埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1603|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
. d" R. O9 v! t+ N! ?4 C& k  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)8 k3 m/ m# w: l* d3 l: m* x
$ ^! Y% j+ n3 x& V
  2.chick(女孩)
: j$ q1 N7 N1 Z) H
( q! M! x) Z# ~# g0 L' Y& N4 J  ?  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)- f8 E% j/ _4 f1 f( l  B

0 k' k: G$ p5 T: l6 Y- W9 n  m  3.pissed off(生气,不高兴)
  r( z& Z* @2 t+ n
# [7 b9 m2 b, N; `* `; ]  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)6 B- A  R2 l( J

8 d' x4 B; o! p8 ^" \5 N5 R2 k  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
: i0 |- W5 v3 s% u' z" d: V8 C& B6 a8 I3 c. ?7 A# ?: c& X
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
8 x7 o5 {' O* S8 j* P* c
8 Q( L$ @' j2 y) @0 Z3 R& W  5.freak out(大发脾气)* F4 i" ]' K/ X9 W/ T8 C2 L
  O0 y4 A- m2 ~: a2 B# {3 d+ x
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
9 n4 P/ L& d. \% Z# {5 s7 f- u' d
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
0 v7 B2 ]5 N6 Y& u
3 q, Z9 A7 r: ~7 ]0 d( h, N- A  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
9 h3 I5 W1 F0 ?4 A% r! Y1 ~
/ w4 {, Z" ~' Y) }- ]! ?5 t  G  7.gross(真恶心)0 H, K8 c6 ^  V% O
" A3 }/ Z# A2 w0 V- g5 T9 d
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心): i$ ^' m; o* B# o; k
- H6 f9 }1 ?5 ]
  8.Hello(有没有搞错)
. N% {$ y# \+ ~2 F, n% w% ~
" u0 F& ]. W3 q) }7 g* h# J  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
9 _( R0 ?; ~& w6 D, l
5 E% t7 W  c5 V- ~  M. p7 k) J  9.green(新手,没有经)! N- U9 O9 I& [
* _/ X3 o+ Z4 D# N1 Y
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
* F  c9 j$ C8 s3 P
& i# @) [" _- ]0 y  10.Have a crush on someone(爱上某人)2 f& N* V1 ]4 r
* H$ n9 [) x! [2 `* A
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-21 08:53 , Processed in 0.174259 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表