埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2164|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.0 Q8 q$ }* j+ j% n! u
百闻不如一见Seeing is believing.
+ p( F, R: G( I* t' e. F2 {; ~% O比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
* X7 H$ u) Y( x笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
% U1 x) j( D1 Y) m: t# h' c- P不眠之夜white night + g6 F# a. j; Q+ ~. X. B% J
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses# S, G: E. J+ e3 s) y  w; V' K8 B
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
" m# K. Y& [7 U) i/ `不打不成交"No discord, no concord.
! c" F, h- B6 y  R8 ~拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul . q( \5 c( m6 F, u: v" Q8 U6 P
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 7 @* S3 S5 Z4 @+ ?8 [- P, B
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
) E( R8 ]5 j3 A( F, S3 c5 N4 V' D大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener : I, I# t4 E: H  N- k4 C7 f
国泰民安The country flourishes and people live in peace
7 c: P# `( h& d4 H+ W过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 2 L; |8 e4 M* \! f
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. , `! B3 o- j6 m
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
) b* e7 T; [* F. |7 M+ N3 J( l好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 Q' X) X7 C9 X" Q- m# v
和气生财Harmony brings wealth
+ X+ N, T+ a; s9 T$ V活到老,学到老One is never too old to learn.
4 Q0 S2 |& ~- s' a/ U既往不咎let bygones be bygones
; r. b* K# n! x3 S金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
6 O2 c% X2 o& ?( Y. S金玉满堂Treasures fill the home
: ?) k; S3 z. H/ `' P/ D脚踏实地be down-to-earth
4 q$ ]4 X$ [1 u: z脚踩两只船sit on the fence
3 O; g6 |! n& P君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
( w6 K7 W& w: R* X- ]老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
6 E* r# ?9 N& O5 d- s9 B4 t7 P3 |礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.   B, M1 w" `  g- y& W% x
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
0 J# x+ X2 }0 y. }8 k! K马到成功achieve immediate victory; win instant success
; x0 A( l" t6 a: v. U' [名利双收gain in both fame and wealth0 n3 q  S( {& w$ Y% N
茅塞顿开be suddenly enlightened
7 V9 Y9 q' ^- Z& [1 l没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.5 K. L3 g* Z" I0 o" z
每逢佳节倍思亲
8 X1 P. u+ U$ ^; C" ]On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.. |  L( W3 f+ k' c$ f4 B6 g
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 8 R- s* v- S# f/ ^* r* @
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
! n# S/ R( h9 v# w1 z弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
/ }' L5 |, e- x' a4 {拿手好戏masterpiece
1 c! T! K+ |7 ?赔了夫人又折兵throw good money after bad2 m4 I" X% g3 d% ~
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale  g5 R! c$ |- @! F) B( `- r$ u; v
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
- [/ @$ S* T6 m抢得先机take the preemptive opportunities % t+ d6 I- G: T( i' N
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
0 k6 n( t; e* z: O! u( `千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step4 H0 p9 h1 h5 m: G
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
' }7 Q& b9 ~* ^( s4 P6 G8 ~! f% x前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
3 w5 j7 |1 y8 ]# X6 D7 A# TOne sows and another reaps.
3 d+ f. X. R5 m  W* ?前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
$ q" N7 \/ c; {: X/ [! S/ P强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
! U9 h+ T6 d+ n% w' U  w4 e! B# t强强联手win-win co-operation, B" L! n! ~! b
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.- {+ G9 S, [& W% H+ I
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
7 \# f- I3 L2 b* d0 _, u人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.4 Z; I' @. y7 r& q" a, L/ O
人海战术huge-crowd strategy . W9 o) Q3 U) q" V5 c
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
/ ^6 {4 }) f, ]+ U7 z, o, r7 Z世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
( k, z8 x# M* O死而后已until my heart stops beating
+ d5 r. l4 f3 W* n岁岁平安Peace all year round
2 k( A' r1 b2 b) j0 e上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ( ?: [$ C6 f& V9 g* c, |
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.8 a% w: L# o6 O# w
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. & z3 a# f( s5 _" W: A0 z
At thirty, a man should be able to think for himself." 1 [! v2 Z( q3 X" W
升级换代updating and upgrading (of products)
1 H& M$ @% {6 `5 p5 R0 Z6 v1 b四十不惑Life begins at forty. 5 n1 `$ O. S7 h" t% V0 V
