埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1810|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)' z( G! b! N; }% ~5 H: \0 `
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
% g9 Y. w2 q7 ~0 w: ^3 U! K
$ Z, i# L8 [# V3 U# f6 o# @  2.chick(女孩)
% ^6 c% h- |* \# X# R7 N8 O
$ p* E3 N- w" x) C1 Q  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
$ e8 h5 v5 N! ]; E' g. F; ~' E0 {0 |  Q9 q. m9 R* m0 E9 \
  3.pissed off(生气,不高兴)
/ ~: i4 o1 E3 ?6 a3 s, s6 J' ]4 M' x" b
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)' I) k. q& ~) O' c
3 Q4 d6 F, H, P% I
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)% N( Y  Y  R4 T6 d5 n

' b* o+ q" O& K8 @* I  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
2 m$ O' x  J6 \" U: I# ]' k" i. _& H6 l# Q/ Y
  5.freak out(大发脾气)- X" Q! f/ s" s7 g

+ m" S0 _3 f# Z2 d6 A2 {9 [4 {# d  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
+ ^- [5 }( \7 Q
& d) s3 d% F8 s: p" ^; l1 E" X  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)$ W6 H7 g* I% i' U) A8 g3 b* T2 e
% Y9 v  ~! K8 w! g' [
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
* F% F" ?( D) `( P
" H% c8 b4 K: S) ~$ l) C% i8 z  7.gross(真恶心)
( W4 G% ~' t' F9 ?* v$ [. C& V! L+ o! o
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)3 U" }* R: I& W6 Z

% J3 n) X, y5 b# P  8.Hello(有没有搞错)
  g- B/ k- d. x# }- G. ]
! c4 p' E$ U0 _0 q7 I6 U  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
1 O& V6 q, g3 `! c" \( U8 O! T& ]9 e0 a2 g) {3 q
  9.green(新手,没有经)4 |8 k' a- O! }1 t) o

5 K% \9 C# _: ?: _+ \, b6 e9 P  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
, f* }1 _0 n: d9 W7 h
# ^( h4 a/ {# Z/ Z; n) Q" R  10.Have a crush on someone(爱上某人)) ^# B* L$ P1 V" q

& V+ q2 Y5 P9 o( ]9 \% f# j% Y  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 01:34 , Processed in 0.247599 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表