埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2149|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.' R5 m; r4 k9 ^
百闻不如一见Seeing is believing." d9 s9 c5 G+ i0 l
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
9 d2 Z2 j* W1 g8 \7 b2 h; b笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.' k6 G+ A) `/ q% L4 M. f: x+ W
不眠之夜white night + W$ w5 ~' R2 k& Z9 Q9 o" t' o
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses, _9 j' }; \4 G5 K! T, i
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best; S* Q: n$ \3 b8 f; P( a
不打不成交"No discord, no concord.
' j: _9 h7 R! n! X8 {  Y5 G6 p拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
9 p( g6 c9 a* \3 M9 h  X8 B! w( ~5 l辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
, Z( }: I' W$ j/ U" P大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* ?0 |+ y1 F8 P大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 2 H# i8 J% x" e' U7 T5 U
国泰民安The country flourishes and people live in peace
2 U' A$ |) c( r* _# h过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little - a2 ]3 x7 {. D8 j$ g* K0 X
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
" p4 B& {7 u+ F0 W% U6 S4 {2 \) t好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
. A0 b4 v% R- z好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 5 ~* q; B" Q* U: K& n$ L
和气生财Harmony brings wealth
  ]" B, Y8 P! V: j活到老,学到老One is never too old to learn. ; H) D/ ?) w8 W0 ?
既往不咎let bygones be bygones - ^7 _( j' K4 W' F9 Z" X0 ~
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. 0 q, j  X# }) h
金玉满堂Treasures fill the home* J; v) U2 @0 D6 c! x/ E
脚踏实地be down-to-earth
" B' ], l: O+ e; Z$ }. A6 v脚踩两只船sit on the fence % X9 H- D( p2 t# v
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
+ s, M6 O) [0 E; A$ {: j4 r  x$ A) R% L! `老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
; _/ a5 C: @6 U3 K& a& J礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 5 E5 l2 |- Q, i! I7 D1 X( T" _( N# T
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
& g* Q8 ]' f( T6 v马到成功achieve immediate victory; win instant success1 a, e$ J' _; i
名利双收gain in both fame and wealth  L- X. O3 F  p& f
茅塞顿开be suddenly enlightened
& G" T$ ~0 w# V! r3 y没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.9 m$ t" _2 E" M5 r% B$ F8 D4 p
每逢佳节倍思亲
- k. [; x- F. L) {1 POn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 w) z9 x3 v; ~. Z, G
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
6 z: c, g" o0 \7 E6 G' A: ~3 D谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
$ M6 G' |, g- W6 }3 q2 [2 _弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.3 K* Q# e7 f; ]7 t
拿手好戏masterpiece
* q, U! E( V8 i: X* h6 h' \赔了夫人又折兵throw good money after bad' d1 N0 Z6 ^2 P+ v5 T3 X/ Y
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale) c* |! o, x7 M# @) c: p
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
  |- d, Z: a% b3 J- V* {抢得先机take the preemptive opportunities + [( g  D( \7 M
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw., n& e) p5 m; L6 d& Z- q, J8 V
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step8 j1 N$ l2 W# {
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
4 y" ?4 \* e- W, z前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
( K' ?* S) J! L2 o6 YOne sows and another reaps.
, `9 p! F+ B/ n. @3 [7 q) ]前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something8 f% ~' {! Q# d! P3 D
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; Q8 t6 _8 ]2 i) I+ v
强强联手win-win co-operation8 I! N2 i5 ~9 _- X6 a. v( a
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
# K+ D# p" t% P人之初,性本善Man's nature at birth is good." j/ a1 i3 G3 r/ N0 L& C
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.* P$ s# P9 g. S2 d% D1 I0 F
人海战术huge-crowd strategy % A0 b. k3 Y3 L; s( m/ Y/ A
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " 5 U& h% b2 J- H/ W7 E
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
( H. R  s1 Z$ ~, A8 i/ T死而后已until my heart stops beating4 s" a& d/ X6 t; e4 v9 R
岁岁平安Peace all year round
+ C7 Z# A2 K7 `4 D2 {4 O) `* k( u3 U上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
- r  `8 R* ?* m% z塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.% m" ]6 N: y. g+ c4 e7 d
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
3 b. N7 ]$ m* ~' L# C# D. e9 Q! Q( A0 KAt thirty, a man should be able to think for himself."
) H) h6 c; ]) c  B升级换代updating and upgrading (of products)
- i- H; D- W8 b- F0 Y4 Q. m四十不惑Life begins at forty. 9 D1 \9 t0 X( f) `" g6 r5 e- L
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
  W  |3 \& z0 P6 f( U; h水涨船高When the river rises, the boat floats high.! ~) T. H3 n: @) I& t8 m
时不我待Time and tide wait for no man.
