埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1901|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog." V* b: \; g( `  \6 D' A* ]
百闻不如一见Seeing is believing.
: M8 g% X4 C& a* g比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
2 J" D8 E, l  W/ G1 z) F. ^! O笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
7 [* G0 r! p. X/ t. K, P) U不眠之夜white night 1 A" B+ A1 R# Y5 K
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses  }+ N3 E3 H# P4 _
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
' o; E& N  L5 K& J) |不打不成交"No discord, no concord. 3 u) V, O) ?* O, F
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ) X7 ^& l  ?+ m  P% ?
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
3 O$ u: b  X+ f6 B; T- V6 e6 F大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 B. C' d* d2 |2 v! @2 g
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
6 p7 S1 P& Q8 i1 u0 ]国泰民安The country flourishes and people live in peace
2 l0 c  b2 @9 V9 _$ C过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little ; o4 T$ O& ]7 O3 C& F7 O/ W
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
8 t* A8 S8 G% {: W( O好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more! b3 ~2 H+ O7 l% K
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. / N8 L* A/ `5 p. a5 @& w: A( [* f
和气生财Harmony brings wealth
' e9 i, G; E, f" u8 ]活到老,学到老One is never too old to learn.
: R3 H  o, }3 _! ?: T7 T* r. l既往不咎let bygones be bygones
$ {* t* S: _! ^5 o' X$ o' Y金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
0 q' \6 h1 C  H( s! m- B金玉满堂Treasures fill the home
7 P" T5 G/ x' \) e- P3 L) S脚踏实地be down-to-earth
1 N( j% U: _( L# y& w脚踩两只船sit on the fence - v: r( |, e  l, {% _6 B+ p' D9 r
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 3 [& {- s! |6 s3 q/ q
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
* `- o6 X  Z/ ~; ~8 |. P礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. . y9 C- o8 N! \  }& }% R# S& E
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."" m/ O$ P& c+ M3 g7 D3 [
马到成功achieve immediate victory; win instant success8 X7 D$ _/ a: A! L. m& i
名利双收gain in both fame and wealth6 ?7 Q. D+ B% g+ T  R
茅塞顿开be suddenly enlightened/ p* V; l2 X+ u& m
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.  t3 e4 L1 F, K- o9 G
每逢佳节倍思亲
$ x9 k" F% U. a2 T5 E2 T8 E1 b) f" |5 |On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.( F2 @) ]' N  w  j
It is on the festival occasions when one misses his dear most. 2 [% W/ d* G- e
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "- q0 o6 w& }4 [0 y2 ^& G) D- V
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.3 F! x- u$ J1 F3 L" b
拿手好戏masterpiece% H8 F0 p( z1 f' s
赔了夫人又折兵throw good money after bad8 N" K/ v( Z. j# y" K& E. L
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
# D/ |0 I3 l' w) a1 }9 x破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end
: g- g9 _4 g  v! c  j* B抢得先机take the preemptive opportunities
8 R  t+ t9 K( y+ x. M/ \巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.( ~+ ]4 f1 R  u$ v3 m
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step8 |& w% i: p" y/ J2 h
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.* N3 Y( d4 n; n/ H
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.$ g6 F; `1 }3 W' y
One sows and another reaps.
" L6 ~! j: `4 s4 J! J8 K7 ]1 i8 [前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
" f3 a8 L8 Z4 W5 S, D5 Z强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
- O9 I4 s6 u/ p6 x. V强强联手win-win co-operation# I: x* ~4 w1 a! h  z
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.. l4 E" T5 \  B/ w. q( n
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
6 [: E! o: ?" ]& l2 s% V人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man./ S- G( J+ n0 v( f1 w; `( B: B/ x
人海战术huge-crowd strategy
8 q) Z3 j4 S) M世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " # V+ w3 K; s+ [- k
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 2 ^# e6 @& g0 w/ p
死而后已until my heart stops beating
) K2 ~5 D; X( g1 b" u- c3 [0 y& |' d8 v岁岁平安Peace all year round
7 \8 ?! C8 q  {1 Z2 l' F) F上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." + i' a, l- a: O3 m
塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
9 {9 k( _" P' Z% r( u三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
' b3 S9 S# |6 T) s  SAt thirty, a man should be able to think for himself." ; e- e, e! l0 {$ X6 ?* G& ~
升级换代updating and upgrading (of products)
8 m2 y2 k8 h3 ?2 `* ?* u四十不惑Life begins at forty. 2 y4 B0 X+ U" B! u3 f  {
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
  P! C% I) e) E9 L水涨船高When the river rises, the boat floats high.
0 g" |) i+ J: Z* J9 O8 c# F: u时不我待Time and tide wait for no man.
