埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2402|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.5 A- X1 `9 R' f, P
百闻不如一见Seeing is believing.  c7 k6 r! K7 I8 G: q" P
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
8 y2 M! L) j( ?9 T& Y笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
0 J# f9 j3 @1 I- {0 ], N7 o" B不眠之夜white night " q- i$ k  R$ Y4 x  I9 Y1 \5 t  a
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
) E( f% o4 E- ~7 s不遗余力spare no effort; go all out; do one's best2 O: p: M% C3 Z( @
不打不成交"No discord, no concord. 7 v, L& g! g3 F$ x" o( A3 W3 L' s
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 4 l( P8 {& y3 C: v: \/ g
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
% M9 b- T' c( F* q大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
1 O* C3 s( k5 t) j/ H* `" ?" y9 Z; _大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
9 }# p( r0 m5 V, ]9 I; Q, U国泰民安The country flourishes and people live in peace& ]& D2 W1 }# q5 U& z
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
# q9 `- g: v/ ~- M2 s功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
' y$ R2 ^2 F: B! r: c; I  ~好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
0 _, g' M. z5 I; G" q% N( d  j/ R$ X8 a好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
$ r6 s5 @2 @- Q* ~. Y4 L和气生财Harmony brings wealth; Z/ _( [6 d! R, A4 F9 o9 E$ g
活到老,学到老One is never too old to learn. / y# Z1 O3 T$ @6 @( x
既往不咎let bygones be bygones 4 R2 W. o+ O! i0 d! Z- v
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. ! N5 f7 U/ ?! v- R1 H2 Z
金玉满堂Treasures fill the home" k. {4 D8 U" ^1 O
脚踏实地be down-to-earth
8 ~% G$ i4 a  O/ b: N! D脚踩两只船sit on the fence   i+ x- n. S3 ~
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green " r" C& _4 F8 D0 r& O( Q& B
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché7 d( g. Z& ^: h1 z
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 8 Q. C+ U' t4 P" n4 `5 E5 J. _% H
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
  A7 H% V6 y! x  n! Z3 p马到成功achieve immediate victory; win instant success4 b. M' p* ?" ?
名利双收gain in both fame and wealth  v  Z$ H' @# u7 u
茅塞顿开be suddenly enlightened/ Q* l, [, u3 i; V, E
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
* ~% \6 r5 G: \; {1 q每逢佳节倍思亲0 c7 f- a- Z( \
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.8 Y: S2 B8 k5 }% C6 y
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
- b, g' e% ^6 `( }9 L! N谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "0 c% n2 [7 B  d5 t# b% V5 c( U# e
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
0 `! v: q: p7 P' w( x7 f拿手好戏masterpiece) C+ Z3 L, h1 y- k& U6 D$ f
赔了夫人又折兵throw good money after bad6 a, ?. p8 V3 d
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
9 Y# {) ]- R; s+ ~9 \0 ^破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
0 U, n* |4 @0 Y5 j2 Y, \. G& P" N抢得先机take the preemptive opportunities
- D1 P2 Y& {: H( y0 V2 c5 }巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.3 u- Y; j; p9 H/ T, \
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step/ E/ S. Y5 S+ Q* W  y) v( m7 \
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.2 q0 T2 H  C  i- J4 |: d
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.) P1 D; {$ j$ j. g. P
One sows and another reaps.
3 b3 U- n0 ~) J$ C前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
/ ~3 k" b" ~9 t! L* ]5 y1 e: T强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. * J3 [2 D" w; O
强强联手win-win co-operation
" C6 x4 }2 p+ _$ h, v) v& A瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
  Q/ y7 u, Y. ^: U人之初,性本善Man's nature at birth is good.
& s4 P2 F/ G, e. |5 l, v人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.+ d! H# ]2 @6 j: K; @$ ?
人海战术huge-crowd strategy 7 `3 y8 _; e0 l3 a; b6 K; R4 P
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
" T, L& ^9 I& K世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;   @9 B7 w1 l' {: J- }7 k
死而后已until my heart stops beating& c9 s8 L& u( O) D  Q0 {6 h8 s
岁岁平安Peace all year round
% H+ c1 l% s$ f$ c/ K' w上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
9 X' r+ p1 S# H/ X1 n& n- k塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.- T, b/ q6 G6 N
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. % |6 t$ O. j" C) S9 q- q
At thirty, a man should be able to think for himself." . A2 |3 W+ Z, [9 }
升级换代updating and upgrading (of products)
4 N4 o, Q6 ?" B% s四十不惑Life begins at forty.
& M* g3 ]- I- [, ?谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
) x: D' R. [# ]' h' Y. a% k水涨船高When the river rises, the boat floats high.
