埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1569|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs
  F( Z# R* J  |% x" T* T4 F
! Q! |4 A- |+ X. }全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)% b) D# p# M2 n* o/ ~" J1 k& B

$ D' [1 p2 Z8 ?主席团-----------------------Presidium6 Z9 B, n9 ]7 Z3 X/ X3 E

+ b5 l. `/ ~/ q( D$ F  W常务委员会-------------------Standing Committee
6 Z( |6 b0 f; @$ v( c--办公厅---------------------General Office5 Z6 I, d' U" `7 P( i5 M/ m+ {' D) F
--秘书处---------------------Secretariat. N, I5 {: e  C$ E4 b% I
--代表资格审查委员会----------Credentials Committee
* Q) l% ]* |+ k* k--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee4 I" E' H& f6 }4 X9 r' o; ~7 }/ e  X
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
4 |0 A( U) I. h; s--法律委员会------------------Law Committee( s! Z% n! m9 B
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee$ b" d  B/ {) @1 s! b' ^
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee
4 e% x9 n8 r% j& L& I--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee9 k5 w  D( T, U3 w% o8 `, H* K- h# _
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs8 f" p" t6 y& o9 M
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee2 D3 n$ V5 J2 G0 U. Q* `. t9 W
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs0 J4 g% c; R7 m; ^  P, A
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
+ |/ F+ q1 @  @- K--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution, w" y0 Y) }: @% A6 H! ]; }
5 g+ b1 @9 f" d
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
  E, U& p1 `* l1 i% C- g: S( w
- \  w; q- x/ X8 t中央军事委员会----------------Central Military Commission
( @/ ]# o1 @. u$ M2 L* o7 m! W7 D. w; P4 w! u5 N9 D  j. V& P
最高人民法院------------------Supreme People’s Court' z8 y* t5 l7 O+ [2 N

+ r6 t- n) R/ b& h4 [4 h最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
2 g4 k2 t7 L/ I" W
! ^) ^5 F' _- \国务院-----------------------State Council
) _3 }4 n; u+ r, z2 p
* [: Y5 y4 L$ m0 y
! {/ [, m! o+ E2 R; |(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
  p7 m- m" R' ?+ h
/ D9 `+ O* I, Q+ \/ y------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs. ?" a5 Y* L5 |5 N* `$ F* |
------国防部-----------------Ministry of National Defence
; W9 Q6 K; R" ~# V! d4 P4 {+ E$ L2 i------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission5 d! q& G3 x# i
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
8 Z/ B6 j+ W/ P6 v* {( c------教育部-----------------Ministry of Education
! j* |6 K+ A, U/ G( S' m: o------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology! _2 M! g* ~8 k3 p
------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
6 j6 |& _  }- T9 j6 K1 D7 X: l------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission
  _+ A0 s  b7 `7 `" H' q------公安部---------------- Ministry of Public Security. d& j, d1 b3 w. l; p7 K+ N
------国家安全部------------ Ministry of State Security
. K! m8 u$ C9 _0 L3 B; ^* W------监察部---------------- Ministry of Supervision
; a/ P) g1 J: b* X------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
2 ~" F6 H: G  Q; z1 d( K------司法部---------------- Ministry of Justice
! O/ @0 y, L5 Q1 q0 `5 F------财政部---------------- Ministry of Finance( Y, m- w0 C% _- F# s8 E! b
------人事部---------------- Ministry of Personnel) f& ~; c1 K: v3 t7 y
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
2 ^/ \  o" _+ k4 Y' C5 F8 K------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources' H8 K: g- X& r& U# Y( _
------建设部-----------------Ministry of Construction/ k1 f. m# N/ ~* i" |
------铁路部---------------- Ministry of Railways& t1 K% ^) G! o! ~. |+ m2 l
------交通部---------------- Ministry of Communications7 _- B5 i8 e! s/ g4 M  ]$ R
------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
  c7 L# Q! ~6 O& M& R------水利部-----------------Ministry of Water Resources
( K8 J* b: K- O6 ^4 N------农业部-----------------Ministry of Agriculture
- h4 Z) r( ?- y7 |' N$ N------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
1 E# ^6 w! ^; J! Z: c------文化部-----------------Ministry of Culture( g2 R+ ?' \! n( `5 n; g
------卫生部-----------------Ministry of Public Health3 g) g' R3 b( u- t. c( D4 \# Q, [
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
. X8 i" r& w8 a. L5 C! T------中国人民银行------------People’s Bank of China# G( v6 p8 m! Z* o! X
------国家审计署--------------State Auditing Administration
- N: n- e4 x# k/ N8 F
; f, x9 h- D% T  z1 [2 N
9 \1 x% c( D& L: c" X: a+ D3 l/ i(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
2 c! E3 d' N) G
2 k8 |9 ~; A( o: h/ q# [------国务院办公厅------------General Office of the State Council
) d3 M( [( l  m6 \, V6 c) n------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs, J0 T+ U" J1 I
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
4 O" A9 A6 K5 i# H2 H------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
/ w" J- a/ H7 J1 U6 N7 J6 q! E------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs/ P0 n- J5 t: k% A3 |
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring+ b: P( l) M/ o( w
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
) q' A% U1 h( ~# [6 b  H------新闻办公室--------------Information Office1 J" L( e5 w: L6 c+ ?6 I4 e