3 P3 S: Y1 l% O0 c+ J: J7 e$ {8 B5 i杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel% q7 J  b3 D3 l  G& `- |$ A% E
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
1 o3 x0 U5 f. z- ~8 w说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.8 ?! g& f# v8 d3 t
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is ( u$ I7 O. i7 j1 V# X: A% U4 E
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.. z; O! U* {* N1 D, K6 w0 u
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
8 `, O: @  {/ R! p韬光养晦hide one's capacities and bide one's time9 R, j, F. Z: [1 X  L8 E
糖衣炮弹sugar-coated bullets
5 k3 q+ t9 R% W/ x* Q天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue% h* b9 E, x6 s
团结就是力量Unity is strength.
+ \2 H8 b! K; _跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
' F- W! O7 v* h9 B# B: l歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena3 A( S1 Z" U# T! }3 t- [
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.3 h4 d2 E% G, L2 W2 y7 J; r3 R
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
; s4 E1 P8 M( K) W5 f望子成龙hold high hopes for one's child+ W8 B0 M) l; G' Q5 ~
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
' E' d3 a7 G. r文韬武略military expertise; military strategy + F$ m6 X: @' f1 T1 }" ?2 G  ~4 y
唯利是图draw water to one's mill ' d( a' v) U! R
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots' W' V* V4 H6 w# ?
无中生有make/create something out of nothing
2 L& F$ J+ ]2 k! H2 v! \2 V6 J无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
: j5 {# P- r9 |8 U- J徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends % q) H7 c+ P; ]% O% D$ }! Z8 Y
新官上任三把火a new broom sweeps clean / }) g0 b* O, a5 v
虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.+ }$ Q4 F" B6 \/ E
蓄势而发accumulate strength for a take-off+ m  {$ P" g8 D! V1 L
心想事成May all your wish come true7 h# _% i8 m" ?) n8 Q
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
7 y5 |/ q1 ]3 j/ l. C先入为主First impressions are firmly entrenched.
$ V4 Z7 |  \: }6 [先下手为强catch the ball before the bound" s& A7 F  x& B) \9 ?: G2 ^
像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
- B$ O7 l. V& y/ c现身说法warn people by taking oneself as an example$ k5 i1 `# d& q( i
息事宁人pour oil on troubled waters
% s5 @' T( k( a  K" `6 r喜忧参半mingled hope and fear   O' W' f: P" i% L3 V4 M" h$ j! r5 n
循序渐进step by step6 ^% g1 ~0 @. X
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
- ]0 W- ^8 P& ~7 n严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
, P1 [, G  B, \# |1 F% }鱼米之乡a land of milk and honey
( U8 [# n# Y. k7 x, }- E+ Q有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well."
; V: |8 B* o. n$ ~, e6 D; @; _) K& p有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
: L0 r4 u6 V) N: g有识之士people of vision
( i/ c* o# N& Q' x9 b: M0 X# }有勇无谋use brawn rather than brain
  b9 V  |2 r# O+ |) A有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.; O6 N3 M" W+ k8 E1 L% A
与时俱进advance with times
2 t" p5 |8 v* `) W( w以人为本people oriented; people foremost
2 {* V; M3 i- T" T% }& s/ x2 u! w0 T因材施教teach students according to their aptitude
. A3 J5 m7 k1 D" |4 w5 `欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
. w* \- d( \+ ^( \9 ~. Q1 z欲速则不达Haste does not bring success. . T/ a+ q0 p6 f# U1 q1 [
优胜劣汰survival of the fittest
* b' \. H- s7 E- [4 [+ W英雄所见略同Great minds think alike.3 E, [; }% b* ^% ~+ h( B# P
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.( \- f% v6 i6 H+ A- R5 }
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
7 e- O" [- n7 {2 p) `9 a一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 6 ?" z. Z2 G! ~" O9 K  [
招财进宝Money and treasures will be plentiful0 g2 ^) l: r6 s8 p- E) h) K3 G& Z
债台高筑become debt-ridden
" q8 j9 x  W2 K, C1 d# g( Y致命要害Achilles' heel
3 s+ l* l1 e3 x3 y$ ~众矢之的target of public criticism7 F; e+ x6 k" T4 K6 [5 w5 e
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.3 @3 z' o& k: ?4 h# l+ \6 R
纸上谈兵be an armchair strategist
. s" B" ^, Q* K2 p9 i9 k! \, [纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
1 \; P+ Q/ c; ~+ ]- H, ]左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)/ z: _- c* v3 W; P
                  人山人海-(people mountain people sea)
9 n! c. z  {; L/ S% v         
' V+ b5 D9 Q, G% \2 ]" x  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-18 22:00 , Processed in 0.128317 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表