埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2264|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.% P6 Y- ?7 A. O7 B7 I8 j
百闻不如一见Seeing is believing.
8 o& v2 j' b5 J" ]! c! [: C) U3 z! M比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
6 g/ {5 j4 b  n1 N1 j' C4 f笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.) O& }9 d8 U6 s/ ]" E# A+ B
不眠之夜white night / F3 |  z8 e% z' D" ^( M
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses* k; Q6 H) o8 `
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
1 D/ L$ @8 `& i' h, J# ?8 C4 B, L3 D不打不成交"No discord, no concord.
0 o. {" _+ \9 g/ Q9 r7 u5 c# S拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
$ X6 S& @' F$ B辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new # F, i5 a, J5 Q) {2 w4 c$ ~" B6 a8 G
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
7 n0 j& z7 ]& q) j/ I大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 4 d' G; _: k& R3 ~
国泰民安The country flourishes and people live in peace
1 B# J- h' h8 z过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
4 `7 d6 Q/ D/ O! m功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
7 s: F+ ~2 n8 ~- {: D* K好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more" p$ a* E4 @0 @' G- O) t
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.
6 i/ U/ v6 x  r1 d  P和气生财Harmony brings wealth
4 ], n! W7 Q$ I: b; o活到老,学到老One is never too old to learn.
2 }1 l7 Y: B3 @; J: J$ p, ]  @既往不咎let bygones be bygones
; B* \5 P' [5 r: u: ?金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
  g; f* E9 `6 U+ x3 m& l2 r金玉满堂Treasures fill the home
9 ~0 i* h( B5 m$ l3 r* i( s脚踏实地be down-to-earth
( r% G8 N7 \4 h1 {脚踩两只船sit on the fence
: X# a& h! }8 @5 k8 X君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
& U2 w6 R1 F; q老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
! M' Y3 G* A$ E* o礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. . w- p* }2 a% z# L
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
* X+ A% B, ]0 e马到成功achieve immediate victory; win instant success
! i! J2 N& ~3 V名利双收gain in both fame and wealth# Z. p3 S  x2 G- p' X6 x  ^! C( ]
茅塞顿开be suddenly enlightened) C" z, r- ~7 g, i' k+ I1 V5 ~+ Y
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.2 \) I* N* h4 z- J
每逢佳节倍思亲3 h8 F2 I6 g, Y. L8 }/ ]$ J: q
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.+ K. @( e0 H: Z7 Q% |$ [: V
It is on the festival occasions when one misses his dear most.   a5 V2 o5 l; H7 w7 ?4 o
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "- v% _( v3 g9 ]
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.& t/ {9 X/ e7 i3 I; U7 `
拿手好戏masterpiece
+ G0 k3 L. Q7 T4 v% z& h赔了夫人又折兵throw good money after bad# f  @* ?* ?' U) Z3 g
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
4 G. c1 g1 w, _7 o: V8 a破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end+ P2 B) t; b, y
抢得先机take the preemptive opportunities * M6 `- F# {& B+ t) G1 o
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
! o* I: r$ T* r3 n1 {7 p千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
3 v& m# [1 O- ?2 Z前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.. k& i$ E( X7 `
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.1 s8 i* I6 W& D( Y8 S0 C
One sows and another reaps.
* ~. s. _- B" u' G8 C# s前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something, @7 h# E" G0 Z6 {7 N
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; Y1 O2 x1 s) v, j3 X! M1 q. P1 `; a
强强联手win-win co-operation
9 B& K1 X( m/ b' g; o4 k, s7 v瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
) L0 k" m2 x% A; r$ ~$ v0 ~人之初,性本善Man's nature at birth is good.$ b  e. s8 M$ O: U1 l
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
; x% L2 m6 w- {5 u: D人海战术huge-crowd strategy 4 {/ b1 n' k, c) \: G
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
; u9 S1 D/ i, G9 T6 ]世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 7 `3 |5 }2 [- T( k2 q! h
死而后已until my heart stops beating
7 V. ]; A! X6 _: T+ M3 ^8 V岁岁平安Peace all year round& K' p- L; A# t. F
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."   ]% W2 z1 @7 R
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
( f8 m1 Q. E0 E# W三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
0 G* ]3 D/ k; y2 L8 V" ~At thirty, a man should be able to think for himself."
5 j# [1 ?: ]5 W8 Z. |升级换代updating and upgrading (of products)
# {  w4 s9 k0 F% ~' y% l四十不惑Life begins at forty.
: `$ p! _, s' a/ l谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 1 n9 T3 {  n9 B
