! A( X/ Y1 G- I强强联手win-win co-operation
2 G, W7 F5 K0 r$ I瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest., n" g' i& h( f
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
9 D5 O; Q5 D* U& r) f. l2 B人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
& k, s. Z: M1 L& F& _9 E人海战术huge-crowd strategy
. j- p2 t/ s+ X4 K7 A世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ' h, w7 V4 Y  D3 y. r. M' ~0 a
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
9 l6 A' k% @! ~# l死而后已until my heart stops beating6 V) ^% h7 H8 q
岁岁平安Peace all year round" K* c' |/ W' n; t2 T
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
, l- }5 y6 ]% S+ o6 N塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
6 r1 ]+ B8 O6 [! E3 O  ]1 }6 o$ o三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
/ E& P& M% F- F' S6 y. \. jAt thirty, a man should be able to think for himself."
3 ^" g5 K8 R, ^/ Y+ Q2 d升级换代updating and upgrading (of products)
# X) X% o% m- u  q6 ^4 }, Y4 t" s四十不惑Life begins at forty. 9 {3 A$ L3 N8 G/ z, q( Z
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " / x: e5 X3 Z/ Q+ [. [
水涨船高When the river rises, the boat floats high.# c4 q# a- X  Q1 I
时不我待Time and tide wait for no man. , Z9 l9 U. e* x7 `+ w
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel! E# {- b  _  _5 k4 H) I' R& ]
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
* n1 o, Y* D9 z8 R说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
7 b  b9 [9 n! j实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is " m" @+ R6 k! h& y
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth." X' z8 O7 E2 _
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
/ m  P) f* T" `  E  j韬光养晦hide one's capacities and bide one's time/ q" b  S. X6 U7 Q* W
糖衣炮弹sugar-coated bullets
3 ]( h+ s4 y8 Y5 r天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
, [; q1 ~, g' v, Q, Q2 U* l团结就是力量Unity is strength.' V6 p' C# h6 K+ m# x
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name ) a! O' ^: R: p8 K, S# B
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
4 }+ z" O/ F5 W+ T物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
: C5 ~0 e  }  l1 I- w; v+ i往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ! f* l" h% M/ J% V! g
望子成龙hold high hopes for one's child
/ {1 i5 K" `8 _2 ^. w- v* r6 B屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
" f4 J% S& e1 @! ^文韬武略military expertise; military strategy
0 U  r6 r" \3 z6 w唯利是图draw water to one's mill 7 a6 s' m8 h# G
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots# G, E0 R# t3 L! D9 Q7 s
无中生有make/create something out of nothing 0 g$ A/ A' B9 w# d7 m2 a2 i. j" C
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
  m# w5 \0 C" C: z7 i徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 1 m9 T, F& f2 {2 u1 c" P
新官上任三把火a new broom sweeps clean " V: ~1 M6 R) q% i
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
, L4 S3 D" i3 Y6 k& b6 ?蓄势而发accumulate strength for a take-off
/ k3 y! P# {1 w3 h心想事成May all your wish come true
& A; q& V. I% q+ `' I: M% G% W' J4 \心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
3 i( `  ^! y4 |& W先入为主First impressions are firmly entrenched., g$ u, U6 _) y3 Q  h- y; _  {
先下手为强catch the ball before the bound
+ o3 w. A$ T& Z像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan% l& Q: M% W  {( h
现身说法warn people by taking oneself as an example
; ?  }" V, C* \8 q2 _6 I; J) p息事宁人pour oil on troubled waters + |; J$ y+ K& O5 t7 k+ C
喜忧参半mingled hope and fear
0 M, K2 q" O  L4 s& n循序渐进step by step
; m( c1 T' U" `0 }$ a一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
6 ^& N* E9 o4 P- K严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others7 a+ a6 z$ y5 f7 E1 D- p2 {
鱼米之乡a land of milk and honey
9 \* p' x( d# u  F5 n2 U' a# R有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." " N! l' ?* x, A1 c8 @2 u
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
/ T, w5 f+ D0 e7 m有识之士people of vision
8 ~+ l, Y: |5 H4 X. \有勇无谋use brawn rather than brain
- G6 @% S2 Z) ^有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
! s. i( f+ O- }! D: l8 m与时俱进advance with times
3 a; X, s) M8 ?5 l+ i5 m! x  T- B以人为本people oriented; people foremost
# t  T- V) M: f: a6 B因材施教teach students according to their aptitude 3 |5 A2 v# H( u" `
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 0 E% A( W; w+ l$ e
欲速则不达Haste does not bring success. 4 n/ [1 j$ V( U& R
优胜劣汰survival of the fittest
5 y: U# S1 K0 q. @/ q, _+ }+ z英雄所见略同Great minds think alike.
: v4 a7 V% B. h/ ~冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies./ [. @& k8 n" Z1 @2 y9 Y1 c" p. q4 O
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 9 R2 }$ K) _5 W) a/ C& t8 u
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
$ u2 `: U( @6 n' f5 Y0 p招财进宝Money and treasures will be plentiful1 W% \4 E1 z9 c9 w2 T% U
债台高筑become debt-ridden
- l6 V3 G# A$ U+ b致命要害Achilles' heel 6 B) Q0 x8 F& H/ D# T+ \+ Y; u; Y
众矢之的target of public criticism
" A/ N- U7 Z5 V知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.* ~5 l8 t! `# L  d
纸上谈兵be an armchair strategist
: h; x+ x8 u7 K( i7 X$ g6 J8 e纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
. Y  A' ~( O2 Y4 M: S2 l- J" W左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)7 p  h/ h, Z* x4 Q. B1 p7 a' F2 e
                  人山人海-(people mountain people sea), b3 g7 K6 p" ]; o8 u& j7 R
         
( M2 q( t3 ^2 K, ?2 R( G  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-9 00:57 , Processed in 0.082894 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表