 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)
; |% [, d7 ?/ `8 o 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)% V2 C" q& a: \+ S) {9 y3 |
$ U! t( z# ~, O! c+ v6 @2 Q( O$ X) B) C
2.chick(女孩)) F6 i9 ~- r! w" u6 B4 G7 H1 h
/ W$ w( l! \2 J8 z. \ 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
- `5 O8 ?3 N5 S! E0 g
7 @. I1 P. G! y: _2 b- f- D, ^$ [' ` 3.pissed off(生气,不高兴)
: v! ~6 V" E, u( c3 u/ Q
3 m: L0 `/ b. ]" s5 [; T$ ? 千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)5 |+ B9 Q5 T9 b' a$ k
7 [4 a* C' O: u! L" U2 Y* x4 A5 V 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)4 @: {; }& z4 I
x0 d) Z* ~2 T; s1 g) g! o
此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
Y7 B7 L6 |: N) O# T3 _" o5 ~) J& N/ O3 J* Z/ G# X
5.freak out(大发脾气)
& ^; Q, n+ q. @7 `
4 H- o, i2 r, t) i% O9 v( d& E 总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了): x/ T: N( P2 d6 ]& s! e$ |
5 |1 o/ E8 g' C$ _4 v
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了); u' D6 c3 u" r3 o* ~3 `
& v) f7 T( q6 N4 \+ p1 n
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
; N! I- N$ |- f6 M3 E2 O" u+ x5 y
8 S2 V6 K$ @) q- s+ E& o S' ^ 7.gross(真恶心)! N& z, {, N% v" Z O8 n
0 L) u1 \* Q/ o; D" K! e& u 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
' F5 l$ o9 i0 I1 y
2 S' n" V& O; W9 a! b4 M' x 8.Hello(有没有搞错)7 j1 V9 s( Y) C, @ Q
9 F" ~' O+ T' Z; [' b 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
( n. t6 k9 l0 \5 O+ t$ C O/ t8 e0 ^9 k5 e' C, T
9.green(新手,没有经)( R' Q4 p9 l+ @' H9 y
9 `- Q6 l! \% R! a, o, {7 M* j8 d6 R 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
) Q7 j. d' ` V9 Z! Q0 y: D/ v) ^5 m8 _6 T. D5 x: [ L" C* H
10.Have a crush on someone(爱上某人)
. ~, P" m2 l6 ?# \% W3 M, f& j1 G" U6 v$ a
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|