埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2326|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.) |/ k) Q$ B- H: ]- A* [6 o
百闻不如一见Seeing is believing.
% `' C' S( D$ H4 U2 Z比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
  x" l& g# e. K7 i- j笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
, f5 u0 C( Q  J' k) i不眠之夜white night 
% V, H, U( N% ~9 D  Z; x不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses: G& U; h! C  K$ K- N: s6 R* h
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best+ f+ U% ^1 p! J' G2 m
不打不成交"No discord, no concord.
; |' g5 b7 J* F/ F, n  |拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
/ l- p# W+ j) Z9 [3 x8 v! ~辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
6 i% A; ]  u' d& Y" i2 V大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
* n# C& o; y5 W大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 4 P5 }* H% Q7 ]7 Q. n0 l: f( U& M" F
国泰民安The country flourishes and people live in peace
* M3 }! j- b, Z& N过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
9 T+ v( `- o7 U7 t' |/ c0 L6 r) X功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
! l* c2 [1 A* `" G% @8 ]9 s( i好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more5 p6 n+ q/ N& Z
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. ! t3 s+ i; u) F3 |
和气生财Harmony brings wealth7 T. a0 f( A; ]$ k
活到老,学到老One is never too old to learn.
. r& Q/ G! c" {1 ]# {既往不咎let bygones be bygones ' x1 P  U% v9 _1 d8 H
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
  L1 X. a& F: y7 i金玉满堂Treasures fill the home- O- k2 ~7 M, I0 i) S) }4 Z
脚踏实地be down-to-earth 5 d7 J# x( m3 U7 F9 y5 _
脚踩两只船sit on the fence " V6 J; x/ l' Q' U
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green / r0 f# ]/ k% F4 c0 m( l
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
% r  d" K1 g- `2 C0 i, J礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
* X5 |5 D4 I8 q1 q' }  Y8 @  Q留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
: n$ R( `0 O0 F2 G, t- K* g9 A马到成功achieve immediate victory; win instant success* n& B6 j- x1 O7 E! Z
名利双收gain in both fame and wealth8 g- S( `' r2 d) _* N
茅塞顿开be suddenly enlightened
/ n# R  K9 F7 [" X没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.- V' t6 l( |/ x
每逢佳节倍思亲
' w9 l9 u- @  P" r. LOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.4 _' ]6 s% P8 j" i4 j5 r. b. V
It is on the festival occasions when one misses his dear most. - F. y. A) y. D2 G# |  `$ \/ x
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. ": f6 g6 B% U! e, i
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
' n2 {: Q. ~9 M* u拿手好戏masterpiece
; h8 i* q1 L, F- T( _, u7 x赔了夫人又折兵throw good money after bad
) T+ d; m# [! Y- f- o; t抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
' f- o) w- }3 H5 `$ j& z' L* a破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
8 c3 R& j8 c% _% a0 E1 ~抢得先机take the preemptive opportunities
% t5 ]& s5 G; e巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
" h2 [$ J4 I& ?. D2 ~千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step( O& _4 B; C! h3 r) G* |
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
! F' X- t$ A( d4 Y6 G7 v前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
0 @  o5 T0 N2 g/ G# r( s+ w/ U4 uOne sows and another reaps.7 Z3 l- Y" w+ O
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
! z: r: R2 G( t, ?  g/ a强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 6 Q) @' ?+ t( T
强强联手win-win co-operation2 e  h" W0 h* @
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.& v# E' }% X% V6 \( Z
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
3 R( ^& w% G) |* U  I7 H* n0 i人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
7 b9 k: I) F8 l2 w9 ]& ~, a9 b! N人海战术huge-crowd strategy ( J9 e$ X( Z1 B9 R$ @" W
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ) J0 I" n/ ^0 s2 i: `. @
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; & G0 e& `- v; G, g+ x& }; E& |
死而后已until my heart stops beating4 F1 b5 o# b# ~* B
岁岁平安Peace all year round
0 a. @" p0 F& X3 W7 d上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." ; v/ w1 A) M9 A  H# x$ O4 O
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
: R# k( m7 z  ?三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
- w4 y! s0 h. LAt thirty, a man should be able to think for himself."
# @% q- {& F8 Q  k; h升级换代updating and upgrading (of products)
) N/ ]8 E, v7 f, D$ v" {6 K四十不惑Life begins at forty.   c# c3 y: }$ N+ u* H. p5 ^3 o( f  d
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
7 s5 P* Q$ d8 [8 l7 K水涨船高When the river rises, the boat floats high.