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
4 P; c# r' A' J% f' K6 D时不我待Time and tide wait for no man.
/ B' \1 r. ^7 m4 C# n1 M/ E1 R杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel4 b) N6 q( R- z- J/ y
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
" R) P1 P+ h. D$ N( B说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
& d" ^# J+ e: _6 L. h实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 1 s! t9 S8 _; U0 h* o" q7 ~
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.6 k# x- x! r. R2 b) {' ^
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
" S. Z- P5 m9 {( ?* t8 a韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
3 f5 L7 `  J3 B$ ~- d糖衣炮弹sugar-coated bullets
; X+ [1 w% `- ]天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
1 y1 G9 m, X2 F3 X  h7 A/ ?团结就是力量Unity is strength., R6 k9 F. o: o+ h
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
+ ^$ G2 M/ w1 o. j歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena7 c/ h- Z7 [! N: F# ^4 o$ H; J
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
% y5 d( z4 _) |6 C往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
( v0 H& o* T" o望子成龙hold high hopes for one's child7 }2 b, h& ^* a3 A7 F
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
0 {6 ~6 }3 a; k" _6 a文韬武略military expertise; military strategy
6 p& m5 i, Y! [/ t+ }唯利是图draw water to one's mill + _( {7 p0 f0 C0 }7 i
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
  \3 Q3 A1 q* t, J7 r( J: W8 p1 D无中生有make/create something out of nothing ( o3 \! y0 A' ?) \
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
. f0 b) x8 Y$ R) {* t徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
. S2 i8 r% G- g+ T; Z# w2 R( N新官上任三把火a new broom sweeps clean 5 }. u8 X9 e- L; L1 P; o
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind./ d4 X7 l, o# Y2 z5 u: S- a% T1 Y
蓄势而发accumulate strength for a take-off* d3 n6 ~  y$ m; z
心想事成May all your wish come true2 y( n+ F( [. \! R
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding( M" ^' A' D7 i: N5 H. R
先入为主First impressions are firmly entrenched.; S/ V& ?5 s7 I- U3 F
先下手为强catch the ball before the bound9 i4 G+ [  C. C# k+ N$ q* g
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan$ f. _1 D0 m  }5 W+ Q
现身说法warn people by taking oneself as an example; }  t6 Y( K: r. y, B# F/ P
息事宁人pour oil on troubled waters
" ?, O4 g! m8 A5 l! U喜忧参半mingled hope and fear , t1 m! G  q  B/ B" R3 J' j( @
循序渐进step by step2 t6 U% i* j" y# M, e; n& i
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
4 C  }  W4 O' e3 l( s严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others6 C8 q2 I, M) G/ |( h& Y
鱼米之乡a land of milk and honey
8 d- Q4 ?' C! r有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." . s5 d0 f8 s( t* \: A3 H: {6 m3 B
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.4 k, _/ `9 ?" s7 s# k$ q# f
有识之士people of vision
' A( C) R7 Y+ u6 H3 F有勇无谋use brawn rather than brain
9 h  i, g7 }! i  q( A/ a有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
+ c. U# \( A$ q与时俱进advance with times0 J! u' h$ t( x6 c3 [
以人为本people oriented; people foremost 6 E1 {6 o% l9 h( p' u% {, q3 \0 l# N
因材施教teach students according to their aptitude 4 y& p5 V, L2 W2 j6 }
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." $ ?7 z6 D+ c- M/ t
欲速则不达Haste does not bring success.
1 G1 M' @# n5 q' X7 W9 s, d- b优胜劣汰survival of the fittest 3 u! a( Y: Y9 }" y# u' J9 B, ~! ]
英雄所见略同Great minds think alike.
; L2 T/ r* n; r/ g冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.2 r7 e, |' [" x' ]+ i( n7 E
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" - s% y; d8 P+ U( G, h- {+ I
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
7 s1 |( v4 _' N" T招财进宝Money and treasures will be plentiful
6 V& p' O/ \: j债台高筑become debt-ridden# s; p: k! V4 S( k$ f  A9 W8 ~
致命要害Achilles' heel 3 v. s/ G& l- ^& v
众矢之的target of public criticism: c8 l, @8 L, F7 L
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
4 G8 m5 U0 S5 E纸上谈兵be an armchair strategist
! f1 c! Z1 G* {  O纸包不住火Truth will come to light sooner or later.0 c: D3 ]9 C9 @% Q
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)+ h( c$ f* A/ L) R
                  人山人海-(people mountain people sea)
* L, C$ U! U- `" P          * |( D( ?' M3 ?" N
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-18 15:59 , Processed in 0.177231 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表