埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2248|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.4 H; `( |: H+ G0 d9 t% K
百闻不如一见Seeing is believing.
4 k/ T# r4 c8 M2 p比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst" V1 Q. x5 F# u7 f1 h+ o
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.1 C& g( i- D% _" \
不眠之夜white night / B! I9 \4 }3 K. S% k" J
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
+ h& |$ @) A* c) \6 \不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
. h7 X8 m* [$ _) u  z8 `不打不成交"No discord, no concord.
, `4 g3 e* j3 o, M9 o+ S' I3 x拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul " ^7 E0 ]. Z. J- u# T! p" z
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
4 b$ Q6 R8 q  G; [/ ^: b大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all# F% ?: _  `4 c1 R, }
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 2 O! y* F3 O* X( t) e8 c! m  z
国泰民安The country flourishes and people live in peace
+ Y, v$ x7 [1 a! y' L) l. J过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
  b  Y# P% z+ Q- U功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 7 B2 c1 A& e! }/ U9 C3 B6 s- |
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more& j7 H: _- q' P: ]
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. & @1 P& N9 J+ k+ h
和气生财Harmony brings wealth: t: j+ |1 \+ ~  ?" K1 t" T
活到老,学到老One is never too old to learn.
* y. a6 O( h- ]* E# ?- a: d既往不咎let bygones be bygones
! D+ g7 A, G0 q3 h- y( q3 V5 a金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
& P' p: s# o2 h$ h5 o. o5 O金玉满堂Treasures fill the home$ L) A. _$ ~% K6 S& V
脚踏实地be down-to-earth
* `4 [  e' u* A; f  V+ i6 x脚踩两只船sit on the fence
0 v1 P$ `" L6 t& F3 ^君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green " \% `7 E: O8 _$ d% E; \
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché+ P2 n/ t$ G) }! `2 n
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
2 Z+ H- C7 F8 O. F. a) p! x1 a留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
$ E9 l1 H( P0 P: D, x% ]马到成功achieve immediate victory; win instant success
2 R) S3 i( D' w+ b名利双收gain in both fame and wealth
, [- h1 C  |! ^& s: W3 k茅塞顿开be suddenly enlightened
) h% @; A, G9 q! u' ~- y没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
. B& z6 v4 A8 u4 i5 D& x1 v$ b8 y每逢佳节倍思亲
5 V  V2 i" |4 F# {. q8 d- g! fOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.' P( a& D) v$ N' \5 q
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
* [8 k" ]3 I: @7 [1 O: Z" d谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
* j0 i8 j7 M8 \% }" u弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.7 H7 y. A8 o; V7 M; Y0 }6 l1 u0 G- u/ w
拿手好戏masterpiece
  v! q1 S- w" \+ g. _# @, r; F赔了夫人又折兵throw good money after bad
- y2 P: o3 }6 x; K5 \抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale" p3 Q, `" B, w1 j3 b7 P
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
2 r. K3 V2 {  B1 x抢得先机take the preemptive opportunities " A3 k* E" C2 H
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
: J8 K4 b7 L4 Y$ \/ ^  J千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
: V' B6 h$ b  I9 C前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
4 z; ^; y' c7 n  L前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
9 z; Z2 ?% S$ c9 Q/ X# OOne sows and another reaps.
5 X% B5 R9 v% G' q- h# j. x前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something5 L5 j8 `7 ^% c! i
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
  H$ @$ r, y' {0 V8 a强强联手win-win co-operation* R6 x, h1 j& q2 m! S4 {
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.9 V' U! {2 p+ [# Q
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
, b. T4 Z: a2 `4 c0 Q1 V人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
' o, W+ I- C  J" ]6 d* E4 I人海战术huge-crowd strategy
* u  D* @3 m4 G# q! E% y- K. S/ r世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "   g: X3 d7 _8 j/ E
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; " S; ^% v3 i' \0 x  V8 x
死而后已until my heart stops beating
" l  F& ~0 T' N$ l& T岁岁平安Peace all year round
+ S2 r1 i0 y9 ^% M# Z上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 5 P: i# {8 J! X8 B
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.0 V% a& H1 k, ]; J  m( s$ o" `% X* b
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
5 n( U2 P0 S  Y7 I6 RAt thirty, a man should be able to think for himself."