2 t. z! S! b* k4 ?+ S' ]7 a1 P杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
5 m2 ?  O! R+ K9 t实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts $ u/ M# Q& V  H# j+ a* s9 K/ w
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
; p5 e# {; V4 N; ]+ S) }; j7 K实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is , Y: t: q' C- ~9 U6 C
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
0 Y- S; Y$ }/ p- ~山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
) b2 f" m6 v6 \0 T韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
) A& O9 U8 C9 Q. Z3 @糖衣炮弹sugar-coated bullets2 S' I( I/ r( e2 y: k" _$ ?
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue7 E- x4 w7 x- ?% i$ Q$ x- c3 t
团结就是力量Unity is strength.! P$ t$ O/ O! g
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 9 a6 l# U! H' K" }* v1 L* X
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
! ^( z. t: m5 K: D+ b  Y1 l5 z物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.4 Q7 i) `# P/ r. `. w
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
" ?0 k! Z- K1 Y3 H" ~3 K& R望子成龙hold high hopes for one's child
1 ?/ c, n2 A9 z, @! }屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.3 k+ }! m6 P. q& x. E# U$ K
文韬武略military expertise; military strategy
0 c4 x" P& P% Z9 i6 V唯利是图draw water to one's mill
5 v) B$ |2 h! O- v无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
- B' c' c( }9 I无中生有make/create something out of nothing
2 f( r1 B$ I/ K/ P' N5 f无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
0 h5 x( x8 o* v徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends " M. J2 q/ d( ]" I' Z
新官上任三把火a new broom sweeps clean
1 W: u! ^  J9 ^) z/ ?+ F# e7 r虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
) {9 ^+ K$ v9 x  W3 W+ T蓄势而发accumulate strength for a take-off
- j! H6 |1 G3 g* ]. l心想事成May all your wish come true5 x4 Q, j$ h' P3 W! ?0 e& Q6 e
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding) I- `* u; i' r( T! s
先入为主First impressions are firmly entrenched.; Z+ R# P" X( Z7 \8 g5 p
先下手为强catch the ball before the bound
1 p  V% B" u8 e* P' y' j2 J像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan& T2 ?' e5 \5 }3 h
现身说法warn people by taking oneself as an example7 Z6 T* e7 S$ S
息事宁人pour oil on troubled waters
! S; I  a/ O$ c# |喜忧参半mingled hope and fear
9 a' [2 ~9 Q, L' |& Q' P* R循序渐进step by step9 u, e4 g  Z* \: v1 o
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest + V: W2 K% S; d
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others" j) I* [$ z: r2 h- R
鱼米之乡a land of milk and honey
0 m: _7 V* r& }# F( E4 D" S  W5 \5 g有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." ' ]9 l# S1 }% }1 m4 T# G" a' W' L" k8 A
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
1 |( Q) z& b: L3 G有识之士people of vision* N3 D" m  q8 m, J) z. ?# z
有勇无谋use brawn rather than brain
4 P7 }4 t8 {) v* }4 ^, D  L有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.( K  T) \5 C5 p# J; {$ O0 v
与时俱进advance with times+ ^, A3 `0 L" Z
以人为本people oriented; people foremost
' X: `* s1 T0 B* {因材施教teach students according to their aptitude
1 {$ o! W! U1 g欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
+ M5 ^" d( c+ \% o/ V8 q* r7 `' H欲速则不达Haste does not bring success.
1 U) g/ n; O4 Q9 F* R' d优胜劣汰survival of the fittest 3 K, k7 D0 f$ s4 e# m2 ~
英雄所见略同Great minds think alike.: i' d8 j8 W* P
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
1 y. J/ b/ l( F" C$ Y0 \冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" % [8 i3 K, b* A% A+ a4 s+ B
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
4 ?4 x& C$ B( i, H7 L招财进宝Money and treasures will be plentiful. r7 f! _: Q9 b) n3 x5 O
债台高筑become debt-ridden
+ ]  U0 w4 e3 P+ r) P: W致命要害Achilles' heel
& |( i5 s7 d/ O9 d# P' b众矢之的target of public criticism
1 n( V2 T5 J5 j, w3 D+ q+ Q2 K/ R知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.1 Z: H( a; W6 Z3 \, H3 G/ ~3 Y! j
纸上谈兵be an armchair strategist
, g4 ?& c  ]  Q$ a纸包不住火Truth will come to light sooner or later.( ]" R. X& ~3 e* `2 L- x
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
5 q2 @& o! y  n# T1 C                  人山人海-(people mountain people sea)
9 p0 g: ]% }. h- X* Z         
) P" s% ]* i% C( b) ^  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 19:34 , Processed in 0.193044 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表