埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2316|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.3 M* G, \$ _3 i% v* I3 u4 b/ G
百闻不如一见Seeing is believing.
9 ?, ?( p( j2 T比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
' f% Q3 `( f- @! ?1 a0 Q笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.8 x5 J. Q2 s- w
不眠之夜white night 
% s2 Q6 s3 \' d不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
4 v- t/ \% |& o: N: s不遗余力spare no effort; go all out; do one's best/ t8 m: L3 J. \6 ^
不打不成交"No discord, no concord.
9 M" |; D+ k0 e8 J/ W拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
2 w. F/ r/ [( x' r: S辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 6 e9 l" m7 }: y4 A0 L+ s
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 g# w! @" r' _3 _' ~- O
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener & g; f. j4 u- ~
国泰民安The country flourishes and people live in peace2 t! h* ^" Y, Z( ]
过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 1 D$ G- A' Y% O/ o
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
# {. T% }4 t# F: ], w& `# v* Y好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
5 {) l* |6 Q6 r# ^好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 6 h1 j& _8 e  ]( X9 Y
和气生财Harmony brings wealth% g9 J5 b- _" ^# o  ^( V
活到老,学到老One is never too old to learn. 5 Y9 Y- q( Z' W1 G
既往不咎let bygones be bygones 3 _$ t0 W' p" @+ g
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
; F( [' m- L+ P  I+ W2 [金玉满堂Treasures fill the home3 Y. a; {7 }5 l: v
脚踏实地be down-to-earth
9 ^8 E" \' f( C" j脚踩两只船sit on the fence 1 `$ u% H% I4 ~2 v) ?
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 0 M6 Q1 `  R8 C+ s
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
% O" p1 s6 U0 R/ J% q4 G礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. & i- H% m0 i/ X7 `& V& i5 V! x
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."3 H! }  [8 e# K& `4 H; ~- v
马到成功achieve immediate victory; win instant success" T. v0 @- D) t+ m& [
名利双收gain in both fame and wealth
, I  r5 Q  T8 [: L( I# `& G0 y" `茅塞顿开be suddenly enlightened
; g5 ^4 }" v2 _1 n( I4 x' |+ F9 V- O没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
' f/ _6 }8 R& f  i' Z- \每逢佳节倍思亲( ]: P( [0 t, k# ?: W! k
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away., V2 q1 A; c) f, m  }7 [
It is on the festival occasions when one misses his dear most. & E, V# Z( T5 H; _% [
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "5 x; ]" H! X. }) f) _4 I1 n
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
0 t6 @9 x5 ]' z9 @7 O拿手好戏masterpiece2 d2 O# J. v; |& X
赔了夫人又折兵throw good money after bad* p* t. [% w+ B1 a8 u8 m& O; Z
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
4 z1 c4 ^7 ~8 `2 n4 A0 d破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
8 g4 ~) n5 w! C* d- c! U) }, ?' Z抢得先机take the preemptive opportunities
, o( b8 E. q7 f. U巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.) y9 F& Q$ n7 C7 ]. k
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
7 o9 V6 Q4 T) `$ W前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
2 O  p7 r- |) `" ], f1 F! Z前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
( Q$ g9 V! y! p9 I$ ZOne sows and another reaps.
+ ~6 U# A8 V- `5 H* A/ W" z前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something7 `5 d4 F4 @* j( ~; M
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ; U; {2 U+ j9 f" y
强强联手win-win co-operation9 W* u0 R7 E( w) k& c
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
9 R- S# |+ u! L5 W' J/ `人之初,性本善Man's nature at birth is good.- Y' L' e6 C1 P; z% [' H
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.4 d5 _5 a" x) O5 E: K( y6 T
人海战术huge-crowd strategy : y0 @3 d( P; l3 S6 u
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
$ ?' n; F) M+ \$ g5 A1 b3 S世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
' A& r  P, O) i1 \8 Q死而后已until my heart stops beating
; n' q. g" ?) J; j4 B岁岁平安Peace all year round
3 i$ v$ i! c) f& }" `上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." 9 U6 w6 `7 |  D, K( z3 E3 ^$ s
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
/ g( K3 t# r" F8 C! h2 [1 @三十而立"A man should be independent at the age of thirty. 9 T, O, H# r7 F
At thirty, a man should be able to think for himself."
& [. }0 Q9 g7 n) L! C, \  V升级换代updating and upgrading (of products)
* b0 d- a) t* L2 f四十不惑Life begins at forty. . V3 n) e2 h( A$ U7 X
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " 6 U( K$ n+ Y1 I
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
. m" v1 t) A7 V时不我待Time and tide wait for no man.