9 A% R7 r* _9 Z, g. d4 i: R0 H升级换代updating and upgrading (of products)
, U( P% J, r, \/ F# [四十不惑Life begins at forty. 7 j6 k2 @6 c' u6 ?2 l
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " + O- w' U  Z  ]6 Q, V. N
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
- u( v- x" q5 g1 S+ D5 Y% z- [% _7 T时不我待Time and tide wait for no man. 1 n7 r4 h! G+ v* a0 f% @
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel1 W+ _- @' \1 y! \1 v, O3 ?' R, `
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 6 |5 i9 t: V4 {) w$ ~
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
5 ^. J: a) Z( E实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
6 A: a; }; _0 y! Q实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
! Q/ @7 e; L. G山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "- K9 D: }" f5 Y5 Z
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time! S' x( |, b# K, R3 `3 j( t: o
糖衣炮弹sugar-coated bullets
5 j* k% m, h9 w7 z7 `6 S天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
2 g9 v5 l, V, |. Z, @3 e  l5 z7 U团结就是力量Unity is strength.+ T% K& _5 C0 j% w
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
$ S9 @0 u$ h$ r歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
  J7 ?9 y3 C6 M1 o1 [' T/ T1 y/ }物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
# x) e: h, T2 R: ?) F8 H8 @. o- c往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." / W6 j$ w3 E9 d- f8 l1 z* z6 z8 o
望子成龙hold high hopes for one's child7 U) _7 f2 ?% s% s9 G
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.* I4 G, Z4 o8 q/ ], m
文韬武略military expertise; military strategy , Z& X' D( u& `- k/ l' I
唯利是图draw water to one's mill % C* ], M! R, Y- I* A
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
; D9 {' \* O/ }1 [( H" P# D  n! Y无中生有make/create something out of nothing
$ l3 d' w: ~  R7 T: q5 }$ ~无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
7 W. ~' k) y( H- U# |% x* D7 H- s, a徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends   Y" x& |# Q# R) L4 d* Z  _
新官上任三把火a new broom sweeps clean , c: T1 n. U% L8 O7 D7 B
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
2 O% j9 e# T3 C蓄势而发accumulate strength for a take-off
* E, x. N6 o: [  p8 P心想事成May all your wish come true
) f3 e: L" l: E" W* W0 j心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
3 M6 P! T, N6 o& O  Z+ K6 C先入为主First impressions are firmly entrenched.
( _1 w$ ?* w! c. |先下手为强catch the ball before the bound3 R, I( s& u" K% x! l; }! z* H
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
+ A- j. a$ P; {# q! D. Y' _/ j1 z) E现身说法warn people by taking oneself as an example
, |0 x2 [: u& V) s  F6 [息事宁人pour oil on troubled waters + v- w) J$ u0 A
喜忧参半mingled hope and fear
0 f4 _& V  W8 k6 o' l* B: N循序渐进step by step
2 D9 @: S+ t+ a, f- t) ]一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ) J0 K! k5 @: w( R( n
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others9 j; i- [1 i' @0 Q) @
鱼米之乡a land of milk and honey
' R( ^& c1 \- Y有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." 4 H; l; q( K0 p, V
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
  d. |, _8 k$ `8 i. }有识之士people of vision
' T, _0 |# F+ L3 i8 U  {$ q* y; R有勇无谋use brawn rather than brain ! ^9 Z6 ]8 D8 d2 U: E5 P2 i
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
* ^% f3 P4 {' j3 i! K与时俱进advance with times5 z/ m3 z: Q+ Y/ s7 C  G( o
以人为本people oriented; people foremost % j1 b5 N& h! P3 a+ h2 w7 |
因材施教teach students according to their aptitude . [) x4 H; E& I7 P
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
& R' h4 w) R8 C: Q- n欲速则不达Haste does not bring success.
4 s7 w: G9 K7 k: h: c" {优胜劣汰survival of the fittest 8 j+ Q: V, i: u0 c) E# z# V% m
英雄所见略同Great minds think alike.
, q) z, b5 i3 `7 i; ^2 X冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
( p" [: t) p: L, Q0 H9 S冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 8 I4 d6 u9 `1 o4 P. f" H/ B
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
8 f/ h9 h) E) R( W# h* u$ y! t招财进宝Money and treasures will be plentiful& V/ j. J+ R% t! S- [
债台高筑become debt-ridden
0 O4 H4 M( `# q' f- E致命要害Achilles' heel + Y9 ~, x/ a2 f# P9 h5 F: _, R
众矢之的target of public criticism; I8 g, w, f: y
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
; B) a/ y( O1 @3 X/ x( q2 {纸上谈兵be an armchair strategist
: K! c1 g0 u' d' c6 k  U0 b纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
% N( C" O% p# B3 M$ g5 [左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger). n3 [3 G4 S9 W3 y) E0 _
                  人山人海-(people mountain people sea)
, j& \7 d7 l8 {3 V8 ~3 v* n" q         
* @7 L* F2 S3 c0 s7 H8 U  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-14 09:12 , Processed in 0.228484 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表