埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1787|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
6 c3 Y+ i5 x2 @$ f+ [! x1 [百闻不如一见Seeing is believing.
7 ~+ r- G* }$ R比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
; H0 y8 u, t) _9 w9 a* s# x笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.: u. L; R  U, j: ^2 V4 H  @
不眠之夜white night 
& V# G. ~9 K: Q) J4 _9 R, i不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
! T8 ~7 x3 R" I. U不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8 n" m- \. a# Q- O( _
不打不成交"No discord, no concord.
8 L; s# Z& r+ h; g" U拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul $ E$ f$ x8 R" |5 ]/ k* i$ C
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new . V6 S) N. y( x4 T5 {5 \
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all' }4 ~9 W# ?7 N" ~2 y' I
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener % P- T1 l; y5 \
国泰民安The country flourishes and people live in peace
# F% ?& B" l; t  n/ `2 t过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
7 N7 U. O9 c4 x' K5 x  W7 H# N; G3 Q7 ?功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 2 v# T0 P0 S) A7 b0 d. u! {4 r4 p8 a
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more2 j; C2 T+ U+ o; ^1 }( f- N+ V7 ]
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
1 V9 ~6 I) u+ _' ]和气生财Harmony brings wealth& V% x9 ?/ R6 V- g
活到老,学到老One is never too old to learn. : L3 t( ~/ P3 Z
既往不咎let bygones be bygones
# \) p# P. }% p3 y金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. $ g5 [3 _. [& ]3 P
金玉满堂Treasures fill the home
$ r* e1 s* g( [2 a# ]" r1 b脚踏实地be down-to-earth ! P9 z) \+ q) |- w1 d9 ?7 B6 V
脚踩两只船sit on the fence 4 ]/ _/ \% `, x% }+ }# K0 o
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 7 y% F8 H2 g. P
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché( h: f0 L6 {, Q
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
6 I# F1 u+ Q  @5 r7 t& F" y# h留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
) z; s9 }  |3 f6 ~" d$ n! [马到成功achieve immediate victory; win instant success8 A$ p5 Z7 a6 S. {+ M
名利双收gain in both fame and wealth
( q& D9 ]2 N# g( g茅塞顿开be suddenly enlightened
/ e& `8 |1 R& t! T% L6 v没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.# |' N% P0 d! n5 s
每逢佳节倍思亲% W) o& K0 ~- ^+ P+ J' F8 m
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
: `' N  P9 m* _* C( O$ M3 mIt is on the festival occasions when one misses his dear most. # d8 c$ l- \6 |' M$ G6 @2 u
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
, M# ]# W- d7 C1 c弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself./ J- N, k( ]6 u9 h' C; O# }7 |3 {4 h
拿手好戏masterpiece8 ^" f9 `/ f0 C3 k* X5 N# A
赔了夫人又折兵throw good money after bad
3 i$ e1 g6 ?' k抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale% x% R; t' }" `+ Q# G) Z3 `
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
+ T( B* u8 E. l% d& g. t抢得先机take the preemptive opportunities
" B7 h; ^5 i0 [& Y+ ^  R% z巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
. w4 i- H- v6 i# R) {( C1 r千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step) e3 V" M- |3 L7 ^) W
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.4 Y+ Y+ r6 `5 m2 D1 J' m3 I
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.3 j& u) y3 f7 g" V) o% O) c, @/ V* t, [
One sows and another reaps.
/ d2 A8 Y% ?% r9 q" w前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
9 X; G2 X4 A2 \; X& H强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; e5 ^# e+ t: z! l7 K' z/ h1 c9 n
强强联手win-win co-operation
1 U0 }1 ^: s4 v& m; k# v瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.) N9 O* g$ V% V% e2 T
人之初,性本善Man's nature at birth is good.. r9 g# N5 `: h
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
! C1 z3 m" `  p% z人海战术huge-crowd strategy # {& X( N, Y! G& I. l6 o7 F4 r, ?
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ( m5 C3 K" @# J
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 3 u( ]2 ?5 k4 ~0 Y2 f& A
死而后已until my heart stops beating3 ?: V4 C  Y5 f& G# S
岁岁平安Peace all year round
( g% _+ c  ]) A8 m5 h( |上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
8 W8 V$ R2 @6 h3 U5 z0 @塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.) q8 ^+ _6 l/ d5 {0 s/ [
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
8 ~" R- L7 P+ RAt thirty, a man should be able to think for himself." 8 X$ s6 o7 ?8 |1 T# z- c
升级换代updating and upgrading (of products)1 r" [3 a- E4 a: K6 {! z
四十不惑Life begins at forty.
( s! _* N: Y- O$ q. E4 z9 L1 k2 ?谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
" m) e9 E2 k. Q3 Z5 Y水涨船高When the river rises, the boat floats high.