/ ?1 ]& c5 m( |, u% T杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel! _  A9 M" ?. D* x
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 3 E1 N4 b2 \, Z& Y
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.. h2 l4 f4 ~# Z2 U
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
' C# V. E4 v* F) L" S9 [, n9 I实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
* s. K! Z7 O* ~6 @8 U5 ?; L山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; ". h, ]. Z" H4 a2 u6 w) S( p
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time+ x! h- e+ U  x. k# @
糖衣炮弹sugar-coated bullets
3 [$ t$ a  {9 g4 H5 E& ~天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue2 f8 p8 e! I4 j
团结就是力量Unity is strength.- U5 z8 s# D2 b- \
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
; B2 P$ }/ S1 b- {3 T! w6 u- k; o* n$ ~歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
0 M" Q1 R4 T/ M  a4 \% o$ f物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.; Y! A7 u" {5 k2 Q3 X0 c5 {2 A! b
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
# y7 M  e" s' U8 L望子成龙hold high hopes for one's child
9 Q; u! I% N: V" `! K- k屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
2 t& l8 R8 o& \7 X7 ^3 m" s文韬武略military expertise; military strategy % \+ X  [* l7 @
唯利是图draw water to one's mill
& R- e/ z0 w+ R* H: n8 v; ^无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
2 E# ~& ?% Q, \4 i无中生有make/create something out of nothing
0 z* K) R0 k9 }! w" E, S& P无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.0 k' h3 ]6 o, _* S1 \+ \# E  g+ u
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 1 Y) \$ v* f7 M: x7 y* I
新官上任三把火a new broom sweeps clean
. U4 o+ g( G1 D( U, I% J: V虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
5 |( n7 i" c8 _4 Z, W4 U/ F蓄势而发accumulate strength for a take-off1 N6 e2 [" d+ j
心想事成May all your wish come true* |# |4 N8 \2 \- z7 w
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
  q0 H# M! x8 ~2 A: y" E先入为主First impressions are firmly entrenched.
% X: V  M  d! M4 G& _( o6 _先下手为强catch the ball before the bound0 ~1 d5 c1 I# M( P7 d
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
: X5 U& S6 F* h+ q& ~* i现身说法warn people by taking oneself as an example5 M; b4 Z4 o( R- s/ @
息事宁人pour oil on troubled waters ' x+ K8 ^- A6 K: b
喜忧参半mingled hope and fear ) Q% s* c6 u1 a+ O
循序渐进step by step
+ N" z7 m# n9 l/ G  O$ s一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
  a7 r$ K( S7 g! y3 X严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others; B: s6 e' Y2 p- }, ^/ e
鱼米之乡a land of milk and honey
9 h* B# L9 U  Q' _$ t有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
% ?/ H! O1 \, {: r; N有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks." J& ^- Z! X6 r1 @% L! G
有识之士people of vision  z: W: K8 G( p8 b, y- e
有勇无谋use brawn rather than brain ' N. n, a7 f4 C+ \$ y7 c2 K3 H, u. V
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
: e/ L/ i( s6 q( L- P与时俱进advance with times* f, q+ i) U8 b3 U3 J: L
以人为本people oriented; people foremost
: B) \! O3 ^" J# ^5 Y# m% g因材施教teach students according to their aptitude & |5 F( g8 {+ K' ?& }
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." # Y' Y6 B: ^7 b( B) P- i
欲速则不达Haste does not bring success.
, Q! ~  K* s9 d7 \( ?1 {优胜劣汰survival of the fittest
' \& w" p9 |& T1 T- i英雄所见略同Great minds think alike.
# a( P8 V8 z4 T2 Y& l冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.% X( [$ q% C6 B' Q
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
" p2 Z5 e) |* K* L一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. ' w! m% X7 y! m/ v
招财进宝Money and treasures will be plentiful; S, X. ]9 L" K" V) \7 {0 L
债台高筑become debt-ridden
! R- u3 w7 S) G3 h# C8 \, v致命要害Achilles' heel ) b" k0 ]& @. m
众矢之的target of public criticism
+ J! D; W8 l- V: R知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.  I1 ?$ O+ V1 R  ]
纸上谈兵be an armchair strategist7 O' z7 O8 H) Q1 ]
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.8 w- v& U' ~7 ~2 \( G
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
5 i8 d3 R5 J9 ?  D. R5 D                  人山人海-(people mountain people sea)" L: p$ B, s( d. T  v
         
" ^7 Y; d: \. O/ x) V6 z1 _  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-2 17:48 , Processed in 0.133635 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表