埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1920|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
# [) f9 |8 n1 H$ R  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
; x1 A/ n; a" x4 d$ E: C9 D: n; m( T% o' B" T5 q/ ^& D/ _
  2.chick(女孩)) v1 [6 {/ o* ]) [! F

  h, m. G  W- f$ n) j  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
# K" [% ^; z. Q; O9 f6 Y% C5 o1 s( w" R# T! ~2 o& @
  3.pissed off(生气,不高兴)( S) `. V- r# F

# e! z* a& y3 ]# E7 Y1 B9 b' F5 P  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)! M1 G* z) B6 Y% M, S& Q& q9 v
$ Z1 a7 `' w9 `9 [1 i6 j
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
: I  a( I4 {  [5 x4 }( H" J# w5 ^* s
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
$ N" ?( _0 D0 `% ?" c  {1 a2 z8 z2 ]7 w: z8 e" d/ X2 Q
  5.freak out(大发脾气)1 {; A8 Q5 B! R& U+ p
0 i4 ^: y4 J6 p/ t8 V* p4 |
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)& ~% ?' [- g% k; j0 ]3 ~! K$ v, W
2 O: v/ ~( N1 Q8 D+ B
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)- B# b% p# z8 V: u9 I4 S
# t3 o6 ~: M9 _7 c/ S. x
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
6 p2 g, _" `4 A( d3 T1 N! t0 O2 w
7 [! J3 Z( w: I# k* p  7.gross(真恶心)  O- [1 E& Q" w* `9 S; o

& D9 }) U, g2 [* x$ _% b* P  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)  ^. D6 M8 d! A5 V2 x! {
  Z5 b4 B1 }& u- E8 }7 I' x& R- `8 a
  8.Hello(有没有搞错)3 X6 _- o: f1 Q
  v* ^+ m; {3 X, |* s
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)" }6 l3 |6 S: o8 H8 W* ]( w

4 ?3 a% |: x3 }& k; ~; ?  9.green(新手,没有经)
! w: O) W/ `5 \* u% {
1 g( f  V* Z# y- |1 C+ a9 h3 n  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
/ w7 E# M1 @  v1 S* `$ C6 }; y- Y$ z. r' g* g( t# Y# H' m/ j
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
. W3 }* Q( d' `/ L# i  s" ]+ P9 z/ O7 X! d7 `' a* D2 N
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 14:48 , Processed in 0.110602 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表