7 o, P/ n0 D( ]; v9 g8 D* h时不我待Time and tide wait for no man.
+ \* t  P& ], Q6 u. o) N  i杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel. l  N& ], w( F) s
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts * h3 C9 a* j2 }& I. Q
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.# x% W3 {" G6 \6 R0 T
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 8 w) l3 D* ~  q& z4 ^% S
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth./ U  }9 Y7 y3 S/ a& `
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
! y( d6 ]9 q) V+ q1 u! ]韬光养晦hide one's capacities and bide one's time' z# C7 J  C, a0 z' H2 f
糖衣炮弹sugar-coated bullets
; u( n% W# i0 p天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
' Q1 Q( ?) P9 N, j7 a! r7 N团结就是力量Unity is strength.: `0 [& x$ u0 ?3 b6 L" ^% Y1 N% }
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 2 T9 G9 A$ d) r0 ^9 g: ^& H9 \% S
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
. G; [6 C, n2 f" B1 g物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
! q0 ?2 }& `+ f5 j  W往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
6 P+ R+ m( s. S, u9 Y3 o望子成龙hold high hopes for one's child
) ?) ]: Q; M2 B8 j- a4 _6 [& u屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.$ ]* @% O0 i; P
文韬武略military expertise; military strategy
- B) N1 x% x+ v, a9 t/ c唯利是图draw water to one's mill
; n1 X4 B8 M! F& g+ ]4 \无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
: D* I- n9 K% S# X+ I% @( f无中生有make/create something out of nothing
/ D; X5 s( ~: N$ T& _1 B% N8 Z无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.8 i( T  \: u3 _) f$ m6 \5 Z8 y! p
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends / @" I7 c! O$ E
新官上任三把火a new broom sweeps clean 7 K! y6 b) r+ O/ M, p4 [
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.) p3 y$ D! {2 E) {$ h, L  N0 E4 E
蓄势而发accumulate strength for a take-off
4 {6 t6 I0 @% C: x6 H心想事成May all your wish come true
, ~# c$ I1 x( T1 n; _0 e! A心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding% f3 P! _) ?+ ^8 i" h. j9 o
先入为主First impressions are firmly entrenched., h. X/ W4 ~$ Q
先下手为强catch the ball before the bound% C) Z* n8 f, Y
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; j& _/ I9 E6 @* O现身说法warn people by taking oneself as an example% m( W# k  p/ `- N- L) O
息事宁人pour oil on troubled waters 8 E- M8 J6 f  h: D! T* S0 n% h
喜忧参半mingled hope and fear * ^$ V2 y$ J- t' g; K8 M- R) g' R; C: ^
循序渐进step by step
, o7 e/ a& d0 F/ C+ b: ~5 k* L一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ; {& _0 t# j' r' ~: X5 u
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
* ^; e6 q- e( \5 |# S5 h* f& G5 [鱼米之乡a land of milk and honey9 a/ }, G$ J, a2 V- y/ B2 e* [
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
8 p4 Z9 \% Z' M4 i有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
) q6 H* b# I5 V, F# Z有识之士people of vision
, k! H' @* B; \有勇无谋use brawn rather than brain . W+ x+ \' @# _! ^$ D6 u
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
  z- b# V! M) k与时俱进advance with times
$ x5 O3 S5 t3 s& v以人为本people oriented; people foremost % ], t8 \, N0 R
因材施教teach students according to their aptitude , c% e$ L- l; Q% z4 X& J& P
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ' F5 t4 U4 o; n1 k! V
欲速则不达Haste does not bring success. ! u  R- t" T$ V$ Y1 D4 F
优胜劣汰survival of the fittest 5 ]  D& l4 H6 V8 j7 M
英雄所见略同Great minds think alike.
) _. B  R1 D* t冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
% a  \5 q% U/ A5 g# q- {+ \$ b* T9 Z冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
. Z6 p4 f" E; T& y; R3 J一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
9 O! t0 y5 M( o9 U! x: K招财进宝Money and treasures will be plentiful
5 m/ c3 p5 z8 L& E3 c债台高筑become debt-ridden7 A  S' L% }9 f" x
致命要害Achilles' heel 5 r$ s; |$ O1 s
众矢之的target of public criticism
- P; ?3 D; k3 B知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.7 g8 Y6 i' j) R' B4 [8 V: ?& N, f
纸上谈兵be an armchair strategist
1 y2 @, ?  r% e, Z, w7 T6 y# C: U纸包不住火Truth will come to light sooner or later.  V2 p8 C# e- K( S+ K: E7 h
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)# F8 f2 h3 z9 p  J( v
                  人山人海-(people mountain people sea)
; P) F6 H5 A% q1 c6 H; h  I          + A2 }9 i# M5 I& }9 r0 d
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-27 02:00 , Processed in 0.264090 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表