8 q" {4 C  o4 S3 X时不我待Time and tide wait for no man. 6 R* j2 ]/ ?1 r/ N4 q
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
- P/ o, B, J5 D- I实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts , v3 R( R6 i9 h) c6 ]& w
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.: _& @+ O  N3 h. C8 R2 u
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is : b7 W) t) p) g  c, H* }8 c  a
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
8 j0 l- w1 Z/ v6 a) t& {: o; w& n2 z7 P山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ") s. E. E+ A1 o6 F# \. w7 U, K" G
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
9 i$ K2 J7 v) N& j2 s糖衣炮弹sugar-coated bullets
1 I! Z$ T* P- Z- _% T) h天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
( i3 {) }0 u1 N) f$ h团结就是力量Unity is strength.$ U4 d1 y  d- Y4 `3 ~+ I5 X  h( F
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 2 j$ i7 ]: d( F8 F& k. Y
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
% X) S3 ^; ]3 E6 @, J% a, s/ {物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
5 R1 _/ @+ S1 H2 [% D# l$ y- O往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
  L' J1 G" O9 Z/ i望子成龙hold high hopes for one's child: G' ~, G% X2 k* ^2 C
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
4 M) Z8 G! t" R7 @( s# u6 A文韬武略military expertise; military strategy
' u% G8 Z  v% y- B唯利是图draw water to one's mill
4 n3 P& l) \1 l- j% b' Q3 m1 |' \无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
1 k% l1 X, q8 H( }3 z  u无中生有make/create something out of nothing 4 J" s4 t% |& h( ^6 t
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
) x9 _# ]# |/ y" L徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
( j( U. Y/ Q) a5 j8 w新官上任三把火a new broom sweeps clean & \  {) a% a7 H6 C. r- H' w
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
( T2 @0 W0 g; a( q+ F- ^+ r. B蓄势而发accumulate strength for a take-off' S& F' Z3 k1 ^( S8 b
心想事成May all your wish come true
! E' @3 N  O! M8 r# y  f" o" E/ R! V) h心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
# y+ V; ~; D! u: K# g  l* }先入为主First impressions are firmly entrenched.( s+ F1 r' F( T8 `6 _
先下手为强catch the ball before the bound7 K$ `. F9 x8 V" l# m+ W1 c& `  J& U: d
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; B3 W: |" x/ Z1 \现身说法warn people by taking oneself as an example* N; U! [1 a2 _7 x
息事宁人pour oil on troubled waters
7 s  z3 j% A+ u3 `3 U& N喜忧参半mingled hope and fear
6 _; U, G; m5 ?: R$ i. {循序渐进step by step
; h' L4 n' x0 |4 l) m3 n一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 9 _! M; B' \2 h
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
" B% V/ y" C4 [' _" O% w5 S鱼米之乡a land of milk and honey
/ r" O2 D9 ]( [9 D% p( v有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 9 B, c8 h1 F* L) L0 f# m
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
/ a* e3 T, B, M" I. G+ d有识之士people of vision
# y: M2 P6 p' D9 S' }" Y$ o0 s5 n4 [有勇无谋use brawn rather than brain
' j; y, s: o) H( ~有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.4 ^( Q8 l: f  g( _
与时俱进advance with times  }/ C3 S) r6 M# ]& H# Z+ X3 _
以人为本people oriented; people foremost
3 S6 K9 V4 {+ {0 N6 r/ s因材施教teach students according to their aptitude
$ S- l( q8 r" h欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
: Z$ A5 T+ i# [- f& E5 {' F$ ?欲速则不达Haste does not bring success. / K9 M9 x; t) t3 y/ U# {# ]* O
优胜劣汰survival of the fittest
4 r2 O$ l$ C% p0 w英雄所见略同Great minds think alike.4 e7 X( K: K4 g1 `
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.1 G: _8 w" C' m# a5 j
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
8 ^2 _) O' i3 S6 P/ |3 Y( L一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. & e5 q" F, X5 v
招财进宝Money and treasures will be plentiful- n8 Q* w# d" V0 e' i# c/ x7 e
债台高筑become debt-ridden& `- {( Q& C) `5 u3 N
致命要害Achilles' heel ; ~8 N$ i: I4 l) f$ O0 e8 [, I$ c& P. {
众矢之的target of public criticism
; s" t* i3 v) c知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
3 @4 y) }* h$ B0 I* z/ W; k" `纸上谈兵be an armchair strategist" X) b* C0 d# M+ ]) }8 E# `
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
: @% A" `% J# _1 {6 y; l左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
( N+ z9 z  y+ p& {& F1 ~                  人山人海-(people mountain people sea)
  Z$ t& _( R# d$ B, G& B- n( }! |          ! ?/ ?4 b+ b( z' V2 w9 n/ e  Y' y
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 05:14 , Processed in 0.237202 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表