7 v7 Z/ F: W- X3 ~6 l时不我待Time and tide wait for no man. 8 C8 T- V' N' B: O1 ?% j
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
& T5 `# s& ?, n' h. F6 ^3 _' p实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
2 Q, L- L1 L! h: ~8 i& N# V说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.$ ^! h0 a. z5 @8 g3 N
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is # R2 |8 P' f& ?9 \' B0 X" a+ L  k
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
3 E# u; O: D- g: }) \( Z山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ": v# h' @1 I# C2 ~1 r
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
4 o7 y3 S& ^4 l糖衣炮弹sugar-coated bullets
) V: S" F  \! s* V: h0 R天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
+ ~) l8 v' z2 [. ]团结就是力量Unity is strength.
: F8 u+ ?. a$ z6 Q9 ^跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name , [9 R1 J+ N+ o- b  q
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena1 o& }: P! ?: K* m, w& k/ v6 ?
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
6 F8 K: h& c8 o3 T9 Y' ~  ~往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
* ?; o5 I; h3 u7 c5 E: _3 @% `6 O望子成龙hold high hopes for one's child9 f1 E, E/ B2 i; e3 \
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.* t2 E* W! F8 {! g
文韬武略military expertise; military strategy 8 H% p3 ~/ `) r9 y
唯利是图draw water to one's mill
7 m  M+ K  ]: \& t! N( {9 N8 B无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
, a* |- Q/ [' M8 {' R6 L: Z! D# c无中生有make/create something out of nothing / r5 E! x9 X7 W& }
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.  T; S$ H, E' W3 ]" v) x7 _9 L+ h6 U
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends ) U) b7 m* D1 }' T
新官上任三把火a new broom sweeps clean % M% d7 p4 ]" c
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.- m; A5 n" s, L2 a% ~4 S
蓄势而发accumulate strength for a take-off
* M! B( E6 w5 q) ^" U心想事成May all your wish come true2 ^- }" }4 V% N4 e
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding# [3 X4 H& ~& B- R' w
先入为主First impressions are firmly entrenched.) t: Z: ^) d' |
先下手为强catch the ball before the bound2 t4 z) g" i0 z' p: }, {
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; V& ~) V" T  W$ |现身说法warn people by taking oneself as an example
7 a3 P8 x/ N+ b% l息事宁人pour oil on troubled waters / _4 W5 J9 K. {
喜忧参半mingled hope and fear
6 l2 W# V- |2 t1 Y: Y! Z循序渐进step by step
& M" r9 A- U2 _0 g: h$ A4 u一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest ! ~7 b2 ?1 ]9 D( y  k+ A$ n3 t% h
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
$ O, m9 ?* ^- J鱼米之乡a land of milk and honey
8 `3 E) z1 \( f+ B% \7 S- a2 m" L& W有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." % @/ G$ z8 e- s* m
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.& Z2 m/ i: j- U+ e6 @" A4 G
有识之士people of vision
7 F9 f; p" _# d" x; n' ~有勇无谋use brawn rather than brain
( U0 }" [: a# d/ _& V有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.- g! h# @% S: E- v' Q/ h3 B
与时俱进advance with times$ Q5 E5 V( f: V2 H" e
以人为本people oriented; people foremost
0 F5 ~0 t1 \: M! r5 F因材施教teach students according to their aptitude
. b+ h3 |1 c* N! H$ ~7 T欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
5 P% n0 F  F8 P$ I3 r3 T! R欲速则不达Haste does not bring success. 1 k  {' l# |4 B4 o9 X$ @. l
优胜劣汰survival of the fittest * ~7 `  j& F$ [& ?9 f. k
英雄所见略同Great minds think alike.
- J% \- X2 Y7 g, |6 @6 k+ g冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
/ q; h+ G- S0 C+ y! h* d0 T冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 3 X7 d; D- v! x0 `8 q/ N' p
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
& Y$ h; F. \1 P: q2 u) p招财进宝Money and treasures will be plentiful; D9 `% U9 S- e* f' D1 A
债台高筑become debt-ridden
, C0 Q* p1 a- l. k致命要害Achilles' heel
2 n# y' b% q7 E0 S7 `众矢之的target of public criticism: v- T0 f; ~/ ~: c* T6 P: s
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat./ v% s1 ]9 o9 d  ], w
纸上谈兵be an armchair strategist
% V  f" K* z& P, v* y纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
% \' p* a; v; U5 f左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
; F% W4 q/ X9 J, N1 g$ |' f# j9 F                  人山人海-(people mountain people sea)
/ q) i* x3 i- ~2 d6 I- ~. x9 W, {5 K         
. T' ^3 @- u5 U6 ]( N* @  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-6 22:09 , Processed in 0.093099 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表