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
* h5 e0 _' U) i4 u! U5 x; q水涨船高When the river rises, the boat floats high.  c7 p6 @, _% i# b5 u0 B
时不我待Time and tide wait for no man. , K$ j" `3 s' h
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel8 E& {9 [( T! |! N* f" G
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 6 r9 r6 q, o; {
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.& [# Y: R# I; A& w% y1 x! B7 I
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 8 |6 n6 `, L; Q0 h" k+ Q
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
7 y- ^" H; }, W! Q山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "3 Y, }9 g) X  P5 J, S! M
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
  Q( Q3 ~( I  ?" b$ Y4 c3 D糖衣炮弹sugar-coated bullets8 z/ Q) N% y, F- f" u# o
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
6 E$ u, v: _  p1 G3 y+ ]团结就是力量Unity is strength.; P. u  ]( ]* k* P
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
; V, k: Y: C, C# e歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
! _% ~" Q* S- J3 y+ D# o+ V, o物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
3 J! }. m) ]" [1 R往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
+ [6 g* M/ {) M0 A望子成龙hold high hopes for one's child/ M2 z  Z0 \5 @# o- I
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
6 @6 M6 J% h4 [( H( Q文韬武略military expertise; military strategy
( E' N) u& j, l! z1 N  f0 G唯利是图draw water to one's mill ! W7 Q! |8 I/ a+ e
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
) v2 h4 w+ `, j3 M& `2 i9 j无中生有make/create something out of nothing & v/ z! }% ~6 P: k1 D
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire./ y* A* z9 `6 a5 T
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends   e, S. M7 n+ k# M% e
新官上任三把火a new broom sweeps clean
+ s( v: C. o: f. f- ]虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.* k% j) B! H6 t+ m/ y& Z9 t' {
蓄势而发accumulate strength for a take-off$ |8 \: |3 {+ S1 q" c
心想事成May all your wish come true" E) O0 F- f7 _! h" q: r3 f
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
6 U# P0 Z% V, m$ d# ]' v9 I3 Z, c先入为主First impressions are firmly entrenched.
2 ]( S# d0 S3 Q- l( F先下手为强catch the ball before the bound
: p# ?' K1 U& X7 y像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
3 \1 z" Z. R! ?7 n) W- a现身说法warn people by taking oneself as an example4 `" W4 d  I: e6 I! F' C8 _
息事宁人pour oil on troubled waters
7 ^) j1 L; u: J- X& s' E喜忧参半mingled hope and fear 7 V# F& l/ S6 y: v
循序渐进step by step- b, X, |& ^7 E$ j
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
+ I( r' j2 j! H& `) l4 Y( n0 F& r严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
7 }! ?& }: k( v鱼米之乡a land of milk and honey0 p' ]( k: x' E8 {; P% v% _
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 8 |! i1 z& T, p, \- e' r5 T
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
5 a9 \9 o* a; p4 V- n有识之士people of vision7 w: Q1 y& D! z* s* U
有勇无谋use brawn rather than brain
# ^, ^" M! h( z, W有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.5 W% f8 [( u' E/ w7 H/ |9 q* s
与时俱进advance with times
2 w% {+ a7 M1 ]1 n' W: n0 O) E以人为本people oriented; people foremost $ X0 }" V& \2 P3 o0 [8 a+ i+ ^
因材施教teach students according to their aptitude
% G1 {) w, c& Q5 Z. ]欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 5 \, o# x+ n* r0 P
欲速则不达Haste does not bring success. $ @# S) p0 v% _5 \4 M
优胜劣汰survival of the fittest $ A0 s! r3 ~2 k, L9 C% _, @
英雄所见略同Great minds think alike.1 X( A! u# [* D. G+ F( b4 g
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
4 i& K* c- N+ J0 J, u3 D2 z冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
6 V$ w8 P+ r4 F$ G0 k一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. , M3 J4 B" N! C  t8 Q
招财进宝Money and treasures will be plentiful
% \+ H" y* {: g+ @" d* g6 h1 s债台高筑become debt-ridden1 J$ D1 }7 Y' N% R
致命要害Achilles' heel 1 d# P" R1 v1 y/ {# ~9 ?  X( o
众矢之的target of public criticism
2 k( D( i6 k# g; I知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
3 u" d0 [# U. R( [纸上谈兵be an armchair strategist( l1 M5 a2 I# P# m
纸包不住火Truth will come to light sooner or later." p- s" k5 _2 S1 Q" D
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)7 j& L+ G. s) g$ z+ l9 k" d( q
                  人山人海-(people mountain people sea)
! m. ~( ?6 b0 E/ p3 }* C         
- q( E: e, o" T; [9 K/ O  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-19 01:12 , Processed in 0.168254 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表