; k* V# F9 u  u# g  y/ H/ @. }8 `- e+ r
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
, E* f' b) n: }2 b1 Z+ S7 {8 I1 {! H3 n% _( B+ Q1 Y4 K
------海关总署-----------------General Administration of Customs8 w% H! Q. A0 F
------国家税务总局-------------State Taxation Administration& L/ k4 I+ p' d( |
------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration' x& G* y" d' V3 J
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
" C; u7 s/ i; g5 k% H------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
: y7 T0 h: J1 O------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration5 o0 s/ q  Z2 H" G, P
------国家统计局--------------State Statistics Bureau9 H& \. N/ u9 e
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
6 Z# c& P1 \3 [! T8 j5 k------新闻出版署---------------Press and Publication Administration/ b% y6 W' D8 D" J* \* x
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
8 G) |4 Y- K, c. q+ F* R: @; V------国家林业局---------------State Forestry Bureau4 @& C3 f: a( W7 A  |9 W' ?
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
3 d3 }6 r" Q7 W8 `' N5 Q------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)) V9 J" D  M* x- H& H/ r
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
7 }7 ^. f" c9 p9 M# }------国家旅游局---------------National Tourism Administration; i- Q4 |3 Z' _
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
. q+ }( J2 S1 w' J------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council8 v7 x5 _/ l% J% @
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council# ^1 D2 n* X/ c. F. Y

6 A$ r$ C3 z* k& I1 ~6 [3 X" h5 L! P8 O4 J& t: b- |4 D0 J
(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
# Q4 {$ i9 L) W7 Y- l0 y! r7 n8 t) ^) y: e
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
( f4 H4 i8 W7 {$ _! V1 C5 N------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
, e# p% o9 e: j------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
9 M- A9 X& `, |+ o------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
6 r* ]! b2 L" j7 s& W( t------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
8 Z# Z. ?5 `3 Y+ d3 P' ?& d4 |------国家行政学院---------------National School of Administration. f5 R' D  y, a/ i) c
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
" M' X/ N( V/ S9 L0 }1 D" w+ n% O------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau) A8 M  p6 j8 @  f2 O
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)' J6 R5 {2 h" {( ~) [' g( F
, U! u% H2 ]3 D6 @! n7 E* {
(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)3 _, B! W" Q+ \. q

- J6 k' N5 t# h1 D: ^------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
7 y: n$ B4 E! c8 q------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade, r' [5 x% j, O0 |: j( l- o$ l5 D
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
4 R5 b6 R8 I- r5 x1 E6 f------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
$ o# P2 j3 _7 L, [; B6 }: W9 ]------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry
& n9 _$ u* Z2 `/ q( z2 V------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
$ \6 ^: b" c: O2 {# p0 L------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry- p' J/ b5 O9 U9 S) @8 {
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry( n  `% b4 H2 Z( C. R& b4 {1 Y
------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
/ q8 W( z: V) T0 Z! ~; |6 m; A, m4 w------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
% G  N% d& E+ R4 s------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry4 X9 w9 }9 P* G3 m
$ b8 T, }; g7 T. x, G
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
# D0 y9 L0 \& ^* {
" [  ^) r5 A. a# P( a------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)! R, e0 g- P5 H# c7 j8 d: M
- ]2 Y) b& z* X
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)3 `2 W+ N+ F% g; k% |
1 \  g2 k$ {- ~6 o" l
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
$ P: L$ V0 b6 U, o1 u- K+ J+ I# d7 a% B. F" n1 J: s9 N, d
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
" q' l+ K8 w' @8 o
; m) c! H$ I9 _+ E1 D  }! M------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
- E) J* E6 s( O7 M( `6 i
' ?/ y5 b$ v* B0 D/ ~+ `------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
9 q# |* Q7 ]1 ?. V) n
" [( B/ N7 r, v3 m# P" E. O------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
8 ^- ~0 C: h5 r; ?; H& p9 g
- V2 a/ R' Y7 i- E. u0 A------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 16:18 , Processed in 0.207589 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表